Rockford Fosgate PSD-1 manual

Page 1

®

PUNCH

STATUS

DISPLAY

PSD-1

INSTALLATION & OPERATION

®

 

®

Image 1
Contents PSD-1 Page Practice Safe Sound T T I N G S T a R T E D TA B L E O F CO N T E N T SAC C E S S O R Y PA C K T R O D U C T I O NDesign Features S TA L L AT I O N CO N S I D E R AT I O N S Mounting Locations WI R I N G T H E SY S T E M Remote Turn-On/Dimmer Wiring InstallationStereo/Mono Jumpers are installed on jumper pins Stereo/Mono Jumper Configuration 2-Channel AmpStereo/Mono Jumpers are removed from jumper pins Stereo/Mono Jumper Configuration Mono Amp/sAdapter used on Power 500m amplifier only ISO Mount Standard MountSingle Amp System SY S T E M DI a G R a M SBi-Amp System Tri-Amp System #1 Front Stage Monitor Tri-Amp System #2Symptom Diagnosis Remedy Rockford Fosgate AccessoriesTR O U B L E S H O O T I N G Both Power and/or LED Indicator Threshold of Illumination Specification SWA R R a N T Y in F O R M AT I O N Page Conectando EL Sistema Conexionado del encendido remoto y del Dimmer InstalaciónConfiguración de los Jumpers Amplificador de 2 canales Adaptador utilizado sólo en los amplificadores Power 500m Configuración de los Jumpers Amplificador/es MonoBranchement DU Système Ne pas Utiliser Commande dallumage / DimmerLes pontages Stéréo/Mono sont placés Configuration du Pontage Mono/Stéréo Amplis deuxAdaptateur utilisé pour le Power 500m seulement Configuration du Pontage Mono/Stéréo Amplis monoLes pontages Stéréo/Mono sont enlevés Sie, die für Sie günstigere Methode Verkabelung DES SystemsRemote Einschalt-Kabel/Dimmer-Kabel EinbauJumper Einstellungen bei 2 Kanal Endstufen Jumper Einstellung Betreib von Mono Endstufen Zum Anschluβ der Power 500m benötigen Sie einen AdapterItaliano Cablare IL SistemaCablaggio del consenso ed illuminazione InstallazionePonticelli Stereo/Mono sono installati sui pin Configurazione dei ponticelli amplificatori 2 canaliPonticelli Stereo/Mono sono rimossi dai pin Configurazione dei ponticelli amplificatori monoRockford Fosgate