Bosch Appliances UHI-SBG-0 Fonctionnement, Installation de la platine de la caméra

Page 67

58 fr Fonctionnement

UHI-SBG-0

 

 

6.Fixez le caisson au support à l'aide de deux vis 1/4-20 x 0,50" et de deux rondelles 1/4". Les rondelles sont nécessaires au positionnement correct des vis.

REMARQUE ! L'ensemble extérieur de trous taraudés 1/4-20 est destiné au montage de supports de passage, et l'ensemble intérieur de trous 1/4-20 est destiné au montage de tous

i les autres types de supports et des têtes orientables (voir Figure 1). Pour le montage sur tous les autres types de supports et des têtes orientables, reportez-vous au guide d'installation correspondant.

30.1Installation de la platine de la caméra

Contrôlez le bon fonctionnement de la caméra et de l'objectif, puis réglez à votre guise la mise au point et l'objectif de la caméra. Reportez-vous au manuel d'instructions spécifique à votre caméra.

Installation de la platine de la caméra

1.Faites coulisser la platine, sur laquelle est fixée la caméra, (voir Section 29.5 : Fixation de la caméra et de l'entretoise à la platine) dans la fente du caisson.

2.Fixez la platine de la caméra à l'aide d'une vis.

30.2Connexion des câbles

Avant de commencer, assurez-vous que le connecteur BNC du câble coaxial vidéo est séparé des branchements / circuits sur le secteur et qu'il existe une séparation physique entre les câbles. Pour le câblage des connexions vidéo coaxiales, utilisez uniquement les câbles spéci- fiés dans la Section 28 : Câblage requis.

Connexion des câbles

1.Raccordez le connecteur BNC au câble coaxial.

2.Connectez le câble coaxial à la caméra.

3.Connectez les câbles d'alimentation de l'alimentation au bornier.

4.Connectez les câbles du bornier à la caméra.

5.Serrez les fixations avec un couple de serrage de 8,5 Nm à 9,0 N m . Cette valeur corres- pond à un serrage d'environ 1 à 1,5 tour au-delà du point auquel la fixation commence à serrer le câble.

Serrez bien toutes les fixations pour garantir une bonne étanchéité. Dans le cas con- traire, l'humidité pourrait pénétrer dans le caisson et endommager les composants électroniques, la caméra et l'objectif.

Si vous utilisez un enduit d'étanchéité, assurez-vous que celui-ci est de type vulcani- sation neutre. Les enduits d'étanchéité produisant de l'acide acétique peuvent endommager les circuits électroniques de la caméra.

Nous préconisons l'utilisation de boucles d'égouttement sur le câblage situé à l'exté- rieur du capot arrière.

6.Utilisez les capuchons fournis pour obturer les trous inutilisés.

7.Refermez le couvercle et fixez solidement les vis anti-vandales à l'aide de la clé fournie.

31 Fonctionnement

Ces caissons ne nécessitent aucune opération de réglage autre que le réglage de la caméra et de l'objectif.

32 Maintenance

Hormis le nettoyage occasionnel de la vitre, aucune maintenance spéciale n'est nécessaire. La vitre peut être nettoyée à l'eau ou avec un liquide non agressif. Une maintenance régulière contribuera à augmenter sa longévité. Nettoyez la vitre à l'eau avec un détergent neutre non abrasif et un chiffon doux.

15 septembre 2006 F01U032279_01

Manuel d’installation

Bosch Security Systems, Inc.

Image 67
Contents UHI-SBG-0 Table of Contents Montieren des Gehäuses InhaltsverzeichnisAuspacken Teileliste Benötigtes WerkzeugMontaje de la carcasa ContenidoDesembalaje 17.1 Lista de piezas 17.2 Herramientas necesarias25.1 Liste des pièces 25.2 Outillage requis Fonctionnement MaintenanceTable des matieres DéballageMontaggio della custodia SommarioDisimballaggio 33.1 Elenco dei componenti 33.2 Utensili necessariBediening Onderhoud InhoudUitpakken De behuizing monteren100 ÍndiceUHI-SBG-0 Important Safeguards Indoor Housing Installation ManualSafety Precautions Document Conventions SymbolsPreface AudienceRelated Publications Customer Support and ServiceQuantity Part Parts ListUnpacking Tools RequiredReference Part Part Number Exploded ViewCamera Ratings DescriptionCable Requirements Video Transmission coaxial Type SpecificationInput Power Cord North American Type Specification Input Power Cord European Type SpecificationNPT Fittings Installing the HousingFeed-through Wiring Opening the CoverAttaching the 1/2 in. NPT Fittings Installing the NPT FittingsPreparing the Terminal Block Wire PreparationWire Size mm Wire Size AWG Housing Distance Preparing the Power SupplyAttaching the Camera and Spacer to the Tray Camera and Spacer InstallationMounting Procedure Mounting the HousingPrepare the surface for mounting and install the J-mount Operation MaintenanceInstalling the Camera Tray Connecting the WiresWichtige Sicherheitsmaßnahmen Innengehäuse InstallationshandbuchSicherheitsvorkehrungen Konventionen im Dokument SymboleVorwort AdressatenZugehörige Veröffentlichungen Kundendienst und WartungAnzahl Teil AuspackenTeileliste Benötigtes WerkzeugKennziffer Teil ExplosionsdarstellungKameranennwerte BeschreibungNetzkabel Europa Typ Spezifikation KabelspezifikationenVideoübertragung Koax Typ Spezifikation Netzkabel USA Typ SpezifikationNPT-Kabelverschraubungen Installation des Gehäuses13.1 Öffnen der Abdeckung KabeldurchführungInstallieren der NPT-Kabelverschraubungen Vorbereiten des Stromanschlusses Vorbereiten der VerkabelungLeiterquerschnitt Entfernung zum GehäuseBefestigen von Kamera und Abstandhaltern auf dem Einsatz Installation von Kamera und AbstandhalternMontage-Anleitung Montieren des GehäusesAnschließen der Kabel Installieren des KameraeinsatzesInstallieren des Kameraeinsatzes Anschließen der KabelWartung BetriebPage Medidas importantes de seguridad Carcasa de interior Manual de instalaciónPrecauciones de seguridad Símbolos PreámbuloPúblico objetivo Convenciones del documentoPublicaciones relacionadas Servicio de atención al cliente y asistenciaCantidad Pieza DesembalajeLista de piezas Herramientas necesariasNúmero de Pieza Vista esquemáticaAlimentación de la cámara DescripciónTipo Especificaciones Cables necesariosTransmisión de vídeo coaxial Tipo Especificaciones Cable de alimentación de entrada NorteaméricaRacores NPT Instalación de la carcasaApertura de la cubierta Cableado de alimentación directaFigura 21.5 en la página Instalación de los racores NPTPreparación del bloque de terminales Preparación de los cablesTamaño del cable Distancia de la Preparación de la fuente de alimentaciónColocación de la cámara y los separadores Colocación de la cámara y el separador en la bandejaProcedimiento de montaje Montaje de la carcasaConexión de los cables FuncionamientoMantenimiento Colocación de la bandeja de la cámaraConsignes de sécurité importantes Caisson dintérieur Manuel dinstallationMesures de sécurité Conventions SymbolesPréface Public concernéPièces de rechange Vidéosurveillance Support technique et service clientèlePublications utiles Centres de réparation État-UnisQuantité Pièce 25 DéballageListe des pièces Outillage requisRéférence Pièce Vue éclatéeTensions caméras Type Caractéristiques 28 Câblage requisTransmission vidéo coaxiale Type Caractéristiques Cordon dalimentation dentrée Normes nord-américainesFixations NPT Installation du caissonOuverture du couvercle Passage de câbleInstallation des fixations NPT 1/2 Installation des fixations NPT230 V CA/CC L Caméra 29.4 Préparation du câblagePréparation de lalimentation Préparation du bornierFixation de la caméra et de lentretoise à la platine Installation de la caméra et de lentretoiseProcédure de montage Montage du caissonConnexion des câbles Installation de la platine de la caméraInstallation de la platine de la caméra FonctionnementPrecauzioni importanti Custodia per interno Manuale dinstallazioneNorme di sicurezza Simboli PrefazioneDestinatari Convenzioni utilizzate nel documentoComponenti Tvcc di ricambio Servizio e assistenza clientiPubblicazioni correlate Centri di assistenza Stati UnitiComponente DisimballaggioElenco dei componenti Utensili necessariRiferimento Componente Schema dei componentiCapacità della telecamera DescrizioneTipo Specifiche Requisiti per i caviTrasmissione video coassiale Tipo Specifiche Cavo di alimentazione di ingresso America del NordRaccordi NPT Installazione dellalloggiamentoApertura del coperchio Cablaggio passanteCollegamento dei raccordi NPT da 1/2 Installazione dei raccordi NPTPredisposizione dellalimentazione Dimensioni cavi Distanza dallaPredisposizione dei cavi CustodiaInstallazione della telecamera e dello spaziatore Procedura di montaggio Montaggio della custodiaCollegamento dei cavi Installazione dellalloggiamento della telecameraOperazione ManutenzioneBelangrijke voorzorgsmaatregelen Behuizing voor gebruik binnenshuis InstallatiehandleidingVeiligheidsmaatregelen Pictogrammen InleidingDoelgroep DocumentconventiesReserveonderdelen Cctv Ondersteuning en klantenserviceServicecentra Gerelateerde publicatiesAantal Onderdeel UitpakkenOnderdelenlijst Benodigd gereedschapReferentie Onderdeel OnderdelentekeningCamerawaarden BeschrijvingNetsnoer Europa Type Specificatie Benodigde kabelsVideotransmissie coaxiaal Type Specificatie Netsnoer Noord-Amerika Type SpecificatieNPT-ingangen wartels De behuizing installerenDe kap openen KabelinvoerDe NPT-ingangen installeren De kroonsteen gereedmaken Kabels preparerenKabeldiameter Afstand behuizing De voeding gereedmakenDe camera en afstandshuls op de beugel bevestigen Installatie van de camera en de afstandshulsMontage-instructies De behuizing monterenDe kabels aansluiten De camerabeugel installerenBediening OnderhoudMedidas de segurança importantes Caixa para interior Manual de instalaçãoPrecauções de segurança Convenção Significado Negrito PrefácioDestinatário Convenções no documentoPeças Cctv sobressalentes Serviço de assistência técnica e apoio ao clientePublicações relacionadas Centros de Assistência TécnicaQtd Peça DesembalamentoLista de peças Ferramentas necessáriasReferência Peça Vista explodidaClassificações da câmara DescriçãoTipo Especificação Requisitos para cabosTransmissão de vídeo coaxial Tipo Especificação Cabo de alimentação de entrada Norte-americanoEncaixes NPT Instalação da caixaAbertura da tampa Cablagem directaLigação dos encaixes NPT de 1/2 pol Instalação dos encaixes NPTPreparação do bloco de terminais Preparação do fioSecção do fio Distância da caixa Preparação da fonte de alimentaçãoInstalação da câmara e do espaçador Ligação da câmara e do espaçador ao tabuleiroProcedimento de montagem Montagem da caixaLigação dos fios OperaçãoManutenção Instalação do tabuleiro da câmaraAmericas Europe, Middle East, Asia Asia-Pacific
Related manuals
Manual 20 pages 29.36 Kb

UHI-SBG-0 specifications

Bosch Appliances has long been synonymous with quality and innovation, and the UHI-SBG-0 is a stellar representation of this legacy. This undercounter refrigerator is designed with both functionality and style in mind, making it an essential addition to any modern kitchen.

One of the standout features of the UHI-SBG-0 is its spacious interior. With a net capacity that allows for ample storage, it is designed to accommodate various food items and beverages. Its shelving system is adjustable, providing flexibility to adjust the space according to your storage needs. The unit also includes a dedicated crisper drawer for fruits and vegetables, ensuring that they stay fresh for longer periods.

Energy efficiency is a hallmark of Bosch appliances, and the UHI-SBG-0 is no exception. Engineered with cutting-edge technology, it boasts an impressive energy rating that helps in reducing electricity bills while being environmentally friendly. The Eco mode conserves energy without compromising performance, making it a great choice for eco-conscious consumers.

The refrigerator also incorporates Bosch's MultiAirFlow system, which ensures even cooling throughout the interior. This technology helps maintain a consistent temperature, preventing hotspots that can lead to food spoilage. Additionally, the integrated air filter minimizes odor transfer, keeping food items tasting fresh.

For added convenience, the UHI-SBG-0 comes equipped with a user-friendly control panel that allows you to easily adjust temperature settings and access various modes. The soft-close door feature enhances usability by allowing the door to close gently without slamming.

Another key characteristic of this appliance is its sleek design. With a stainless steel finish, the UHI-SBG-0 adds a modern touch to any kitchen decor. Its undercounter design not only saves space but also complements the cabinetry, providing a seamless look.

Safety features are also integrated into the design, ensuring that the Bosch UHI-SBG-0 operates smoothly. The unit is equipped with an audible alarm that signals when the door is left open, preventing unnecessary energy loss and maintaining optimal temperature conditions inside.

In summary, the Bosch Appliances UHI-SBG-0 undercounter refrigerator combines generous storage capacity, energy efficiency, advanced cooling technologies, and elegant design. It is perfect for homeowners looking to elevate their kitchen experience with a reliable and stylish appliance. This refrigerator epitomizes Bosch’s commitment to quality and innovation in home cooking solutions.