Bushnell 201960 Bushnell Tour Z6 Télémètre Laser, Fonctionnement DE Notre Technologie Numérique

Page 10
Support intégré pour accessoire

201960 - Bushnell® Tour® Z6- Télémètre Laser

Félicitations pour l’achat de votre Télémètre Laser Bushnell® Tour® Z6™, un télémètre laser haut de gamme pour golfeurs parmi les marques les plus plébiscitées par les joueurs professionnels. Le Tour® Z6™ est un instrument optique de télémétrie laser de précision conçu pour offrir de nombreuses années de satisfaction. Ce livret vous aidera à obtenir une performance optimale car il explique les réglages et les fonctions ainsi que la manière de prendre soin de cet instrument optique à laser de précision. Pour garantir une performance et une longévité optimales, veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre Tour® Z6™.

INTRODUCTION

Votre Tour® Z6™ Bushnell® est un télémètre laser sophistiqué de haute qualité équipé d’une Technologie numérique et de turbo processeurs permettant une lecture de portée allant de 5 à 1 300 yards / de 5 à 1 189 mètres et allie le meilleur d’une paire de jumelles compactes de haute qualité avec le nouveau système Vivid DisplayTechnology™ (technologie d’affichage lumineux). Mesurant 3,3

x10,2 x 7,4 cm, leTour® Z6™ de 226 grammes avec E.S.P.™ (Précision d’une vitesse extrême) est capable de fournir une acquisition de cible extrêmement rapide, une précision incroyable au ½ mètre, une précision à 1/10ème de 5 à 125 yards (4,5–114 mètres) et une précision à +/- 1 yard (91 cm) de 125 à 1 300 yards (114–1 188 mètres). Le Tour® Z6™ est équipé des Modes PinSeeker™, d’une

superbe qualité optique

Technologie d’affichage lumineux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grossissement x 6

et d’une construction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Construction métallique avec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100 % étanche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise au point/Réglage de la dioptrie

revêtement caoutchouc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E.S.P.(Précision d’une vitesse extrêmen)

 

 

 

 

 

 

 

 

100 % étanches

 

 

 

 

 

 

 

 

• Processeur turbo qui assure une acquisition plus rapide

 

 

 

 

 

 

 

 

• Fournit une exactitude de 0,45 m et une précision

 

 

 

 

 

 

Cache de la batterie Posi-Thread

d’affichage de 0,09 m sur une fourchette de 4,5 à 115 m

 

 

 

 

 

Mode PinSeeker

FONCTIONNEMENT DE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE

Le Tour® Z6™ émet des pulsions d’énergie infrarouge invisibles, et sans danger pour les yeux. Le microprocesseur numérique de pointe et la puce ASIC (circuit intégré d’application spécifique) du Tour® Z6™ permettent à chaque fois des relevés de distance instantanés et précis. La technologie numérique sophistiquée calcule les distances instantanément en mesurant le temps nécessaire à chaque pulsion pour aller du télémètre à la cible et revenir.

PRÉCISION DE L’ÉVALUATION DES DISTANCES

La précision de l’évaluation des distances du Tour® Z6™ est de plus ou moins un mètre/yard dans la plupart des cas. La plage d’évaluation maximum de l’appareil dépend de la réflectivité de la cible. La distance maximum pour la plupart des objets est de 1 000 yards / 914 mètres, alors que pour les objets très réfléchissants elle peut atteindre 1 300 yards / 1 189 mètres.

Remarque : Vous obtiendrez à la fois

des distances maximales plus longues et

plus courtes selon

les

propriétés de réflectivité d’une cible

particulière

et les conditions environnementales au

moment de la mesure de distance d’un

objet. La couleur,

le

fini de surface, la taille et la forme

de la cible

affectent la réflectivité et la portée. Plus la couleur est vive, plus longue est la plage de mesure. Le rouge, par exemple, est très réfléchissant et permet

des

plages

de

mesure

plus longues que la couleur noire,

qui est la

couleur la moins réfléchissante. Un fini brillant permet une plage de mesure plus

longue qu’un

fini mat.

Une cible de petite taille

est plus

difficile à

évaluer qu’une plus

grande cible. L’angle de la cible

a également un effet. Viser

une

cible

à

un

angle

de 90 degrés (lorsque la

surface

de la cible est perpendiculaire

au trajet des pulsions d’énergie

émises) permet une longue

plage de mesure alors que viser une cible à angle aigu, réduit la mesure. De plus, les conditions d’éclairage (quantité de lumière solaire) affecteront également les capacités de mesure de l’appareil. Moins il y a de lumière (par ex. ciel couvert), plus la plage de mesure maximale de l’appareil s’allonge. Inversement, les journées très ensoleillées réduiront la plage de mesure maximale de l’appareil.

E.S.P.™ (Précision d’une vitesse extrêmen) optimise la précision de mesure en fonction des conditions de la cible. Le laser analyse de multiples mesures individuelles de la cible, calcule et affiche le meilleur résultat possible. Les variations de la cible, telles que la réflectivité, la forme et la couleur peuvent affecter la précision d’une mesure au laser, mais l’E.S.P.™ évalue automatiquement les conditions et améliore la mesure avec une précision à ½ yard (mètre) chaque fois que possible de 5 à 125 yards. Le cas échéant, la précision d’affichage sera ajustée à une lecture au 1/10ème de yard.

18

19

Image 10
Contents English Contents HOW OUR Digital Technology Works Bushnell Tour Z6 Laser RangefinderIntroduction Ranging AccuracyGetting Started Active Laser PinSeekerMenu Setup Display Brightness Unit of Measure OptionsAccessory mount Specifications U.S.A. Send To Canada Send To Cleaning TWO-Year Limited Warranty Europe you may also contact Bushnell atIf unit does not turn on VDT does not illuminate Trouble Shooting TableFDA Safety If target range cannot be obtainedFrançais Fonctionnement DE Notre Technologie Numérique Bushnell Tour Z6 Télémètre LaserPrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Indicateurs DU Vivid Display affichage Pour CommencerRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Réglage DE L’OCULAIRELuminosité DE L’AFFICHAGE Menu ConfigurationLaser Actif Options DES Unités DE MesureSupport Pour Accessoire CaracteristiquesAUX USA Envoyez à AU CANADA, envoyez à NettoyageGarantie Limitée DE Deux ANS En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell à l’adresseSi la distance de la cible ne peut pas être obtenue Tableau DE DépannageSécurité FDA Español Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Bushnell Tour Z6 Telémetro LáserIntroducción Precisión DE Medición DE DistanciaResumen Operativo Indicadores DE LA Pantalla VívidaPrimeros Pasos Ajuste DE LA MiraBrillo DE LA Pantalla Menú ConfiguraciónLáser Activo Opciones DE Unidades DE MedidaInstalación DE Accesorios EspecificacionesEN U.S.A. envíelo a EN CANADÁ, envíelo a LimpiezaGarantía Limitada DE DOS Años En Europa puede contactar también conSi no puede obtener el alcance del objetivo Tabla DE Solución DE ProblemasSi la unidad no se enciende La VDT no se ilumina Observaciones FCCDeutsch UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Bushnell Tour Z6 Laser-EntfernungsmessersEinleitung Genauigkeit DER MessungErste Schritte Anzeigehelligkeit Aktiver LaserEinrichten des Menüs Auswahl DER MesseinheitStativhalterung SpezifikationenBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie ReinigungVersandadresse in den USA FCC Hinweis Tabelle ZUR StörungsbehebungWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann Sicherheit Gemäss FDAItaliano Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Bushnell Tour Z6 Telemetro LaserIntroduzione Precisione Delle LettureModalità D’USO Indicatori Vivid DisplayPER Iniziare Regolazione DELL’OCULARELuminosità DEL Display Setup menuLaser Attivo Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraSupporto Accessori SpecifichePulizia Garanzia Limitata DI DUE AnniSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o VDT non si accende Annotazioni FCCPortuguês Como Funciona a Nossa Tecnologia Digital IntroduçãoPrecisão DE Medição Indicador do Nível DA Bateria IntroduçãoResumo Operacional Indicadores Vivid Display Ajustamento DA OcularLuminosidade do Visor Configuração de MenusLaser Activo Opções DAS Unidades DE MedidaMontagem DE Acessórios EspecificaçõesNos E.U.A., enviar para No Canadá enviar para LimpezaGarantia Limitada DE Dois Anos Na Europa você pode também contactar Bushnell emSe não for possível obter a distância ao alvo Tabela DE Resolução DE ProblemasSe a unidade não ligar VDT não acende Nota da FCCBushnell Outdoor Products 2011
Related manuals
Manual 44 pages 7.57 Kb