Panasonic PV-L591 operating instructions Importante para su seguridad

Page 46

Importante para su seguridad

1.Lea las instrucciones — Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.

2.Conserve este manual de instrucciones — Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.

3.Respete las advertencias — Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.

4.Siga las instrucciones — Siga todas las instrucciones de operación y mantenimiento.

5.Limpieza — Desconecte esta unidad de vídeo del tomacorriente mural antes de limpiarla. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño seco para la limpieza.

6.Enchufes — No use enchufes no recomendados por el fabricante del producto de vídeo, ya que esto podría ser peligroso.

7.Agua y humedad — No use esta unidad de vídeo cerca del agua — por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, o cerca de una piscina.

8.Accesorios — No instale esta unidad de vídeo en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. La unidad de vídeo podría caerse, causando serias lesiones a un niño o adulto, y resultando también severamente dañada. Úsela sólo en un carro, soporte, trípode o mesa recomendado por el fabricante, o vendido con la unidad de vídeo. Toda instalación deberá hacerse siguiendo las instrucciones del fabricante y usando los accesorios

de montaje recomendados por el mismo. Cualquier combinación de aparato y carro

deberá ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza

excesiva y las superficies disparejas pueden hacer que el aparato y el carro se vuelquen.

9.Ventilación — El gabinete tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan la operación confiable de la unidad de vídeo, protegiéndola contra recalentamiento. Estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Nunca sitúe la unidad de vídeo encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar, o cerca de un radiador o calefactor. Tampoco instale la unidad de vídeo en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.

10.Fuentes de alimentación — Esta unidad de vídeo deberá ser conectada a una fuente de alimentación del tipo descrito en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades de vídeo diseñadas para funcionar a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.

11.Conexión a tierra o polarización — Esta unidad de vídeo puede estar equipada con una clavija polarizada de CA (corriente alterna) de 2 alambres (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra) o con una clavija de 3 alambres para conexión a tierra, una clavija que tiene una tercera espiga (de conexión a tierra). La clavija polarizada de 2 alambres solamente puede ser insertada en el tomacorriente en una dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. La clavija de 3 alambres para conexión a tierra sólo podrá ser insertada en un tomacorriente con conexión a tierra. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.

12.Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen de la unidad.

13.Conexión a tierra de la antena exterior — Si conecta una antena exterior o sistema de cable a la unidad de vídeo, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad estática. La Parte 1 del Código Eléctrico Canadiense, en la Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.

14.Tormentas eléctricas — Como medida adicional de protección de esta unidad de vídeo durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctela del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evitará que la unidad de vídeo resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.

4

Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o

envíe un correo eléctronico a: consumerproducts@panasonic.com

Image 46
Contents Operating Instructions Model No. PV-L591Unpack your Camcorder Things You Should KnowThank you for choosing Panasonic Safety Precautions Above markings are located on the appliance’s bottom coverImportant Safeguards Precautions If the video unit has been exposed to rain or waterTable of Contents Self Demo Self Demo ModeBefore you begin Press Menu to exitQuick Operation Guide Using the Battery Pack Supplying PowerCharging the Battery Pack Battery RefreshAC Adaptor Car Battery Cord Optional Battery CareVCR DC OUT Erase Protection Tab Cassette InformationCassette Insertion/Removal Record/Playback Time SLPUsing Menu Mode Menu Mode Camera Screen Menu Mode VCR ScreenPress UP or Down to select Setting the ClockCamera Mode VCR Mode Clock SETTime Zone chart 3a Setting the Time ZoneSetting Date and Time 3b Auto Daylight Saving TimeBuilt-in Auto Light Using the LightReplacing the Bulb Recording via EVF or LCD Monitor VisionadjustmentCamera Recording CameraSTAND-BY Release CSet Power to Camera DPress RECORD/PAUSE to resumeTo resume recording, set Power to RecordingREC Time Press RECORD/PAUSE to place Camcorder in stand-by modeProgrammed Recording Programmed RECTracking Control Playing Back RecordingsSpecial Effects VCR Playback using PlayPak TV Playback or ViewingMonitor with your TV Copying your Tapes dubbingConnections Before you beginBacklight Four-Speed Power ZoomBacklight Manual Focus FocusAuto Focus Macro Focus close-upsManual Selection High Speed ShutterAuto Shutter ShutterFade Out Auto FadeFade FadeChoose from 7 fade effects in 8 different colors Press Menu for Menu mode Press UP orColor Digital Fade Down to selectDigital EIS on Hold down T on Power ZoomDigital Zoom Press D. ZoomMotion Security may not start when Security ModeMotion Security may mistakenly start when SecurityAutomatic/Manual Title Display List Automatic TitleTitle Manual Title Intelligent TitlerPhrase Title Recording the Date and Time Display-Off ModeViewfinder/LCD Monitor Indications Full FullVCR-MODE CAMERA/VCR modeDEW Operation Notes Adjust the Length of the Shoulder StrapCleaning EVF Electronic Viewfinder Attaching Shoulder StrapInsert Battery Tray so the triangle marks meet Replacing Clock BatteryClock Battery Do not reverse the polarityPalmcorder Accessory System PV-AA6Palmcorder Accessory Order Form VisaSpecifications Video Head Cleaning Before Requesting ServiceSymptom Correction Request for Service Notice Limited Warranty PANASONIC/QUASAR Video ProductsServicenter List Centralized Factory ServicenterIndex Manual de instrucciones Núm. de modelo PV-L591Desembalaje de la Palmcorder Cosas que usted debe saber¡Gracias por haber elegido Panasonic Precauciones para su seguridad Importante para su seguridad Importante para su seguridad Notas sobre el funcionamiento ContenidoReproducción de sus grabaciones Reproducción básica Copia de cintasSeleccionar Modo de demostraciónAntes de comenzar Para volver a activar la Auto DemostraciónGrabación con la cámara Guía de operación rápidaCarga de la batería Inserte el cassette Reproducción usando el monitor LCDUso de la batería Suministro de energíaCarga de la batería Refresco de la bateríaCuidado de la batería Adaptador de CALengüeta de protección contra borrados Información referente a los cassettesTiempo de grabación/reproducción Inserte el cassette tal como se indicaUtilización del modo Menu Pantalla de modo Menu VCRDATE/TIME Ajuste del relojTime ZONE, DST o Presione Menu dos veces para salir del modo Menu3b Hora veraniega Ajuste del reloj continuación3a Selección de huso horario Ajuste de la fecha y horaReemplazo de la bombilla Lámpara automática incorporadaUtilización de la lámpara Altes de comenzarGrabación a través del monitor LCD o del EVF Grabación con la cámaraAdvertencia Fácil edición en modo de espera Cancelación rápida de modo de esperaFácil edición manual Para reanudar la grabación, ajustePresione Display se Grabación programadaTiempo DE Grabacion Menu dos veces Presione RecordReproducción en el monitor LCD o en el EVF visor Reproducción de sus grabacionesControl de alineación Efectos EspecialesConexiones Reproducción o visión en un televisorReproducción en un VCR usando el PlayPak Carga de la pila en el PlayPakMonitoree con su televisor Copia de cintasConexiones Antes de comenzarPara un efecto zoom rápido Aplique más presión al botón Función de contraluzAcercamiento T Alejamiento W Para un efecto zoom lento ContraluzEnfoque manual EnfoqueEnfoque automático Enfoque macro para tomas de primer planoObturador automático Obturador de alta velocidadSelección manual Desvanecimiento Desvanecimiento AutomáticoAparición gradual de la imagen BlancoDesvanecimiento en 8 colores diferentes Desvanecimiento digital a colorElija uno de los 7 efectos de El audio no resulta afectado por el fundidoFunción EIS Mantenga presionado el lado T teleobjetivo del Power ZoomZoom Digital Presione Digital ZOOM. Modo D.ZOOM 150⋅ máxEl brillo cambia bruscamente Modo de seguridadPresione Display para seleccionar on Lista de indicación automática/manual de títulos Titulador inteligenteTítulo automático RECORD/ PauseVisualización de títulos de frase Monitor LCD o EVF Título manualFrase para título RECORD/PAUSEGrabación de la fecha y la hora Modo de cancelación de indicaciónLleno Modo CAMERA/VCR Ajuste la longitud de la correa para el hombro Notas sobre el funcionamientoInstalación de la correa para el hombro Correa de manoCambio de la Pila del Reloj Pila del RelojNúm. de accesorio Sistema de Accesorio del Palmcorder· Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso Formulario para pedido de accesorios Descripción Precio unitario Cantidad Precio total SubtotalEspecificaciones Síntoma Corrección Antes de solicitar servicioLimpieza de las cabezas de vídeo Cabezales de video suciosSolicitud de servicio Garantía Limitada Productos de vídeo PANASONIC/QUASARLista de Centros de Servicio Centro de servicio de fábrica centralizadoÍndice