Rockford Fosgate PSD-1 manual Commande dallumage / Dimmer, Ne pas Utiliser

Page 28

INSTALLATION

Commande d'allumage / Dimmer

 

 

 

ne pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utiliser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pontage (“jumper”) Remote sur

 

 

 

 

 

 

le circuit imprimé

 

 

 

fil orange

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote

 

 

 

Connecter à un fil 12 volts variable

 

 

 

 

 

(dimmer) ou aux feux de position

 

Disable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(facultatif)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

N

S T A L L A T I O N

La commande d'allumage (fil bleu) n'est pas utilisé lorsque le jumper est branché.

Le dimmer (fil orange) va assombrir les LEDs lorsqu'il est connecté à un fil variable (dimmer) ou aux feux de position (+12 volts lorsque les phares sont allumés).

Pontage (“jumper”) Remote

sur le circuit imprimé

fil orange

Remote

Connecter à un fil 12 volts variable

Disable

(dimmer) ou aux feux de position

(facultatif)

 

 

Interrupteur

 

facultatif

fil bleu

connecter au fil de

commande d'antenne de

l'autoradio

Enlever le couvercle du boîtier pour accéder au jumper de commande en retirant les deux vis.

La commande d'allumage (fil bleu) se branche sur la sortie antenne de l'autoradio lorsque le jumper remote est enlevé.

Un interrupteur supplémentaire peut être branché indépendamment du système audio

Le dimmer (fil orange) va assombrir les LEDs lorsqu'il est connecté à un fil variable (dimmer) ou aux feux de position (+12 volts lorsque les phares sont allumés).

NOTE: Il faut activer la fonction “remote” et utiliser le fil bleu pour les

modèles d'amplis suivants: Power 250m2, Power 500m et Power 250m.

– 24 –

Image 28
Contents PSD-1 Page Practice Safe Sound TA B L E O F CO N T E N T S T T I N G S T a R T E DT R O D U C T I O N AC C E S S O R Y PA C KDesign Features S TA L L AT I O N CO N S I D E R AT I O N S Mounting Locations WI R I N G T H E SY S T E M Installation Remote Turn-On/Dimmer WiringStereo/Mono Jumper Configuration 2-Channel Amp Stereo/Mono Jumpers are installed on jumper pinsStereo/Mono Jumpers are removed from jumper pins Stereo/Mono Jumper Configuration Mono Amp/sAdapter used on Power 500m amplifier only Standard Mount ISO MountSY S T E M DI a G R a M S Single Amp SystemBi-Amp System Tri-Amp System #1 Tri-Amp System #2 Front Stage MonitorSymptom Diagnosis Remedy Rockford Fosgate AccessoriesTR O U B L E S H O O T I N G Both Power and/or Specification S LED Indicator Threshold of IlluminationWA R R a N T Y in F O R M AT I O N Page Conectando EL Sistema Instalación Conexionado del encendido remoto y del DimmerConfiguración de los Jumpers Amplificador de 2 canales Configuración de los Jumpers Amplificador/es Mono Adaptador utilizado sólo en los amplificadores Power 500mBranchement DU Système Commande dallumage / Dimmer Ne pas UtiliserConfiguration du Pontage Mono/Stéréo Amplis deux Les pontages Stéréo/Mono sont placésAdaptateur utilisé pour le Power 500m seulement Configuration du Pontage Mono/Stéréo Amplis monoLes pontages Stéréo/Mono sont enlevés Verkabelung DES Systems Sie, die für Sie günstigere MethodeEinbau Remote Einschalt-Kabel/Dimmer-KabelJumper Einstellungen bei 2 Kanal Endstufen Zum Anschluβ der Power 500m benötigen Sie einen Adapter Jumper Einstellung Betreib von Mono EndstufenCablare IL Sistema ItalianoInstallazione Cablaggio del consenso ed illuminazioneConfigurazione dei ponticelli amplificatori 2 canali Ponticelli Stereo/Mono sono installati sui pinConfigurazione dei ponticelli amplificatori mono Ponticelli Stereo/Mono sono rimossi dai pinRockford Fosgate