Rockford Fosgate PSD-1 manual

Page 2
Image 2
Contents PSD-1 Page Practice Safe Sound TA B L E O F CO N T E N T S T T I N G S T a R T E DT R O D U C T I O N AC C E S S O R Y PA C KDesign Features S TA L L AT I O N CO N S I D E R AT I O N S Mounting Locations WI R I N G T H E SY S T E M Installation Remote Turn-On/Dimmer WiringStereo/Mono Jumper Configuration 2-Channel Amp Stereo/Mono Jumpers are installed on jumper pinsAdapter used on Power 500m amplifier only Stereo/Mono Jumper Configuration Mono Amp/sStereo/Mono Jumpers are removed from jumper pins Standard Mount ISO MountSY S T E M DI a G R a M S Single Amp SystemBi-Amp System Tri-Amp System #1 Tri-Amp System #2 Front Stage MonitorTR O U B L E S H O O T I N G Rockford Fosgate AccessoriesSymptom Diagnosis Remedy Both Power and/or Specification S LED Indicator Threshold of IlluminationWA R R a N T Y in F O R M AT I O N Page Conectando EL Sistema Instalación Conexionado del encendido remoto y del DimmerConfiguración de los Jumpers Amplificador de 2 canales Configuración de los Jumpers Amplificador/es Mono Adaptador utilizado sólo en los amplificadores Power 500mBranchement DU Système Commande dallumage / Dimmer Ne pas UtiliserConfiguration du Pontage Mono/Stéréo Amplis deux Les pontages Stéréo/Mono sont placésLes pontages Stéréo/Mono sont enlevés Configuration du Pontage Mono/Stéréo Amplis monoAdaptateur utilisé pour le Power 500m seulement Verkabelung DES Systems Sie, die für Sie günstigere MethodeEinbau Remote Einschalt-Kabel/Dimmer-KabelJumper Einstellungen bei 2 Kanal Endstufen Zum Anschluβ der Power 500m benötigen Sie einen Adapter Jumper Einstellung Betreib von Mono EndstufenCablare IL Sistema ItalianoInstallazione Cablaggio del consenso ed illuminazioneConfigurazione dei ponticelli amplificatori 2 canali Ponticelli Stereo/Mono sono installati sui pinConfigurazione dei ponticelli amplificatori mono Ponticelli Stereo/Mono sono rimossi dai pinRockford Fosgate