Bushnell 201960 manual Láser Activo, Menú Configuración, Brillo DE LA Pantalla

Page 19

LÁSER ACTIVO

Las cruces filares que rodean el círculo de puntería indican que se está transmitiendo el láser. Una vez obtenida la medición puede soltar el botón de encendido. Las cruces filares alrededor del círculo desaparecerán cuando se suelte el botón de encendido (es decir, deja de transmitirse el láser).

PinSeeker

¿Ha tenido alguna vez problemas para calcular la distancia a la bandera? Este modo avanzado permite alcanzar fácilmente la bandera sin que se tomen distancias por error con blancos de fondo (por ejemplo, árboles) cuya intensidad en la señal sea mayor.

Para facilitar su uso, el dispositivo está siempre en modo PinSeeker.

Para usarlo, alinee el retículo del punto de mira con la bandera para la que quiera medir la distancia que le separa. A continuación, mantenga presionado el botón de encendido y desplace lentamente el láser sobre la bandera o el objeto que desee hasta que una circunferencia rodee el indicador de la bandera. Si el haz del láser ha reconocido varios objetos (por ejemplo, la bandera y los árboles de detrás), se mostrará la distancia a la bandera y aparecerá un círculo alrededor del indicador PinSeeker, que informa al usuario de que se está visualizando la distancia a la bandera (es decir, el objeto más cercano) en la pantalla VDT™ (tal como se muestra a continuación). En ocasiones el haz láser sólo detecta un objeto en su recorrido. En tal caso, se indicará la distancia pero como no se toma más de un objeto no habrá ninguna circunferencia rodeando al indicador de la bandera.

Consejo: Con el botón de encendido presionado, puede desplazar el dispositivo lentamente de un objeto a otro y forzar voluntariamente al láser a incidir sobre distintos objetos, para comprobar que solo está mostrando el objeto más cercano de los reconocidos por el láser. Una vez apagado el dispositivo, la unidad volverá siempre de modo predeterminado al último modo de apuntar utilizado.

Menú Configuración

BRILLO DE LA PANTALLA

Vivid Display Technology™ mejora de manera espectacular el contraste, la claridad y la transmisión de la luz al tiempo que aumenta el brillo de la lectura digital y hace las lecturas de distancia legibles en entornos poco iluminados. Hay cuatro ajustes de intensidad entre los que elegir y este es el primer ajuste del menú CONFIGURACIÓN. Pulse el botón MODO durante tres segundos para pasar al menú CONFIGURACIÓN.

El modo de brillo existente (es decir Brt1, Brt2, Brt3 o Brt4) parpadeará y si pulsa el botón MODO podrá alternar entre los cuatro ajustes de brillo. “BRT1” corresponde a la menor intensidad, mientras que “BRT4“ es la más brillante. Pulse el botón MODE hasta que visualice el ajuste de brillo deseado y selecciónelo pulsando y soltando el botón POWER.

OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA

El Tour® Z6™ se puede usar para medir las distancias en yardas o metros. La unidad de medida de los indicadores están ubicados en la parte inferior derecha baja de la pantalla VDT™. Existen dos ajustes de medición entre los que elegir y es el segundo ajuste del menú CONFIGURACIÓN. Mire por la mira, presione el botón “MODO” (botón “B” del lado del dispositivo) y manténgalo apretado durante aproximadamente 3 segundos para acceder al menú CONFIGURACIÓN. Si suelta el botón MODO, alternará entre los ajustes de brillo. Si está cambiando de yardas a metros, para indicar el cambio en la unidad de medida se iluminará la M para el indicador en metros y se apagará el indicador Y de yardas. Si cambia de metros a yardas, ocurrirá lo contrario. Cada vez que se vuelva a encender la unidad Tour® Z6™ , volverá al ajuste de la última unidad de medida usada.

36

37

Image 19
Contents English Contents Ranging Accuracy Bushnell Tour Z6 Laser RangefinderIntroduction HOW OUR Digital Technology WorksGetting Started Unit of Measure Options PinSeekerMenu Setup Display Brightness Active LaserSpecifications Accessory mountEurope you may also contact Bushnell at CleaningTWO-Year Limited Warranty U.S.A. Send To Canada Send ToIf target range cannot be obtained Trouble Shooting TableFDA Safety If unit does not turn on VDT does not illuminateFrançais Fonctionnement DE Notre Technologie Numérique Bushnell Tour Z6 Télémètre LaserPrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Réglage DE L’OCULAIRE Pour CommencerRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Indicateurs DU Vivid Display affichageOptions DES Unités DE Mesure Menu ConfigurationLaser Actif Luminosité DE L’AFFICHAGECaracteristiques Support Pour AccessoireEn Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell à l’adresse NettoyageGarantie Limitée DE Deux ANS AUX USA Envoyez à AU CANADA, envoyez àSi la distance de la cible ne peut pas être obtenue Tableau DE DépannageSécurité FDA Español Precisión DE Medición DE Distancia Bushnell Tour Z6 Telémetro LáserIntroducción Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalAjuste DE LA Mira Indicadores DE LA Pantalla VívidaPrimeros Pasos Resumen OperativoOpciones DE Unidades DE Medida Menú ConfiguraciónLáser Activo Brillo DE LA PantallaEspecificaciones Instalación DE AccesoriosEn Europa puede contactar también con LimpiezaGarantía Limitada DE DOS Años EN U.S.A. envíelo a EN CANADÁ, envíelo aObservaciones FCC Tabla DE Solución DE ProblemasSi la unidad no se enciende La VDT no se ilumina Si no puede obtener el alcance del objetivoDeutsch Genauigkeit DER Messung Bushnell Tour Z6 Laser-EntfernungsmessersEinleitung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieErste Schritte Auswahl DER Messeinheit Aktiver LaserEinrichten des Menüs AnzeigehelligkeitSpezifikationen StativhalterungBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie ReinigungVersandadresse in den USA Sicherheit Gemäss FDA Tabelle ZUR StörungsbehebungWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann FCC HinweisItaliano Precisione Delle Letture Bushnell Tour Z6 Telemetro LaserIntroduzione Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataRegolazione DELL’OCULARE Indicatori Vivid DisplayPER Iniziare Modalità D’USOIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura Setup menuLaser Attivo Luminosità DEL DisplaySpecifiche Supporto AccessoriGaranzia Limitata DI DUE Anni PuliziaAnnotazioni FCC Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o VDT non si accende Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioPortuguês Como Funciona a Nossa Tecnologia Digital IntroduçãoPrecisão DE Medição Ajustamento DA Ocular IntroduçãoResumo Operacional Indicadores Vivid Display Indicador do Nível DA BateriaOpções DAS Unidades DE Medida Configuração de MenusLaser Activo Luminosidade do VisorEspecificações Montagem DE AcessóriosNa Europa você pode também contactar Bushnell em LimpezaGarantia Limitada DE Dois Anos Nos E.U.A., enviar para No Canadá enviar paraNota da FCC Tabela DE Resolução DE ProblemasSe a unidade não ligar VDT não acende Se não for possível obter a distância ao alvoBushnell Outdoor Products 2011
Related manuals
Manual 44 pages 7.57 Kb