Axis Communications P3346-V manual Fonction Broc Remarques Caractéristiques Techniques

Page 39

Série de caméras réseau AXIS P33/P33-V Guide d’installation

 

 

 

Page 39

Connecteur pour terminaux E/S: Utilisé dans le cadre d’applications telles

 

 

 

 

 

que la détection de mouvements, le déclenchement d’événements,

 

 

 

 

 

l’enregistrement à intervalles et les notifications d’alarmes. En plus d’une

 

 

 

 

 

alimentation auxiliaire et d’une broche GND, il assure l’interface avec :

 

 

 

 

 

Broche 4

Broche 2

 

 

 

Broche 3

Broche 1

1 sortie transistor, qui permet de connecter des périphériques

externes, comme des relais ou des DEL. Les périphériques connectés peuvent être activés par l’interface de programmation d’applications (API) VAPIX, à l’aide des boutons de sortie sur la page Live View (Vidéo en direct) ou par une règle d’action. La sortie est considérée comme étant active (dans Options d'événements > Port & Appareils Statut du port) si le dispositif d'alarme est activé.

1 entrée numérique : une entrée d’alarme utilisée pour connecter des périphériques

pouvant passer d’un circuit ouvert à un circuit fermé, soit par exemple : des détecteurs infrarouges passifs, des contacts de porte/fenêtre et des détecteurs de bris de verre. Lorsqu’un signal est reçu, l’état change et l’entrée devient active (comme indiqué dans System Options > Ports & Devices (Options Système Port & Dispositifs)).

Fonction

Broc

Remarques

Caractéristiques

 

he

 

techniques

 

 

 

 

GND (Terre)

1

Mise à la terre

 

 

 

 

 

Alimentatio

2

Peut servir à alimenter le matériel auxiliaire.

Charge max. = 50mA

n 3,3V CC

 

Remarque : Cette broche ne peut être utilisée que

 

 

 

comme sortie d'alimentation.

 

 

 

 

 

Entrée

3

La connecter à la terre pour l’activer ou la laisser

Entrée minimum =

numérique

 

flotter (ou déconnectée) pour ne pas l’activer.

40 V CC

 

 

 

Entrée maximum =

 

 

 

40 V CC

 

 

 

 

Sortie

4

Utilise un transistor NFET à drain ouvert avec la

Charge max. = 100mA

numérique

 

source connectée à la terre. En cas d’utilisation avec

Tension maximale =

 

 

un relais externe, une diode doit être connectée en

+ 40 V CC

 

 

parallèle avec la charge, en guise de protection

 

 

 

contre les tensions transitoires.

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Image 39
Contents Installation Guide Equipment Modifications SafetyLegal Considerations Electromagnetic Compatibility EMCTransportation SafeguardsDome Cover Cleaning Battery ReplacementPackage contents Axis P33/P33-V Network Camera Series Installation GuideDimension HxW WeightHardware overview Mount camera using a mounting bracket not included Mount the cameraMount camera directly onto the wall Axis P3346 Method Recommended for Assign an IP addressAxis IP Utility single camera/ small installation Automatic discoverySet the IP address manually optional Axis Camera Management multiple cameras/large installations Assign an IP address in a single deviceAssign IP addresses in multiple devices Click the Create self-signed certificate button Set the passwordPower Line Frequency Access the video stream Adjust the Lens Complete the installation Axis Video Hosting System Avhs Other methods of setting the IP addressSet the IP address with ARP/Ping Unit connectorsRelays and LEDs. Connected devices can be activated by Function Pin SpecificationsColor Indication LED indicatorsResetting to the Factory Default Settings Accessing the camera from the InternetFurther information Axis P33/P33-V Network Camera Series Installation Guide Transport Mesures de sécuritéNettoyer la bulle du dôme Remplacement des pilesÉlément Modèles/variantes/remarques Série de caméras réseau Axis P33/P33-V Guide d’installationContenu de l’emballage RemarquesDimensions H x l Vue d’ensemble du matérielPoids Montage de la caméra directement sur le mur Montage de la caméraConduit métallique en option, non fourni Méthode Recommandée pour Système Attribution d’une adresse IP’exploitation Axis IP Utility Une seule caméra/petite installation Détection automatiqueDéfinir manuellement l’adresse IP optionnel Attribution d’adresses IP à plusieurs périphériques Attribution dune adresse IP à un seul périphériqueConfiguration du mot de passe Fréquence d’alimentation Accès aux flux de données vidéo Réglage de lobjectif Fin de linstallation Pages Autres méthodes de configuration de l’adresse IPRemarques Système ’exploitation UPnP Affichage desDéfinition de l’adresse IP à l’aide d’ARP/Ping Connecteurs de l’appareilFonction Broc Remarques Caractéristiques Techniques Couleur Indication Voyants lumineuxRéinitialisation des paramètres d’usine par défaut Accès à la caméra par InternetPlus d’informations Page Sicherheitsvorkehrungen Reinigung der Kuppelabdeckung BatteriewechselArtikel Modelle / Varianten / Notizen Axis P33/P33-V Netzwerk-Kamera-Serie InstallationsanleitungInhalt des Produktpakets HinweiseGewicht HardwareübersichtSeite Abmessungen H x BKamera direkt an der Wand anbringen Montieren der KameraKabelführung aus Metall optional/nicht enthalten Methode Empfohlen für Betriebssystem Zuweisen einer IP-AdresseAxis IP Utility einzelne Kamera/kleine Installation Automatische ErkennungManuelle Zuweisung der IP-Adresse optional Zuweisen einer IP-Adresse für ein einzelnes Gerät Axis Camera Management mehrere Kameras/große InstallationenZuweisen von IP-Adressen für mehrere Geräte Festlegen des KennwortsGeben Sie den Benutzernamen „root wie erforderlich ein Netzfrequenz Zugriff auf den Videostrom Anpassen des Objektivs Installation abschließen Anzeigen Andere Methoden zum Festlegen der IP-AdresseHinweise DHCP-ServersZuweisen der IP-Adresse per ARP/Ping GeräteanschlüsseFunktion Kont Hinweise Spezifikationen Akt Transistorausgang Zum Anschluss externer Geräte, wie RelaisFarbe Bedeutung LED-AnzeigenWeitere Informationen Zugriff auf die Kamera über das InternetTrasporto SicurezzaPulizia della copertura a cupola Sostituzione della batteriaElemento Modelli/varianti/note Contenuto della confezionePeso Dimensioni HxLPanoramica dellhardware PaginaMontaggio della telecamera direttamente sulla parete Montaggio della telecameraCanalina in metallo opzionale/non inclusa Metodo Consigliato per Assegnazione di un indirizzo IPAxis IP Utility telecamera singola/piccole installazioni Rilevamento automaticoAssegnazione manuale dell’indirizzo IP facoltativa Selezionare Assign the following IP address Assegna il Axis Camera Management più telecamere/grandi installazioniAssegnazione di un indirizzo IP a una singola videocamera Assegnazione degli indirizzi IP a più videocamereImpostazione della password Frequenza linea elettrica Accesso al flusso video Regolazione dellobiettivo Completamento dellinstallazione Altri metodi di impostazione dellindirizzo IP Utilizzo nelDel server Dhcp Impostazione dellindirizzo IP con ARP/Ping ConnettoriVCC Funzione Pin SpecificheIndicatori LED ColoreIndicazione Accesso alla telecamera da Internet Ripristino delle impostazioni predefiniteUlteriori informazioni Page Transporte Medidas preventivasLimpieza de la cubierta del domo Sustitución de la bateríaContenido del paquete NotasArtículo Modelos/variantes/notas Dimensiones Alt. x Anch Presentación del hardwarePágina Montaje de la cámara directamente en la pared Montaje de la cámaraConducto metálico opcional/no incluido Método Recomendado para Asignación de la dirección IPDetección automática Configuración manual de la dirección IP opcionalSeleccione Assign the following IP address Asignar la Asignación de una dirección IP en un dispositivo individualAsignación de direcciones IP en varios dispositivos Configuración de la contraseñaAxis P3346-V/AXIS P3367-V Frecuencia de la línea de alimentación Acceso a la transmisión de vídeo Ajuste del objetivo Finalización de la instalación Otros métodos para configurar la dirección IP Conectores Configuración de la dirección IP con ARP/PingFunción Pin Notas Especificaciones Indicadores LED PáginaColor Indicación Restablecimiento de los valores iniciales Acceso a la cámara desde InternetMás información Page Axis Communications AB
Related manuals
Manual 64 pages 20.49 Kb