Kodak C800 manual Ajuste Dióptrico, Apagado automático

Page 50

Características de la conservación automática de energía

Apagado automático

Cuando la cámara no se usa por aproximadamente 2 1/2 minutos, ésta entrará automáticamente en el modo de economía para conservar la energía de la batería. Para activar la cámara puede oprimir cualquiera de los botones de control. Cuando no use la cámara por un período de tiempo prolongado, cierre la cubierta del lente/flash para apagar la cámara completamente.

AJUSTE DIÓPTRICO

Use el ajuste dióptrico para adaptar el ocular del visor a su alcance de vista.

1.Apunte la cámara hacia una pared lisa bien iluminada o hacia el cielo.

2.Mirando a través del OCULAR DEL

VISOR (14) dele vuelta al DISCO SELECTOR DIÓPTRICO (12) hasta que el círculo de enfoque de sitio se vea nítido.

45

Image 50
Contents Kodak Page Camera Identification Camera Identification LCD Panel Kodak Advantix Need Help with Your CAMERA?Print-quantity selection Triple format selectionDate and time/title imprinting Double exposure protection DEPFully Film status indicator FSIEasy, drop-in loading Exposed Processed negativesContents Page Setting the language Getting StartedLocated below the LCD Panel Repeatedly press the Date Setting the date and time Date FormatDate and time imprinting Insert the shorter looped end Attaching the StrapControl-button activator It’s time to replace the battery when Loading the BatteryLow-battery indicator Power shut-off Diopter AdjustmentBattery tips Loading the Film Taking Pictures Repeatedly press the FormatTypical print sizes formats Partially press down the ShutterUsing the Zoom Lens Tips for better picturesTaking Flash Pictures Flash-lamp signalsLamp Indicator Situation Glows green Flash fully charged Blinks redFlash-to-subject distance Film Wide Tele Speed 27 mm 80 mmSelecting Other Flash Modes Red-eye reductionAuto flash without Fill flashSelecting the Special Option Modes Flash offInfinity-focus mode Spot-focus modePortrait mode Night-view modeCompletely down and hold Using the SELF-TIMERContinuous-drive mode Press the Shutter Button 2 to take PictureLocated below the LCD Panel Title ImprintingPrint-title imprinting Deleting print title Roll-title imprintingDeleting roll title Viewing selected titlesTitle-select list Canceling print-quantity select PRINT-QUANTITY SelectUnloading the Film Automatic rewindCaring for Your Camera See Automatic rewind, steps 1 through 3 onSee Flash-to-subject TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution Specifications Page Cámara Zoom C800 ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA?Selección del número de impresiones Selección triple de formatoImpresión de fecha y hora/título Protección en contra de doble exposición DEPCambio a mitad del rollo MRC Carga fácil del rollo de películaIndicador del estado de la película FSI Indicador de batería débil Consejos para usar la batería ContenidoActivador del botón de control Señas de la lámpara del flash Distancia del sujeto al flashRebobinado automático Cambio a mitad del rollo MRC Como cancelar la selección del Número de copiasIdentificación DE LA Cámara Page Como ajustar el idioma Como EmpezarOprima y mantenga Formatos de fecha Terminar su selecciónComo imprimir la fecha y hora Como fijar la fecha y horaActivador del botón de control Como Ajustar LA Correa DE LA CámaraPase el extremo corto de la correa por detrás de la Como Cargar LA Batería Consejos para usar la batería Indicador de batería débilDebe cambiar la batería cuando Ajuste Dióptrico Apagado automáticoPonga el cartucho de película completamente dentro del Como Cargar LA PelículaComo Descargar LA Película en la página Como Tomar Fotografías Oprima repetidamente el Botón DEEncuadre a su sujeto dentro del Derecha a la Como Usar EL Lente DE ZoomConsejos útiles para obtener mejores fotografías Como Tomar Fotografías CON Flash De fotografíasBrilla rojo El sujeto está Más cerca de Pies 0,6 m Brilla verde El flash está Completamente CargadoEl flash no está Tome la fotografía cuando la LámparaA 8,5 m Distancia del sujeto al flashISO de 27 mm 80 mm La película 1600 60 pies 40 piesOprima el Disparador 2 para tomar la fotografía Reducción de ojos rojosOprima repetidamente el Botón DEL « Ojos ROJOS» en el pasoFlash de relleno Flash automático sinAparezcan en el Panel LCD Encuadre a su sujeto dentro del Como Seleccionar LOS Modos DE Opciones Especiales Flash apagadoEn el panel LCD apunta hacia el Modo de enfoque infinitoAparezcan en el Panel LCD Modo de enfoque centralModo de retrato Todas las opciones del flash están disponibles en este modo Modo de flash de nocheModo de disparo continuo Como Usar EL Autodisparador Completamente y manténgalo oprimidoMueva hacia la izquierda y derecha la Como Imprimir EL TítuloComo imprimir el título de la foto Como borrar el título de la foto Como imprimir el título del rolloComo borrar el título del rollo Como ver los títulos seleccionadosLista de selección de títulos Como Seleccionar EL Número DE Copias Rebobinado automático Como cancelar la selección del número de copiasComo Descargar LA Película Cambio a mitad de rollo MRC Botón DE Cambio a Medio RolloCuidado DE SU Cámara Problemas Y Soluciones Problema Causa probable SoluciónLa batería está débil Cambie o vuelva a El panel LCD exhibeLa batería está débil Cambie la batería Vea Distancia del sujetoAlcance del flash ISO EspecificacionesSistema de enfoque Pasivo con múltiples paros Abertura de diafragma ƒ/5.6 f/8.5Français Choix du nombre d’épreuves Choix de trois formatsImpression de la date, de l’heure et du titre Protection contre les doubles expositionsChangement à mi-rouleau Chargement instantané simpleIndicateur de l’état du film Indicateur de pile faible Conseils au sujet des piles Activateur du bouton De commandeTable DES Matières Distances entre le sujet et le flashDescription DE ’APPAREIL-PHOTO Page Choix de la langue ’activateur du bouton De commande Pendant environDémarrage Cette position leFormat de date Appuyez sur le BoutonImpression de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heure Appuyez de façon répétée sur leActivateur du bouton de commande Fixation DE LA DragonneInstallation DE LA Pile Avant de retirer la pile, veuillez refermer leConseils au sujet des piles Indicateur de pile faibleIl faut remplacer la pile lorsque Correction Dioptrique Arrêt automatiqueChargement DU Film Pour Prendre DES Photos Panoramique Appuyez partiellement sur le DÉCLENCHEUR2 jusqu’à ce que leFormats des photos 88,9 mm x 127 mm ouUtilisation DE ’OBJECTIF Zoom Conseils pour prendre de meilleures photosLa photo Pour Prendre DES Photos AU FlashAppuyez partiellement sur le Témoins du flash Indicateur Situation Distances entre le sujet et le flashAppuyez sur le DÉCLENCHEUR2 pour prendre la photo Réduction des yeux rougesFlash 16 jusqu’à ce que le message Flash automatique sans Flash d’appointFlash désactivé Sélection DES Modes Spéciaux Mise au point à l’infiniMise au point convergente Avec ce mode, toutes les options de flash sont disponiblesVue nocturne PortraitEnfoncez partiellement le Entraînement continu Appuyez sur le Bouton DU Utilisation DU RetardateurImpression DU Titre Traitement auquel vous confiez vos films affiche ce logoAppuyez immédiatement sur le Le15Suppression du titre d’une photo Jusqu’à ce que le panneau ACL afficheImpression du titre d’un rouleau de film Suppression du titre d’un rouleau de filmVisualisation des titres sélectionnés Liste des choix de titresChoix DU Nombre ’ÉPREUVES Jour JVous pouvez voir les nombres « P1 », « P2 », etc., dans le Annulation du choix du nombre d’épreuvesChangement du film à mi-rouleau Retrait DU FilmRembobinage automatique Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Problème Cause probable Solution DépannageCaractéristiques Téléobjectif 0,6 m à 4,3 mEastman Kodak Company Pt. No