Rockford Fosgate PSD-1 manual Instalación, Conexionado del encendido remoto y del Dimmer

Page 24

INSTALACIÓN

Conexionado del encendido remoto y del Dimmer

 

 

No usar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jumper de remoto en

 

 

 

 

 

la placa de PC

 

 

Cable Naranja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote

 

 

 

 

Conectar a +12V

 

 

 

 

 

Dimmer o “Luces de

 

Disable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

posición” (opcional)

 

 

 

 

 

 

 

I

N

S T A L L A T I O N

Encendido Remoto (cable Azul) no usado cuando el jumper del remoto ha sido desactivado

Dimmer (cable Naranja) oscurecerá los LEDs cuando sea conectado al cable de dimmer o de “luces de posición” (+12 V cuando los faros sean encendidos

Jumper de remoto

 

en la paca de PC

Cable Naranja

 

Remote

Conectar a +12V. Dimmer o

Disable

“Luces de posición”

(opcional)

 

 

Interruptor

 

Opcional

Cable Azul

Conectar al cable del

encendido remoto de la

unidad fuente

Levante la cubierta para acceder al jumper de remoto sacando los dos tornillos

Conecte el cable del encendido remoto (Azul) al encendido remoto si el jumper ha sido activado

Un interruptor opcional puede ser usado para desconectar el PSD independientemente del sistema de sonido

Dimmer (cable Naranja) oscurecerá los LEDs cuando sea conectado al cable de dimmer o de “luces de posición” (+12 V cuando los faros sean encendidos

NOTA: El Power 250m2, Power 500m y Power 250m deben usar el encendido remoto en modo activado para un mejor funcionamiento

– 20 –

Image 24
Contents PSD-1 Page Practice Safe Sound TA B L E O F CO N T E N T S T T I N G S T a R T E DT R O D U C T I O N AC C E S S O R Y PA C KDesign Features S TA L L AT I O N CO N S I D E R AT I O N S Mounting Locations WI R I N G T H E SY S T E M Installation Remote Turn-On/Dimmer WiringStereo/Mono Jumper Configuration 2-Channel Amp Stereo/Mono Jumpers are installed on jumper pinsStereo/Mono Jumper Configuration Mono Amp/s Stereo/Mono Jumpers are removed from jumper pinsAdapter used on Power 500m amplifier only Standard Mount ISO MountSY S T E M DI a G R a M S Single Amp SystemBi-Amp System Tri-Amp System #1 Tri-Amp System #2 Front Stage MonitorRockford Fosgate Accessories Symptom Diagnosis RemedyTR O U B L E S H O O T I N G Both Power and/or Specification S LED Indicator Threshold of IlluminationWA R R a N T Y in F O R M AT I O N Page Conectando EL Sistema Instalación Conexionado del encendido remoto y del DimmerConfiguración de los Jumpers Amplificador de 2 canales Configuración de los Jumpers Amplificador/es Mono Adaptador utilizado sólo en los amplificadores Power 500mBranchement DU Système Commande dallumage / Dimmer Ne pas UtiliserConfiguration du Pontage Mono/Stéréo Amplis deux Les pontages Stéréo/Mono sont placésConfiguration du Pontage Mono/Stéréo Amplis mono Adaptateur utilisé pour le Power 500m seulementLes pontages Stéréo/Mono sont enlevés Verkabelung DES Systems Sie, die für Sie günstigere MethodeEinbau Remote Einschalt-Kabel/Dimmer-KabelJumper Einstellungen bei 2 Kanal Endstufen Zum Anschluβ der Power 500m benötigen Sie einen Adapter Jumper Einstellung Betreib von Mono EndstufenCablare IL Sistema ItalianoInstallazione Cablaggio del consenso ed illuminazioneConfigurazione dei ponticelli amplificatori 2 canali Ponticelli Stereo/Mono sono installati sui pinConfigurazione dei ponticelli amplificatori mono Ponticelli Stereo/Mono sono rimossi dai pinRockford Fosgate