Bosch Appliances UHI-SBG-0 installation manual Bediening, Onderhoud, De camerabeugel installeren

Page 95

86 nl Bediening

UHI-SBG-0-serie

 

 

5.Zorg ervoor dat het gewicht van de camera gelijkmatig is verdeeld.

6.Zet de behuizing met twee 1/4-20 x 0,50-inch schroeven en twee 1/4-inch onderlegringen op de montagebeugel vast. De onderlegringen moeten worden gebruikt zodat de schroe- ven goed kunnen worden vastgedraaid.

LET OP! De buitenste set 1/4-20 draadgaten zijn bedoeld voor montage op de

i doorvoermontagebeugels; de binnenste 1/4-20 draadgaten zijn voor montage op alle andere montagebeugels en pan/tilt-units (zie afbeelding 1). Raadpleeg voor montage van alle andere montagebeugels en pan/tilt-units de installatiehandleiding van het betreffende apparaat.

46.1De camerabeugel installeren

Controleer de werking van de camera en het objectief en pas indien nodig de focus en het dia- fragma aan. Zie de handleiding van uw camera.

De camerabeugel installeren

1.Schuif de camerabeugel met de daarop bevestigde camera (zie Paragraaf 45.5: De camera en afstandshuls op de beugel bevestigen) in sleuf van de behuizing.

2.Draai de camerabeugel met een schroef vast.

46.2De kabels aansluiten

Controleer voordat u begint of de BNC voor de videocoaxkabel is gescheiden van de aanslui- tingen en het circuit voor de netvoeding en of er een fysieke barrière tussen de kabels aanwe- zig is. Gebruik voor de videocoaxaansluitingen alleen de in Paragraaf 44: Benodigde kabels gespecificeerde kabels.

De kabels aansluiten

1.Bevestig de BNC-connector aan de coaxkabel.

2.Sluit de coaxkabel op de camera aan.

3.Sluit de voedingskabels vanaf de bron op de kroonsteen aan.

4.Sluit de kabels vanaf de kroonsteen op de camera aan.

5.Draai de ingangen met een aanhaalmoment van 8,5 Nm tot 9,0 Nm vast. Het aanhaalmo- ment ligt ca. 1 tot 1,5 slag na het punt waarop de fitting de kabel pakt.

Draai alle ingangen zodanig vast dat ze waterdicht zijn afgesloten. Anders kan er vocht in de behuizing binnendringen, waardoor elektronische onderdelen, de camera en het objectief beschadigd kunnen raken.

Bij gebruik van een afdichtmiddel moet dit een middel zijn met een natuurlijke uit- harding. Afdichtmiddelen die acetisch zuur afscheiden kunnen de elektronische onderdelen van de camera beschadigen.

Het is raadzaam de kabels aan de buitenzijde van de achterste kap te voorzien van druppellussen.

6.Gebruik de meegeleverde afsluitdoppen om niet-gebruikte gaten af te sluiten.

7.Sluit de kap en draai de sabotagebestendige schroeven met de meegeleverde sleutel vast.

47 Bediening

Deze behuizingen vereisen geen andere afstelling dan die van de camera en het objectief.

48 Onderhoud

Er is geen specifiek onderhoud nodig; alleen het venster moet regelmatig worden gereinigd. Het venster kan worden gereinigd met water of een niet-agressieve vloeistof. Regelmatig onderhoud verlengt de levensduur van de behuizing. Maak het observatievenster zo vaak als nodig is schoon met een zachte doek en een mild sopje zonder bijtende reinigingsmiddelen.

15 september 2006 F01U032279_01

Installatiehandleiding

Bosch Security Systems, Inc.

Image 95
Contents UHI-SBG-0 Table of Contents Montieren des Gehäuses InhaltsverzeichnisAuspacken Teileliste Benötigtes WerkzeugMontaje de la carcasa ContenidoDesembalaje 17.1 Lista de piezas 17.2 Herramientas necesarias25.1 Liste des pièces 25.2 Outillage requis Fonctionnement MaintenanceTable des matieres DéballageMontaggio della custodia SommarioDisimballaggio 33.1 Elenco dei componenti 33.2 Utensili necessariBediening Onderhoud InhoudUitpakken De behuizing monteren100 ÍndiceUHI-SBG-0 Important Safeguards Indoor Housing Installation ManualSafety Precautions Document Conventions SymbolsPreface AudienceRelated Publications Customer Support and ServiceQuantity Part Parts ListUnpacking Tools RequiredReference Part Part Number Exploded ViewCamera Ratings DescriptionCable Requirements Video Transmission coaxial Type SpecificationInput Power Cord North American Type Specification Input Power Cord European Type SpecificationNPT Fittings Installing the HousingFeed-through Wiring Opening the CoverAttaching the 1/2 in. NPT Fittings Installing the NPT FittingsPreparing the Terminal Block Wire PreparationWire Size mm Wire Size AWG Housing Distance Preparing the Power SupplyAttaching the Camera and Spacer to the Tray Camera and Spacer InstallationPrepare the surface for mounting and install the J-mount Mounting the HousingMounting Procedure Operation MaintenanceInstalling the Camera Tray Connecting the WiresWichtige Sicherheitsmaßnahmen Innengehäuse InstallationshandbuchSicherheitsvorkehrungen Konventionen im Dokument SymboleVorwort AdressatenZugehörige Veröffentlichungen Kundendienst und WartungAnzahl Teil AuspackenTeileliste Benötigtes WerkzeugKennziffer Teil ExplosionsdarstellungKameranennwerte BeschreibungNetzkabel Europa Typ Spezifikation KabelspezifikationenVideoübertragung Koax Typ Spezifikation Netzkabel USA Typ SpezifikationNPT-Kabelverschraubungen Installation des Gehäuses13.1 Öffnen der Abdeckung KabeldurchführungInstallieren der NPT-Kabelverschraubungen Vorbereiten des Stromanschlusses Vorbereiten der VerkabelungLeiterquerschnitt Entfernung zum GehäuseBefestigen von Kamera und Abstandhaltern auf dem Einsatz Installation von Kamera und AbstandhalternMontage-Anleitung Montieren des GehäusesAnschließen der Kabel Installieren des KameraeinsatzesInstallieren des Kameraeinsatzes Anschließen der KabelWartung BetriebPage Medidas importantes de seguridad Carcasa de interior Manual de instalaciónPrecauciones de seguridad Símbolos PreámbuloPúblico objetivo Convenciones del documentoPublicaciones relacionadas Servicio de atención al cliente y asistenciaCantidad Pieza DesembalajeLista de piezas Herramientas necesariasNúmero de Pieza Vista esquemáticaAlimentación de la cámara DescripciónTipo Especificaciones Cables necesariosTransmisión de vídeo coaxial Tipo Especificaciones Cable de alimentación de entrada NorteaméricaRacores NPT Instalación de la carcasaApertura de la cubierta Cableado de alimentación directaFigura 21.5 en la página Instalación de los racores NPTPreparación del bloque de terminales Preparación de los cablesTamaño del cable Distancia de la Preparación de la fuente de alimentaciónColocación de la cámara y los separadores Colocación de la cámara y el separador en la bandejaProcedimiento de montaje Montaje de la carcasaConexión de los cables FuncionamientoMantenimiento Colocación de la bandeja de la cámaraConsignes de sécurité importantes Caisson dintérieur Manuel dinstallationMesures de sécurité Conventions SymbolesPréface Public concernéPièces de rechange Vidéosurveillance Support technique et service clientèlePublications utiles Centres de réparation État-UnisQuantité Pièce 25 DéballageListe des pièces Outillage requisRéférence Pièce Vue éclatéeTensions caméras Type Caractéristiques 28 Câblage requisTransmission vidéo coaxiale Type Caractéristiques Cordon dalimentation dentrée Normes nord-américainesFixations NPT Installation du caissonOuverture du couvercle Passage de câbleInstallation des fixations NPT 1/2 Installation des fixations NPT230 V CA/CC L Caméra 29.4 Préparation du câblagePréparation de lalimentation Préparation du bornierFixation de la caméra et de lentretoise à la platine Installation de la caméra et de lentretoiseProcédure de montage Montage du caissonConnexion des câbles Installation de la platine de la caméraInstallation de la platine de la caméra FonctionnementPrecauzioni importanti Custodia per interno Manuale dinstallazioneNorme di sicurezza Simboli PrefazioneDestinatari Convenzioni utilizzate nel documentoComponenti Tvcc di ricambio Servizio e assistenza clientiPubblicazioni correlate Centri di assistenza Stati UnitiComponente DisimballaggioElenco dei componenti Utensili necessariRiferimento Componente Schema dei componentiCapacità della telecamera DescrizioneTipo Specifiche Requisiti per i caviTrasmissione video coassiale Tipo Specifiche Cavo di alimentazione di ingresso America del NordRaccordi NPT Installazione dellalloggiamentoApertura del coperchio Cablaggio passanteCollegamento dei raccordi NPT da 1/2 Installazione dei raccordi NPTPredisposizione dellalimentazione Dimensioni cavi Distanza dallaPredisposizione dei cavi CustodiaInstallazione della telecamera e dello spaziatore Procedura di montaggio Montaggio della custodiaCollegamento dei cavi Installazione dellalloggiamento della telecameraOperazione ManutenzioneBelangrijke voorzorgsmaatregelen Behuizing voor gebruik binnenshuis InstallatiehandleidingVeiligheidsmaatregelen Pictogrammen InleidingDoelgroep DocumentconventiesReserveonderdelen Cctv Ondersteuning en klantenserviceServicecentra Gerelateerde publicatiesAantal Onderdeel UitpakkenOnderdelenlijst Benodigd gereedschapReferentie Onderdeel OnderdelentekeningCamerawaarden BeschrijvingNetsnoer Europa Type Specificatie Benodigde kabelsVideotransmissie coaxiaal Type Specificatie Netsnoer Noord-Amerika Type SpecificatieNPT-ingangen wartels De behuizing installerenDe kap openen KabelinvoerDe NPT-ingangen installeren De kroonsteen gereedmaken Kabels preparerenKabeldiameter Afstand behuizing De voeding gereedmakenDe camera en afstandshuls op de beugel bevestigen Installatie van de camera en de afstandshulsMontage-instructies De behuizing monterenDe kabels aansluiten De camerabeugel installerenBediening OnderhoudMedidas de segurança importantes Caixa para interior Manual de instalaçãoPrecauções de segurança Convenção Significado Negrito PrefácioDestinatário Convenções no documentoPeças Cctv sobressalentes Serviço de assistência técnica e apoio ao clientePublicações relacionadas Centros de Assistência TécnicaQtd Peça DesembalamentoLista de peças Ferramentas necessáriasReferência Peça Vista explodidaClassificações da câmara DescriçãoTipo Especificação Requisitos para cabosTransmissão de vídeo coaxial Tipo Especificação Cabo de alimentação de entrada Norte-americanoEncaixes NPT Instalação da caixaAbertura da tampa Cablagem directaLigação dos encaixes NPT de 1/2 pol Instalação dos encaixes NPTPreparação do bloco de terminais Preparação do fioSecção do fio Distância da caixa Preparação da fonte de alimentaçãoInstalação da câmara e do espaçador Ligação da câmara e do espaçador ao tabuleiroProcedimento de montagem Montagem da caixaLigação dos fios OperaçãoManutenção Instalação do tabuleiro da câmaraAmericas Europe, Middle East, Asia Asia-Pacific
Related manuals
Manual 20 pages 29.36 Kb

UHI-SBG-0 specifications

Bosch Appliances has long been synonymous with quality and innovation, and the UHI-SBG-0 is a stellar representation of this legacy. This undercounter refrigerator is designed with both functionality and style in mind, making it an essential addition to any modern kitchen.

One of the standout features of the UHI-SBG-0 is its spacious interior. With a net capacity that allows for ample storage, it is designed to accommodate various food items and beverages. Its shelving system is adjustable, providing flexibility to adjust the space according to your storage needs. The unit also includes a dedicated crisper drawer for fruits and vegetables, ensuring that they stay fresh for longer periods.

Energy efficiency is a hallmark of Bosch appliances, and the UHI-SBG-0 is no exception. Engineered with cutting-edge technology, it boasts an impressive energy rating that helps in reducing electricity bills while being environmentally friendly. The Eco mode conserves energy without compromising performance, making it a great choice for eco-conscious consumers.

The refrigerator also incorporates Bosch's MultiAirFlow system, which ensures even cooling throughout the interior. This technology helps maintain a consistent temperature, preventing hotspots that can lead to food spoilage. Additionally, the integrated air filter minimizes odor transfer, keeping food items tasting fresh.

For added convenience, the UHI-SBG-0 comes equipped with a user-friendly control panel that allows you to easily adjust temperature settings and access various modes. The soft-close door feature enhances usability by allowing the door to close gently without slamming.

Another key characteristic of this appliance is its sleek design. With a stainless steel finish, the UHI-SBG-0 adds a modern touch to any kitchen decor. Its undercounter design not only saves space but also complements the cabinetry, providing a seamless look.

Safety features are also integrated into the design, ensuring that the Bosch UHI-SBG-0 operates smoothly. The unit is equipped with an audible alarm that signals when the door is left open, preventing unnecessary energy loss and maintaining optimal temperature conditions inside.

In summary, the Bosch Appliances UHI-SBG-0 undercounter refrigerator combines generous storage capacity, energy efficiency, advanced cooling technologies, and elegant design. It is perfect for homeowners looking to elevate their kitchen experience with a reliable and stylish appliance. This refrigerator epitomizes Bosch’s commitment to quality and innovation in home cooking solutions.