Bosch Appliances UHI-SBG-0 Custodia per interno Manuale dinstallazione, Precauzioni importanti

Page 68

it 59

Custodia per interno Manuale d'installazione

Precauzioni importanti

1.Leggere, seguire e conservare le istruzioni - Prima di utilizzare l'unità, è necessario leggere e seguire tutte le istruzioni operative. Conservare le istruzioni.

2.Rispettare le avvertenze - Osservare tutte le avvertenze riportate sull'unità e nelle istruzioni operative.

3.Accessori - Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore poiché possono costituire fonte di rischio.

4.Precauzioni di installazione - Non collocare l'unità su un supporto, un cavalletto, una mensola o uno scaffale non stabile poiché potrebbe cadere, danneggiandosi, e causare gravi infortuni alle persone. Utiliz- zare solo gli accessori raccomandati dal produttore o venduti insieme al prodotto. Montare l'unità attenendosi alle istruzioni del produttore. Spostare con estrema attenzione il gruppo costituito da dispositivo e carrello. Arresti bruschi, forza eccessiva o superfici irregolari possono causare il ribaltamento del dispositivo e del carrello.

5.Pulizia - Scollegare l'unità dalla presa prima di eseguire le operazioni di pulizia. Attenersi a tutte le istruzioni fornite con l'unità. In genere, è sufficiente utilizzare un panno umido. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.

6.Interventi tecnici - Non tentare di riparare l'unità. L'apertura o la rimozione delle coperture può esporre a tensioni pericolose e altri rischi. Richiedere sempre l'intervento di personale tecnico qualificato per eventuali riparazioni.

7.Danni che richiedono un intervento tecnico - Scollegare l'unità dalla fonte di alimentazione principale e richiedere l'intervento del perso- nale tecnico qualificato nei casi di seguito descritti:

Danni al cavo di alimentazione o alla spina.

Caduta di liquidi od oggetti all'interno dell'unità.

Esposizione dell'unità all'acqua e/o alle intemperie (pioggia, neve, ecc.).

Errato funzionamento dell'unità durante l'esecuzione delle istru- zioni operative. Regolare solo i controlli specificati nelle istruzioni operative. Una regolazione errata di altri controlli può causare danni e richiedere un intervento esteso da parte di un tecnico qualificato al fine di ripristinare il normale funzionamento dell'unità.

Caduta dell'unità o danni al cabinet.

Modifica delle prestazioni dell'unità.

8.Componenti di ricambio - Se richiesta la sostituzione di componenti, è necessario che il tecnico dell'assistenza utilizzi i componenti di ricambio specificati dal produttore o aventi le stesse caratteristiche dei componenti originali. Le sostituzioni improprie possono causare incendi, scosse elettriche o altri rischi.

9.Controlli di sicurezza - Al termine dell'intervento di manutenzione o riparazione dell'unità, chiedere al tecnico dell'assistenza di effettuare dei controlli relativi alla sicurezza per accertare il corretto funziona- mento dell'unità.

10.Fonti di alimentazione - Alimentare l'unità solo con l'alimentazione indicata nei dati di targa. Se non si è certi del tipo di alimentatore da utilizzare, contattare il proprio rivenditore o l'azienda elettrica locale.

Per le unità funzionanti con alimentazione a batteria, consultare le istruzioni operative.

Per le unità con fonti di alimentazione esterne, utilizzare solo gli alimentatori consigliati.

Per le unità con alimentatore a corrente limitata, è necessario che tale alimentatore sia conforme alla normativa EN60950. Le sosti- tuzioni improprie possono danneggiare l'unità o causare incendi o scosse elettriche.

Per le unità con alimentazione a 24 VAC, la tensione nominale è 24 VAC. La massima tensione applicabile non deve essere supe- riore a 30 VAC.

I cavi di alimentazione 24 VAC devono essere conformi alla normativa in materia di sistemi elettrici (livelli di alimentazione di Classe 2). Non effettuare la messa a terra dell'alimentazione a 24 VAC in corrispon- denza della morsettiera o dei terminali di alimentazione dell'unità.

11.Messa a terra del cavo coassiale - Se all'unità è collegato un sistema via cavo esterno, accertarsi che il sistema via cavo sia collegato a terra. Solo per i modelli U.S.A.: la normativa "National Electrical Code, Sezione 810, ANSI/NFPA n. 70" fornisce informazioni relative a un'adeguata messa a terra della struttura di montaggio e supporto, alla messa a terra del cavo coassiale a un dispersore, alle dimensioni dei conduttori di messa a terra, all'ubicazione del dispersore, al colle- gamento e ai requisiti degli elettrodi di messa a terra.

12.Messa a terra - È possibile dotare l'unità di una spina a tre conduttori (il terzo spinotto è per la messa a terra). Tale caratteristica di sicu- rezza consente l'inserimento della spina solo in una presa elettrica con messa a terra. Se non fosse possibile inserire la spina, contattare un elettricista per procedere alla sostituzione della presa con un nuovo tipo. Non manomettere la funzione di sicurezza della spina.

Le apparecchiature esterne devono essere collegate esclusiva- mente agli ingressi dell'unità, dopo aver inserito la spina dell'unità nella presa con messa a terra o aver collegato il terminale di messa a terra a una fonte di messa a terra.

Prima di scollegare la presa o il terminale di messa a terra, scolle- gare i connettori di ingresso dell'unità dalle apparecchiature esterne.

Quando si collega un'apparecchiatura esterna all'unità, attenersi alle precauzioni di sicurezza, ad esempio sulla messa a terra.

13.Fulmini - Per una maggiore protezione dell'unità durante i temporali o quando l'unità viene lasciata incustodita o inutilizzata per lunghi peri- odi di tempo, scollegare l'unità dalla presa a muro ed il sistema via cavo. Ciò consente di prevenire eventuali danni all'unità dovuti a ful- mini e sovratensioni della linea elettrica.

Bosch Security Systems, Inc.

15 settembre 2006 F01U032278_01

Image 68
Contents UHI-SBG-0 Table of Contents Inhaltsverzeichnis AuspackenTeileliste Benötigtes Werkzeug Montieren des GehäusesContenido Desembalaje17.1 Lista de piezas 17.2 Herramientas necesarias Montaje de la carcasaFonctionnement Maintenance Table des matieresDéballage 25.1 Liste des pièces 25.2 Outillage requisSommario Disimballaggio33.1 Elenco dei componenti 33.2 Utensili necessari Montaggio della custodiaInhoud UitpakkenDe behuizing monteren Bediening OnderhoudÍndice 100UHI-SBG-0 Indoor Housing Installation Manual Important SafeguardsSafety Precautions Symbols PrefaceAudience Document ConventionsCustomer Support and Service Related PublicationsParts List UnpackingTools Required Quantity PartExploded View Reference Part Part NumberDescription Camera RatingsVideo Transmission coaxial Type Specification Input Power Cord North American Type SpecificationInput Power Cord European Type Specification Cable RequirementsInstalling the Housing Feed-through WiringOpening the Cover NPT FittingsInstalling the NPT Fittings Attaching the 1/2 in. NPT FittingsWire Preparation Wire Size mm Wire Size AWG Housing DistancePreparing the Power Supply Preparing the Terminal BlockCamera and Spacer Installation Attaching the Camera and Spacer to the TrayPrepare the surface for mounting and install the J-mount Mounting the HousingMounting Procedure Maintenance Installing the Camera TrayConnecting the Wires OperationInnengehäuse Installationshandbuch Wichtige SicherheitsmaßnahmenSicherheitsvorkehrungen Symbole VorwortAdressaten Konventionen im DokumentKundendienst und Wartung Zugehörige VeröffentlichungenAuspacken TeilelisteBenötigtes Werkzeug Anzahl TeilExplosionsdarstellung Kennziffer TeilBeschreibung KameranennwerteKabelspezifikationen Videoübertragung Koax Typ SpezifikationNetzkabel USA Typ Spezifikation Netzkabel Europa Typ SpezifikationInstallation des Gehäuses 13.1 Öffnen der AbdeckungKabeldurchführung NPT-KabelverschraubungenInstallieren der NPT-Kabelverschraubungen Vorbereiten der Verkabelung Leiterquerschnitt Entfernung zumGehäuse Vorbereiten des StromanschlussesInstallation von Kamera und Abstandhaltern Befestigen von Kamera und Abstandhaltern auf dem EinsatzMontieren des Gehäuses Montage-AnleitungInstallieren des Kameraeinsatzes Installieren des KameraeinsatzesAnschließen der Kabel Anschließen der KabelBetrieb WartungPage Carcasa de interior Manual de instalación Medidas importantes de seguridadPrecauciones de seguridad Preámbulo Público objetivoConvenciones del documento SímbolosServicio de atención al cliente y asistencia Publicaciones relacionadasDesembalaje Lista de piezasHerramientas necesarias Cantidad PiezaVista esquemática Número de PiezaDescripción Alimentación de la cámaraCables necesarios Transmisión de vídeo coaxial Tipo EspecificacionesCable de alimentación de entrada Norteamérica Tipo EspecificacionesInstalación de la carcasa Apertura de la cubiertaCableado de alimentación directa Racores NPTInstalación de los racores NPT Figura 21.5 en la páginaPreparación de los cables Tamaño del cable Distancia de laPreparación de la fuente de alimentación Preparación del bloque de terminalesColocación de la cámara y el separador en la bandeja Colocación de la cámara y los separadoresMontaje de la carcasa Procedimiento de montajeFuncionamiento MantenimientoColocación de la bandeja de la cámara Conexión de los cablesCaisson dintérieur Manuel dinstallation Consignes de sécurité importantesMesures de sécurité Symboles PréfacePublic concerné ConventionsSupport technique et service clientèle Publications utilesCentres de réparation État-Unis Pièces de rechange Vidéosurveillance25 Déballage Liste des piècesOutillage requis Quantité PièceVue éclatée Référence PièceTensions caméras 28 Câblage requis Transmission vidéo coaxiale Type CaractéristiquesCordon dalimentation dentrée Normes nord-américaines Type CaractéristiquesInstallation du caisson Ouverture du couverclePassage de câble Fixations NPTInstallation des fixations NPT Installation des fixations NPT 1/229.4 Préparation du câblage Préparation de lalimentationPréparation du bornier 230 V CA/CC L CaméraInstallation de la caméra et de lentretoise Fixation de la caméra et de lentretoise à la platineMontage du caisson Procédure de montageInstallation de la platine de la caméra Installation de la platine de la caméraFonctionnement Connexion des câblesCustodia per interno Manuale dinstallazione Precauzioni importantiNorme di sicurezza Prefazione DestinatariConvenzioni utilizzate nel documento SimboliServizio e assistenza clienti Pubblicazioni correlateCentri di assistenza Stati Uniti Componenti Tvcc di ricambioDisimballaggio Elenco dei componentiUtensili necessari ComponenteSchema dei componenti Riferimento ComponenteDescrizione Capacità della telecameraRequisiti per i cavi Trasmissione video coassiale Tipo SpecificheCavo di alimentazione di ingresso America del Nord Tipo SpecificheInstallazione dellalloggiamento Apertura del coperchioCablaggio passante Raccordi NPTInstallazione dei raccordi NPT Collegamento dei raccordi NPT da 1/2Dimensioni cavi Distanza dalla Predisposizione dei caviCustodia Predisposizione dellalimentazioneInstallazione della telecamera e dello spaziatore Montaggio della custodia Procedura di montaggioInstallazione dellalloggiamento della telecamera OperazioneManutenzione Collegamento dei caviBehuizing voor gebruik binnenshuis Installatiehandleiding Belangrijke voorzorgsmaatregelenVeiligheidsmaatregelen Inleiding DoelgroepDocumentconventies PictogrammenOndersteuning en klantenservice ServicecentraGerelateerde publicaties Reserveonderdelen CctvUitpakken OnderdelenlijstBenodigd gereedschap Aantal OnderdeelOnderdelentekening Referentie OnderdeelBeschrijving CamerawaardenBenodigde kabels Videotransmissie coaxiaal Type SpecificatieNetsnoer Noord-Amerika Type Specificatie Netsnoer Europa Type SpecificatieDe behuizing installeren De kap openenKabelinvoer NPT-ingangen wartelsDe NPT-ingangen installeren Kabels prepareren Kabeldiameter Afstand behuizingDe voeding gereedmaken De kroonsteen gereedmakenInstallatie van de camera en de afstandshuls De camera en afstandshuls op de beugel bevestigenDe behuizing monteren Montage-instructiesDe camerabeugel installeren BedieningOnderhoud De kabels aansluitenCaixa para interior Manual de instalação Medidas de segurança importantesPrecauções de segurança Prefácio DestinatárioConvenções no documento Convenção Significado NegritoServiço de assistência técnica e apoio ao cliente Publicações relacionadasCentros de Assistência Técnica Peças Cctv sobressalentesDesembalamento Lista de peçasFerramentas necessárias Qtd PeçaVista explodida Referência PeçaDescrição Classificações da câmaraRequisitos para cabos Transmissão de vídeo coaxial Tipo EspecificaçãoCabo de alimentação de entrada Norte-americano Tipo EspecificaçãoInstalação da caixa Abertura da tampaCablagem directa Encaixes NPTInstalação dos encaixes NPT Ligação dos encaixes NPT de 1/2 polPreparação do fio Secção do fio Distância da caixaPreparação da fonte de alimentação Preparação do bloco de terminaisLigação da câmara e do espaçador ao tabuleiro Instalação da câmara e do espaçadorMontagem da caixa Procedimento de montagemOperação ManutençãoInstalação do tabuleiro da câmara Ligação dos fiosAmericas Europe, Middle East, Asia Asia-Pacific
Related manuals
Manual 20 pages 29.36 Kb

UHI-SBG-0 specifications

Bosch Appliances has long been synonymous with quality and innovation, and the UHI-SBG-0 is a stellar representation of this legacy. This undercounter refrigerator is designed with both functionality and style in mind, making it an essential addition to any modern kitchen.

One of the standout features of the UHI-SBG-0 is its spacious interior. With a net capacity that allows for ample storage, it is designed to accommodate various food items and beverages. Its shelving system is adjustable, providing flexibility to adjust the space according to your storage needs. The unit also includes a dedicated crisper drawer for fruits and vegetables, ensuring that they stay fresh for longer periods.

Energy efficiency is a hallmark of Bosch appliances, and the UHI-SBG-0 is no exception. Engineered with cutting-edge technology, it boasts an impressive energy rating that helps in reducing electricity bills while being environmentally friendly. The Eco mode conserves energy without compromising performance, making it a great choice for eco-conscious consumers.

The refrigerator also incorporates Bosch's MultiAirFlow system, which ensures even cooling throughout the interior. This technology helps maintain a consistent temperature, preventing hotspots that can lead to food spoilage. Additionally, the integrated air filter minimizes odor transfer, keeping food items tasting fresh.

For added convenience, the UHI-SBG-0 comes equipped with a user-friendly control panel that allows you to easily adjust temperature settings and access various modes. The soft-close door feature enhances usability by allowing the door to close gently without slamming.

Another key characteristic of this appliance is its sleek design. With a stainless steel finish, the UHI-SBG-0 adds a modern touch to any kitchen decor. Its undercounter design not only saves space but also complements the cabinetry, providing a seamless look.

Safety features are also integrated into the design, ensuring that the Bosch UHI-SBG-0 operates smoothly. The unit is equipped with an audible alarm that signals when the door is left open, preventing unnecessary energy loss and maintaining optimal temperature conditions inside.

In summary, the Bosch Appliances UHI-SBG-0 undercounter refrigerator combines generous storage capacity, energy efficiency, advanced cooling technologies, and elegant design. It is perfect for homeowners looking to elevate their kitchen experience with a reliable and stylish appliance. This refrigerator epitomizes Bosch’s commitment to quality and innovation in home cooking solutions.