Bushnell 201960 manual Tableau DE Dépannage, Si la distance de la cible ne peut pas être obtenue

Page 15

TABLEAU DE DÉPANNAGE

Si l’appareil ne se met pas en marche - L’affichageVDT™ ne s’allume pas:

Enfoncez le bouton marche.

Vérifiez la pile et remplacez-la au besoin. Si l’appareil ne réagit pas aux pressions sur les boutons, remplacez la pile par une pile au lithium de 3 volts de bonne qualité (CR2).

Vérifiez que l’affichage soit sur le réglage le plus lumineux à la lumière solaire. Appuyez sur le bouton Marche et couvrez les lentilles de l’objectif pour déterminer si l’affichage est allumé. Voir les instructions de réglage de la luminosité de l’affichage page Page 23.

Si l’appareil s’éteint (l’affichage s’efface lorsque vous tentez d’activer le laser):

• La pile est faible ou de qualité médiocre. Remplacez la pile par une pile au lithium de 3 volts de bonne qualité (CR2).

Si la distance de la cible ne peut pas être obtenue:

Assurez-vous que le VDT™ est allumé.

Vérifiez que le bouton Marche est enfoncé.

Vérifiez que rien, par exemple votre main ou votre doigt, ne bloque les lentilles de l’objectif (lentilles les plus proches de la cible) qui émettent et reçoivent les pulsions d’énergie laser.

Vérifiez que l’appareil reste immobile pendant que vous appuyez sur le bouton marche.

Remarque: Il n’est pas nécessaire d’effacer la dernière lecture de portée avant de viser une autre cible. Il suffit de viser une autre cible à l’aide du réticule VDT™, d’appuyer sur le bouton marche et de le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la lecture de la nouvelle distance apparaisse. Les caractéristiques, les

instructions et le fonctionnement de ces produits peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.

Note FCC

Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont destinées à apporter une certaine protection contre les parasites nuisibles dans un immeuble résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie assurant qu’il n’y aura pas de parasites lors d’une installation particulière. Si cet appareil ne cause pas d’interférences néfastes à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil en marche ou à l’arrêt (on/off), l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger l’interférence grâce à l’une ou plusieurs des mesures ci-dessous:

Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.

Augmentez la séparation entre le matériel et le récepteur.

Branchez l’appareil sur la prise d’un circuit différent de celui où est branché le récepteur.

Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin qu’il soit conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique conformément à la Sous-section B de la Section 15 de la règlementation FCC. Les caractéristiques et les modèles sont susceptibles de changer sans préavis ou obligation de la part du fabricant.

SÉCURITÉ FDA

Produit pour techniques au laser de classe 1, conforme aux normes IEC 60825-1:2007.

Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour produits laser, sauf exceptions découlant de l’avis sur les dispositifs laser no. 50, daté du 24 juin 2007.

Attention: Il n’y a pas de commandes, de réglages ou de procédures externes. L’exécution de procédures non spécifiées dans le présent document peut générer une lumière laser invisible.

28

29

Image 15
Contents English Contents Ranging Accuracy Bushnell Tour Z6 Laser RangefinderIntroduction HOW OUR Digital Technology WorksGetting Started Unit of Measure Options PinSeekerMenu Setup Display Brightness Active LaserSpecifications Accessory mountEurope you may also contact Bushnell at CleaningTWO-Year Limited Warranty U.S.A. Send To Canada Send ToIf target range cannot be obtained Trouble Shooting TableFDA Safety If unit does not turn on VDT does not illuminateFrançais Bushnell Tour Z6 Télémètre Laser Fonctionnement DE Notre Technologie NumériquePrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Réglage DE L’OCULAIRE Pour CommencerRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Indicateurs DU Vivid Display affichageOptions DES Unités DE Mesure Menu ConfigurationLaser Actif Luminosité DE L’AFFICHAGECaracteristiques Support Pour AccessoireEn Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell à l’adresse NettoyageGarantie Limitée DE Deux ANS AUX USA Envoyez à AU CANADA, envoyez àTableau DE Dépannage Si la distance de la cible ne peut pas être obtenueSécurité FDA Español Precisión DE Medición DE Distancia Bushnell Tour Z6 Telémetro LáserIntroducción Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalAjuste DE LA Mira Indicadores DE LA Pantalla VívidaPrimeros Pasos Resumen OperativoOpciones DE Unidades DE Medida Menú ConfiguraciónLáser Activo Brillo DE LA PantallaEspecificaciones Instalación DE AccesoriosEn Europa puede contactar también con LimpiezaGarantía Limitada DE DOS Años EN U.S.A. envíelo a EN CANADÁ, envíelo aObservaciones FCC Tabla DE Solución DE ProblemasSi la unidad no se enciende La VDT no se ilumina Si no puede obtener el alcance del objetivoDeutsch Genauigkeit DER Messung Bushnell Tour Z6 Laser-EntfernungsmessersEinleitung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieErste Schritte Auswahl DER Messeinheit Aktiver LaserEinrichten des Menüs AnzeigehelligkeitSpezifikationen StativhalterungReinigung Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieVersandadresse in den USA Sicherheit Gemäss FDA Tabelle ZUR StörungsbehebungWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann FCC HinweisItaliano Precisione Delle Letture Bushnell Tour Z6 Telemetro LaserIntroduzione Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataRegolazione DELL’OCULARE Indicatori Vivid DisplayPER Iniziare Modalità D’USOIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura Setup menuLaser Attivo Luminosità DEL DisplaySpecifiche Supporto AccessoriGaranzia Limitata DI DUE Anni PuliziaAnnotazioni FCC Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o VDT non si accende Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioPortuguês Introdução Como Funciona a Nossa Tecnologia DigitalPrecisão DE Medição Ajustamento DA Ocular IntroduçãoResumo Operacional Indicadores Vivid Display Indicador do Nível DA BateriaOpções DAS Unidades DE Medida Configuração de MenusLaser Activo Luminosidade do VisorEspecificações Montagem DE AcessóriosNa Europa você pode também contactar Bushnell em LimpezaGarantia Limitada DE Dois Anos Nos E.U.A., enviar para No Canadá enviar paraNota da FCC Tabela DE Resolução DE ProblemasSe a unidade não ligar VDT não acende Se não for possível obter a distância ao alvoBushnell Outdoor Products 2011
Related manuals
Manual 44 pages 7.57 Kb

201960 specifications

The Bushnell 201960 is a remarkable addition to the world of outdoor optics, offering a host of advanced features that cater to outdoor enthusiasts, bird watchers, and nature lovers. This high-performance binocular is designed to provide exceptional clarity, durability, and user-friendly functionality.

One of the standout features of the Bushnell 201960 is its impressive 10x magnification paired with a 42mm objective lens. This combination allows users to observe distant subjects with remarkable detail while maintaining a bright and clear field of view. The multi-coated optics enhance light transmission, ensuring that users can enjoy sharp images even in low-light conditions, making this binocular an ideal companion for early morning or dusk outings.

Durability is a key characteristic of the Bushnell 201960. The binocular is built with a rugged, waterproof, and fog-proof housing, allowing it to perform reliably in various weather conditions. This durability is particularly important for outdoor use, where unexpected changes in weather can occur. The rubber armor exterior not only adds to its grip and comfort but also provides extra protection against impacts.

Ergonomics and ease of use are also at the forefront of the design. The Bushnell 201960 features a lightweight and compact design, making it easy to carry during long hikes or excursions. Its comfortable eyecups adjust for different user preferences, ensuring that everyone can find their ideal viewing position, whether they wear glasses or not.

Moreover, the generous field of view provided by the Bushnell 201960, measuring around 300 feet at 1,000 yards, allows users to take in more of the surrounding landscape. This feature is particularly beneficial for birdwatching and wildlife observation, where quick tracking of moving subjects is essential.

In summary, the Bushnell 201960 binocular is a finely crafted optical instrument that combines advanced technology with user-friendly features. With its high magnification, durable construction, and ergonomic design, it's an excellent choice for anyone looking to enhance their outdoor viewing experience. Whether for casual outings or serious wildlife observation, the Bushnell 201960 is well-equipped to meet the demands of avid outdoor enthusiasts.