Bushnell 20 5105, 20 5106, 98-1342/12-08 manual Insertar LA Pila, Ajuste DEL Ocular

Page 34

unidad. A menos luz (tal como un día nublado) mayor será el alcance máximo de la unidad. De igual forma, los días muy soleados disminuirán el alcance máximo de la unidad.

PARA EMPEZAR

INSERTAR LA PILA

Primero deslice la puerta hacia afuera. Ahora se puede abrir la puerta de bisagras. Introduzca una batería alcalina de 9 voltios en la ranura como se muestra, y cierre la puerta del compartimento de la batería deslizándola hasta que bloquee en su lugar. La ranura para la pila fue diseñada para alojar la pila en la posición correcta. Por lo tanto, si usted no puede cerrar la puerta del compartimento de pilas, verifique que la pila haya sido instalada correctamente.

NOTA: Use solamente pilas alcalinas de buena calidad. No utilice pilas para usos industriales o de litio. Se recomienda que la pila se sustituya una vez cada 12 meses.

Indicador de Pila Baja: Si el indicador Y (yardas) o M (metros) parpadea continuamente o “IoB” se muestra en la pantalla del visor, la batería se está bajando y la batería alcalina de 9 voltios se debe cambiar.

AJUSTE DEL OCULAR

Su Pro1600 dispone de un ocular desplegable diseñado para ofrecer un mayor confort y eliminar la luz superflua. Para los usuarios que no usen anteojos, girar la ocular a izquierdas mientras tira del mismo hasta que quede fijo en la posición

32

Image 34
Contents Model 205105/205106 Lit. # 98-1342/12-08 Page Contents +/-2 Diopter Twist-Up Eyepiece Power Adjustment In-View DisplayHOW OUR Digital Technology Works IntroductionRanging Accuracy Inserting the Battery Adjusting the EyepieceLiquid Crystal Display LCD Indicators Operational SummaryActive Laser Unit of Measure OptionsSelective Targeting Modes Page How to use Slope + Advantage of Slope+ Truth about SlopesMagnification and Coatings Optical DesignTripod Mount Specifications Cleaning TWO-YEAR Limited WarrantyIf unit does not turn on LCD does not illuminate Trouble Shooting TableIf target range cannot be obtained FCC Note Français Récepteur laser Réglage Oculaire rotatif Dioptrique +/-2 Alimentation100 % étanche à l’eau Objectif et Émetteur laser ModeEN Quoi Consiste Notre Technologie Numérique Précision DE L’ÉVALUATION DES DistancesMise EN Place DE LA Pile Réglage DE L’OCULAIREMode D’EMPLOI EN Bref Indicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides LCDLaser Actif Choix D’UNITÉS DE MesureModes DE Ciblage Sélectif Selective Targeting Page Comment utiliser Slope + ’avantage de Slope+ La vérité sur les pentesRainGuard Conception OptiqueGrossissement et traitements Adaptateur TrépiedSpécifications NettoyageGarantie Limitée DE Deux ANS Aux États-Unis, envoyez à Au CANADA, envoyez àTableau DES Problèmes Rencontrés ’il est impossible d’obtenir la distancePage Español Ajuste dióptrico Encendido de +/-2 Visualización en pantalla ModalidadCómo Funciona Nuestra Tecnología Digital IntroducciónPrecisión Para Medir Distancias Insertar LA Pila Ajuste DEL OcularResumen DE Funcionamiento Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCDOpciones DE LA Unidad DE Medida Láser ActivoPage Cómo usar el Slope + La ventaja del Slope + La verdad acerca de las pendientesAumento y revestimientos Diseño ÓpticoMontura DEL Trípode Especificaciones Limpieza Garantía Limitada DE DOS AñosLa unidad no se enciende la pantalla LCD no se ilumina Tabla DE Localización Y Reparación DE AveríasSi no se puede obtener la distancia al blanco Nota de FCC Deutsch +/-2 Aktivierung DioptrienjustierungSO Arbeitet Unsere Digitaltechnologie EinleitungGenauigkeit DER Entfernungsmessung DIE Batterie Einlegen Anpassung DES OkularsZusammenfassung DER Betriebsweise Anzeiger DER FLÜSSIGKRISTALL-ANZEIGE LCDAktiver Laserstrahl MASSEINHEIT-OPTIONENSelektive Zielverfolgungsmodi Page Benutzung des +/- Slope Neigung Der Vorteil des +/- Slope Neigung Die Wahrheit über NeigungenRainGuard Vergütung Optische AuslegungVergrößerung und Vergütungen STATIV-MONTAGESpezifikationen Säuberung AUF Zwei Jahre Begrenzte GarantieTabelle ZUR Störungsbehebung Wenn die Zielmessung nicht funktioniertAnmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Pulsante Power Display In-View Trasmissione laser e obiettivoFunzionamento Della Tecnologia Digitale IntroduzionePrecisione DI Puntamento Inserimento Della Pila Regolazione DELL’OCULAREIndicatori SUL Display a Cristalli Liquidi Modalità D’USOLaser Attivo Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraModalità Selective Targeting Page Come usare Slope + Il vantaggio di Slope+ La verità sulle pendenzeCaratteristiche Ottiche Ingrandimento e trattamentoDati Tecnici Sostegno PER TreppiedePulizia Garanzia Limitata DI DUE Anni Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaSe il telemetro o il display non si accende Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Annotazioni FCC Português Saiba qual é a distância à Bandeira todas as vezes Como Funciona Nossa Tecnologia Digital IntroduçãoPrecisão DE Medidas Inserção DA Pilha Como Ajustar a OcularResumo Operacional Indicadores do Display DE Cristal Líquido LCDLaser Ativo Opções DA Unidade DE MedidaModos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos Page Como usar o Slope + Vantagem do Slope+ Verdade sobre inclinaçõesAmpliação e revestimentos Design ÓpticoMontagem do Tripé Especificações LimpezaGarantia Limitada DE Dois Anos Nos EUA envie para No Canadá envie paraUnidade não liga o LCD não acende Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasSe a leitura da distância do alvo não puder ser obtida Nota da FCC Page Bushnell Outdoor Products

20 5105, 98-1342/12-08, 20 5106 specifications

The Bushnell 20 5106 and 20 5105 series are advanced binoculars designed to cater to the needs of outdoor enthusiasts, bird watchers, and sports fans alike. Their robust construction and cutting-edge technologies make them a reliable choice for anyone seeking high-quality viewing experiences in various environments.

One of the key features of the Bushnell 20 5106 is its impressive magnification power of 10x and a 42mm objective lens. This combination allows users to see fine details from a distance, making it perfect for observing wildlife or sporting events. The model also incorporates a compact and lightweight design, ensuring ease of handling and portability during extended use.

The optics employed in the Bushnell 20 5106 are fully multi-coated, enhancing light transmission and ensuring bright and sharp images even in low-light conditions. This is particularly beneficial for early morning or late evening excursions when illumination is limited, allowing users to capture every moment without missing the action.

The Bushnell 20 5105 model features similar specifications with its own unique advantages. It boasts exceptional durability, utilizing a water-resistant and fog-proof construction that allows it to perform reliably in various weather conditions. This feature is especially important for those who venture into unpredictable environments where moisture or humidity may affect equipment performance.

Both models employ a sturdy rubber armor that enhances grip and protects the binoculars from accidental drops or impacts. This rugged design not only ensures longevity but also enhances the overall user experience by providing a comfortable hold during prolonged viewing sessions.

The Bushnell 20 5106 and 20 5105 binoculars also include a generous field of view, allowing users to scan wide areas without losing sight of fast-moving targets. This feature is indispensable for wildlife observation and sports events where action can happen unexpectedly.

Additionally, the twist-up eyecups on both models are a notable characteristic, accommodating users who wear glasses. This design ensures that everyone can enjoy a full field of view without discomfort.

In conclusion, the Bushnell 20 5106 and 20 5105 binoculars merge high-performance optics, resilient construction, and user-friendly features. These models are designed for versatility, making them ideal for a range of activities, from outdoor exploration to sporting events, while ensuring that users experience clarity and brightness in their observations. With these binoculars, adventurers can trust they have quality equipment that meets their diverse needs.