Bushnell 201960 manual Supporto Accessori, Specifiche

Page 34

SUPPORTO ACCESSORI

Nella parte inferiore del prodotto è montato un sostegno filettato che consente l’attacco ai seguenti accessori Bushnell® Golf:

Montaggio del golf gart: Per facilitare l’accesso fissare il telemetro al golf cart. Il morsetto a rilascio rapido fissato al golf cart può essere rimosso facilmente in seguito.

Monopiede tipo push/pull per golf cart: Con questo monopiede a telescopio si stabilizza la presa della mano. Fissare semplicemente il telemetro al monopiede e inserirlo nel portaombrelli da golf cart.

Ritrattore 360R: Per facilitare l’accesso durante il percorso, fissare il telemetro alla borsa da golf.

SPECIFICHE

Dimensioni

15,75 x 8,12 x 3 cm

Peso

185 g.

Precisione della lettura di distanza

Fino a mezzo metro di precisione 5-125 metri con una precisione di + / - 1 yarda 125-1300 metri.

Portata

5–1189 Meters

Ingrandimento

6x

Diametro dell’obiettivo

21 mm

Rivestimento delle lenti

Rivestimento multistrato

Display

Vivid Display Technology™

Alimentazione

Batteria al litio da 3 volt (CR-2)

Campo visivo

119 metri a 914 metri

Massima estrazione pupillare

16 mm

Pupilla d’uscita

3,5 mm

Completamente impermeabile

Supporto accessori interno

Custodia e tracolla incluse

 

 

N. brevetto: 6,445,444 5,612,779 6,057,910 6,226,077 5,652,651 7,920,080 7,619,548

66

67

Image 34
Contents English Contents HOW OUR Digital Technology Works Bushnell Tour Z6 Laser RangefinderIntroduction Ranging AccuracyGetting Started Active Laser PinSeekerMenu Setup Display Brightness Unit of Measure OptionsAccessory mount SpecificationsU.S.A. Send To Canada Send To CleaningTWO-Year Limited Warranty Europe you may also contact Bushnell atIf unit does not turn on VDT does not illuminate Trouble Shooting TableFDA Safety If target range cannot be obtainedFrançais Fonctionnement DE Notre Technologie Numérique Bushnell Tour Z6 Télémètre LaserPrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Indicateurs DU Vivid Display affichage Pour CommencerRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Réglage DE L’OCULAIRELuminosité DE L’AFFICHAGE Menu ConfigurationLaser Actif Options DES Unités DE MesureSupport Pour Accessoire CaracteristiquesAUX USA Envoyez à AU CANADA, envoyez à NettoyageGarantie Limitée DE Deux ANS En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell à l’adresseSi la distance de la cible ne peut pas être obtenue Tableau DE DépannageSécurité FDA Español Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Bushnell Tour Z6 Telémetro LáserIntroducción Precisión DE Medición DE DistanciaResumen Operativo Indicadores DE LA Pantalla VívidaPrimeros Pasos Ajuste DE LA MiraBrillo DE LA Pantalla Menú ConfiguraciónLáser Activo Opciones DE Unidades DE MedidaInstalación DE Accesorios EspecificacionesEN U.S.A. envíelo a EN CANADÁ, envíelo a LimpiezaGarantía Limitada DE DOS Años En Europa puede contactar también conSi no puede obtener el alcance del objetivo Tabla DE Solución DE ProblemasSi la unidad no se enciende La VDT no se ilumina Observaciones FCCDeutsch UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Bushnell Tour Z6 Laser-EntfernungsmessersEinleitung Genauigkeit DER MessungErste Schritte Anzeigehelligkeit Aktiver LaserEinrichten des Menüs Auswahl DER MesseinheitStativhalterung SpezifikationenBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie ReinigungVersandadresse in den USA FCC Hinweis Tabelle ZUR StörungsbehebungWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann Sicherheit Gemäss FDAItaliano Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Bushnell Tour Z6 Telemetro Laser Introduzione Precisione Delle LettureModalità D’USO Indicatori Vivid DisplayPER Iniziare Regolazione DELL’OCULARELuminosità DEL Display Setup menuLaser Attivo Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraSupporto Accessori SpecifichePulizia Garanzia Limitata DI DUE AnniSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o VDT non si accende Annotazioni FCCPortuguês Como Funciona a Nossa Tecnologia Digital IntroduçãoPrecisão DE Medição Indicador do Nível DA Bateria IntroduçãoResumo Operacional Indicadores Vivid Display Ajustamento DA OcularLuminosidade do Visor Configuração de MenusLaser Activo Opções DAS Unidades DE MedidaMontagem DE Acessórios EspecificaçõesNos E.U.A., enviar para No Canadá enviar para LimpezaGarantia Limitada DE Dois Anos Na Europa você pode também contactar Bushnell emSe não for possível obter a distância ao alvo Tabela DE Resolução DE ProblemasSe a unidade não ligar VDT não acende Nota da FCCBushnell Outdoor Products 2011
Related manuals
Manual 44 pages 7.57 Kb