Panasonic PV-L591 Suministro de energía, Carga de la batería, Uso de la batería

Page 51

Suministro de energía

Carga de la batería

Cargue la batería antes de utilizarla.

2 3

Indicador de

 

alimentación

1

(POWER)

 

Indicador de carga (CHARGE)

A

B

(Vista superior)

1Enchufe el adaptador de CA.

El indicador de alimentación (POWER) se iluminará.

2Instale la batería.

A Alinee el lado izquierdo de la batería con el borde izquierdo del adaptador de CA.

B Presione la batería y deslícela en la dirección indicada por la flecha.

La lámpara CHARGE parpadea y luego permanece encendida una vez que la carga ha finalizado.

3Retire la batería.

Deslice la batería hacia la izquierda y levántela para retirarla.

Nota:

La carga tarda aproximadamente una hora y media.

No es posible cargar la batería mientras el cable de alimentación de CC (incluido) está conectado al adaptador de CA.

Después de cargar la batería 5 veces, use la función de Refresco de la batería como se explica a continuación.

La vida útil de la batería disminuye después de repetidos usos y recargas. Si el tiempo de funcionamiento es muy breve incluso después de una carga suficiente, deseche la batería en la manera adecuada (página 10).

Antes de comenzar

Uso de la batería

Una batería cargada totalmente proporciona un máximo de 2 horas de uso continuado (con el monitor LCD desactivado) o alrededor de 1 hora y media (con el monitor LCD activado). El tiempo exacto puede variar según sean las condiciones de funcionamiento. El uso de la lámpara incorporada disminuye el tiempo de funcionamiento.

a

A

b

 

B

 

Refresco de la batería

Esta función descarga completamente la batería antes de iniciar la operación de recarga. Para un rendimiento óptimo de la batería utilice esta función después de cada 5 cargas aproximadamente.

Lámpara

REFRESH

Botón de refresco

(BATTERY

REFRESH)

AInstale la batería.

a Inserte la parte superior de la batería en la parte superior de la superficie de montaje.

b Presione hasta que un chasquido le indique que está colocada correctamente en su sitio.

BRetire la batería.

Deslice BATTERY RELEASE y retire la batería.

Para usar la función de refresco de la batería, inserte la batería en el adaptador de CA (vea los pasos 1~2 anteriores) y presione

BATTERY REFRESH.

La lámpara REFRESH se iluminará y luego se

apagará cuando la descarga haya finalizado. Luego, la carga de la batería comenzará automáticamente.

Si se pulsara por error BATTERY REFRESH, extraiga la batería del adaptador y vuélvala a instalar para disponer de una carga normal.

Nota:

La operación de carga tarda unas 7 horas y media cuando se utiliza la función refresco de batería.

La batería no funcionará con temperaturas extremadamente altas.

9

Image 51
Contents Model No. PV-L591 Operating InstructionsThings You Should Know Unpack your CamcorderThank you for choosing Panasonic Above markings are located on the appliance’s bottom cover Safety PrecautionsImportant Safeguards If the video unit has been exposed to rain or water PrecautionsTable of Contents Press Menu to exit Self Demo ModeBefore you begin Self DemoQuick Operation Guide Battery Refresh Supplying PowerCharging the Battery Pack Using the Battery PackBattery Care AC Adaptor Car Battery Cord OptionalVCR DC OUT SLP Cassette InformationCassette Insertion/Removal Record/Playback Time Erase Protection TabMenu Mode Camera Screen Menu Mode VCR Screen Using Menu ModeClock SET Setting the ClockCamera Mode VCR Mode Press UP or Down to select3b Auto Daylight Saving Time 3a Setting the Time ZoneSetting Date and Time Time Zone chartUsing the Light Built-in Auto LightReplacing the Bulb Camera VisionadjustmentCamera Recording Recording via EVF or LCD MonitorRecording CSet Power to Camera DPress RECORD/PAUSE to resumeTo resume recording, set Power to STAND-BY ReleaseProgrammed REC Press RECORD/PAUSE to place Camcorder in stand-by modeProgrammed Recording REC TimePlaying Back Recordings Tracking ControlSpecial Effects TV Playback or Viewing VCR Playback using PlayPakBefore you begin Copying your Tapes dubbingConnections Monitor with your TVFour-Speed Power Zoom BacklightBacklight Macro Focus close-ups FocusAuto Focus Manual FocusShutter High Speed ShutterAuto Shutter Manual SelectionFade Auto FadeFade Fade OutDown to select Press Menu for Menu mode Press UP orColor Digital Fade Choose from 7 fade effects in 8 different colorsPress D. Zoom Hold down T on Power ZoomDigital Zoom Digital EIS onSecurity Security ModeMotion Security may mistakenly start when Motion Security may not start whenAutomatic Title Automatic/Manual Title Display ListTitle Intelligent Titler Manual TitlePhrase Title Full Full Display-Off ModeViewfinder/LCD Monitor Indications Recording the Date and TimeCAMERA/VCR mode VCR-MODEDEW Attaching Shoulder Strap Adjust the Length of the Shoulder StrapCleaning EVF Electronic Viewfinder Operation NotesDo not reverse the polarity Replacing Clock BatteryClock Battery Insert Battery Tray so the triangle marks meetPV-AA6 Palmcorder Accessory SystemVisa Palmcorder Accessory Order FormSpecifications Before Requesting Service Video Head CleaningSymptom Correction Request for Service Notice PANASONIC/QUASAR Video Products Limited WarrantyCentralized Factory Servicenter Servicenter ListIndex Núm. de modelo PV-L591 Manual de instruccionesCosas que usted debe saber Desembalaje de la Palmcorder¡Gracias por haber elegido Panasonic Precauciones para su seguridad Importante para su seguridad Importante para su seguridad Copia de cintas ContenidoReproducción de sus grabaciones Reproducción básica Notas sobre el funcionamientoPara volver a activar la Auto Demostración Modo de demostraciónAntes de comenzar SeleccionarReproducción usando el monitor LCD Guía de operación rápidaCarga de la batería Inserte el cassette Grabación con la cámaraRefresco de la batería Suministro de energíaCarga de la batería Uso de la bateríaAdaptador de CA Cuidado de la bateríaInserte el cassette tal como se indica Información referente a los cassettesTiempo de grabación/reproducción Lengüeta de protección contra borradosPantalla de modo Menu VCR Utilización del modo MenuPresione Menu dos veces para salir del modo Menu Ajuste del relojTime ZONE, DST o DATE/TIMEAjuste de la fecha y hora Ajuste del reloj continuación3a Selección de huso horario 3b Hora veraniegaAltes de comenzar Lámpara automática incorporadaUtilización de la lámpara Reemplazo de la bombillaGrabación con la cámara Grabación a través del monitor LCD o del EVFAdvertencia Para reanudar la grabación, ajuste Cancelación rápida de modo de esperaFácil edición manual Fácil edición en modo de esperaMenu dos veces Presione Record Grabación programadaTiempo DE Grabacion Presione Display seEfectos Especiales Reproducción de sus grabacionesControl de alineación Reproducción en el monitor LCD o en el EVF visorCarga de la pila en el PlayPak Reproducción o visión en un televisorReproducción en un VCR usando el PlayPak ConexionesAntes de comenzar Copia de cintasConexiones Monitoree con su televisorContraluz Función de contraluzAcercamiento T Alejamiento W Para un efecto zoom lento Para un efecto zoom rápido Aplique más presión al botónEnfoque macro para tomas de primer plano EnfoqueEnfoque automático Enfoque manualObturador de alta velocidad Obturador automáticoSelección manual Blanco Desvanecimiento AutomáticoAparición gradual de la imagen DesvanecimientoEl audio no resulta afectado por el fundido Desvanecimiento digital a colorElija uno de los 7 efectos de Desvanecimiento en 8 colores diferentesPresione Digital ZOOM. Modo D.ZOOM 150⋅ máx Mantenga presionado el lado T teleobjetivo del Power ZoomZoom Digital Función EISModo de seguridad El brillo cambia bruscamentePresione Display para seleccionar on RECORD/ Pause Titulador inteligenteTítulo automático Lista de indicación automática/manual de títulosRECORD/PAUSE Título manualFrase para título Visualización de títulos de frase Monitor LCD o EVFModo de cancelación de indicación Grabación de la fecha y la horaLleno Modo CAMERA/VCR Correa de mano Notas sobre el funcionamientoInstalación de la correa para el hombro Ajuste la longitud de la correa para el hombroPila del Reloj Cambio de la Pila del RelojSistema de Accesorio del Palmcorder Núm. de accesorio· Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso Descripción Precio unitario Cantidad Precio total Subtotal Formulario para pedido de accesoriosEspecificaciones Cabezales de video sucios Antes de solicitar servicioLimpieza de las cabezas de vídeo Síntoma CorrecciónSolicitud de servicio Productos de vídeo PANASONIC/QUASAR Garantía LimitadaCentro de servicio de fábrica centralizado Lista de Centros de ServicioÍndice