Sanyo VCC-N6695P, VCC-N4598PC Información para el usuario, Para los clientes en Canadá

Page 43

Información para el usuario

Recomendaciones de seguridad

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGAS

ELÉCTRICAS NO ABRIR

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO

A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

El símbolo del rayo con la punta de flecha, enmarcado en un triángulo equilátero, está destinado a alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas para las personas.

El signo de exclamación enmarcado en un triángulo equilátero está destinado a alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) entre los documentos adjuntos al producto.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no deje este aparato expuesto a la lluvia o a la humedad.

PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de la clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas de FCC.

Estos límites se han concebido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.

No obstante, no se puede garantizar la ausencia de interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a que trate de corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas.

Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor.

Consulte a su comerciante o a un técnico de radio y televisión experimentado para que le ayude.

Para los clientes en Canadá

Este aparato digital de la clase B cumple con el ICES-003 canadiense.

2

Image 43
Contents VCC-N6584 VCC-N6695P VCC-N4598PC Contents For Russian Users Information to UserFor the customers in Canada Information To User Installing the camera Installing the lens for CS mountPreparations Rear Parts Names and FunctionsSide Monitor Connection Viewing Live Images on a Monitor Basic ConnectionsFlange back adjustment Camera Settings④ Tighten the flange back fixing screw ❸ Backlight compensation BLC ❶ Iris setting Iris❷ Day/night setting D/N ❻ Lens iris level adjustment LevelViewing Live Images on a Computer Network Connection Connection when Using PoE Power over Ethernet Power SupplySwitching hub With PoE support Monitor Power adapter Switching hubDirect connection Internet connection P11LAN connection Port 2 H.264 UDP Unicast Viewing Live Images on a Computer Network ConnectionAbout the a Internet connection Port 1 JPEG/H.264 HttpCheck the setting details, and then click the OK button Network SettingsViewing Camera Images on a Computer Network Settings② Date and time Setting the Camera from the Computer④ Remote alarm button ① Camera titleList of menu buttons Setting the Camera from the ComputerRequirements for viewing the electronic manual Using the Supplied CD-ROMSoftware Operation guideCamera SpecificationsNetwork DimensionsLicense for Software Contained in CD-ROM Caméra CCD couleurs VCC-N6584Vérification de l’environnement d’exploitation Table des matièresPour les clients situés au Canada Informations pour l’utilisateurInformations pour l’utilisateur Bornes d’objectif pour objectif à iris automatique Installation de l’objectif pour monture CSInstallation de la caméra PréparatifsArrière Dénomination et fonctions des piècesCôté CC 12 Branchement du moniteurRéglage de l’arrière de bride Réglages de la caméra❹ Équilibre du blanc WB ❶ Réglage de l’iris Iris❷ Réglage diurne/nocturne D/N ❸ Compensation de contre-jour BLCAdaptateur Concentrateur de commutation Routeur ou Câble LAN Modem Adsl Droit Connexion Internet P111111 Connexion directe Connexion LANVers port LAN Port 2 H.264 UDP Diffusion individuelleVers port LAN Vers port WAN Routeur Numéro de port Valeur initiale 3939 UDPRéglages du réseau Réglages du réseauVisionnement des images de caméra sur un ordinateur Réglages du réseau② Date et heure ④ Bouton d’alarme à distanceRéglage de la caméra à partir de l’ordinateur ① Titre de caméraListe des boutons de menus Réglage de la caméra à partir de l’ordinateurConditions pour pouvoir consulter le manuel électronique Utilisation du CD-ROM fourniLogiciel Guide d’utilisationSpécifications Réseau Licence pour le logiciel contenu dans le CD-ROM VCC-N6584 VCC-N6695P Memoria ContenidoVerifique el ambiente de operación Sistema operativoPara los clientes en Canadá Información para el usuarioInformación para el usuario Instalación de la lente para montura CS PreparativosInstalación de la cámara Atrás Nombres y funciones de la piezasLado Conexión del monitor Viendo imágenes en vivo en un monitor Conexiones básica④ Apriete el tornillo de fijación de retroceso de brida Ajustes de cámaraAjuste de retroceso de brida ① Afloje el tornillo❹ Balance del blanco WB ❶ Ajuste de iris Iris❷ Ajuste de día/noche D/N ❸ Compensación de iluminación trasera BLCConmutador Compatible con PoE Monitor Viendo imágenes en vivo en un ordenador Conexión de redAdaptador de potencia Conmutador Cable LAN cruzado Conexión a Internet P111111 Conexión directa Conexión LANPuerto 2 H.264 UDP Unicast Viendo imágenes en vivo en un ordenador Conexión de redAcerca de a Conexión a Internet Puerto 1 JPEG/H.264 HttpHaga clic en Start → Control Panel → Ajustes de redViendo las imágenes de la cámara en un ordenador Ajustes de red② Fecha y hora ④ Botón de alarma remotaAjuste de la cámara para el ordenador ① Título de cámaraLista de botones de menú Ajuste de la cámara para el ordenadorPara abrir y ver el manual de instrucciones del software Uso del CD-ROM suministradoGuía de funcionamiento Requisitos para la visualización del manual electrónicoCamara EspecificacionesRed DimensionesLicencia para software contenida en el CD-ROM BEDIENUNGSANLEITUNGVCC-N6695P Prüfung der Betriebsumgebung InhaltInformationen für den Benutzer Bitte beachten Informationen für den BenutzerObjektivbuchsen für Objektiv mit Automatischer Blende Installation des Objektivs CS-FassungKamerainstallation VorbereitungenRückseite Bezeichnung und Funktionen der TeileSeite Alarmausgangssignal ④ Ziehen Sie die Flanschschraube wieder fest KameraeinstellungenFlanscheinstellung ① Lösen Sie die Schraube❹ Weißabgleich WB ❶ Blendeneinstellung Iris❷ Tag/Nacht-Einstellung D/N ❸ Gegenlichtkompensation BLCNetzteil Umschalt-Hub Umschalt-Hub mit PoE-Unterstützung MonitorRouter oder LAN-Netzwerkkabel Adsl Patchkabel Internet P11Direkter Anschluss LAN-AnschlussZu WAN-Port Router Informationen zur „A Internet-VerbindungZu LAN-Port Zu WAN-Port Router Zu LAN-PortNetzwerkeinstellungen NetzwerkeinstellungenNetzwerkeinstellungen Geben Sie im Login-Bildschirm den② Datum und Uhrzeit ④ Schaltfläche Remote alarmEinstellung der Kamera mit dem Computer ① KameratitelListe der Menüschaltflächen Einstellung der Kamera mit dem ComputerBedienungsanleitung Verwenden der mitgelieferten CD-ROMNotizen Kamera Technische DatenAbmessungen NetzwerkLizenz für die auf der CD-ROM enthaltene Software VCC-N6695P VCC-N4598PC Web 浏览器 检查工作环境用户须知 PBB 准备工作 ⑧ LAN 连接器RJ-45 ④ 重置按钮 Reset⑥ Video OUT 插头(BNC 型) ③ 24 VAC/12 VDC 端子在监视器上观看实时图像(基本连接) 摄像头设置 Level 进行调节。 ❶ 光圈设置 Iris在计算机上观看实时图像(网络连接) LAN 电缆 Internet 连接 P11LAN 连接 (AC24V/DC12V)端口1:JPEG/H.264 Http 关于A Internet 连接端口2:H.264 UDP Unicast(单播) 单击 Manage Network Connections。 网络设置启动 Internet Explorer。 密码 Password:admin从计算机设置摄像头 CODEC/STREAMING SETTINGS窗口: Camera SETTINGS窗口:Network SETTINGS窗口: Clock SETTINGS窗口:使用随附的 CD-ROM光盘 Gamma 补偿 视频输出 Video OUTLAN 端子 LAN 端子(RJ-45 端子) BASIC, NORMAL, ENHANCED, FINE, Super FineCD-ROM光盘中包含的软件之许可
Related manuals
Manual 20 pages 52.38 Kb Manual 19 pages 22.81 Kb