Rockford Fosgate PSD-1 manual Conectando EL Sistema

Page 23

CONECTANDO EL SISTEMA

Por seguridad, desconecte el borne negativo de la bateria de su coche antes de comenzar la instalación.

1.Coloque el cable de Interficie de Datos en el interior de su vehiculo de manera que éste quede protegido. Deje un trozo libre y suelto en cada extremo del cable para poder conectar el PSD y el Amplificador.

2.Configure el Remote Jumper situado en la placa PC. La posición de éste jumper determina si el PSD está controlado por el amplificador o independientemente. Si está colocado, el cable de encendido remoto es activado y el PSD es controlado por un interruptor separado. Determine que método prefiere particularmente. NOTA:

El jumper de Remote debe estar colocado cuando use usted un Power 250m2, un Power 500m o un Power 250m.

3.El cable del encendido remoto (Azul) debe estar conectado (cuando el jumper de remoto también está conectado) al encendido remoto o a la salida de alimentación de la antena de su unidad fuente. Debe utilizar un interruptor en la própia linea o cable si quiere desactivar el PSD.

4.El cable de Dimmer (Naranja) debe estar conectado a las “luces de posición” o a una fuente que entregue +12 voltios cuando los faros sean encendidos.

5.Ajuste las ganancias del sistema antes de instalar el visualizador del estado de Punch.

Aunque el PSD permita monitorizar la señal del amplificador, no está diseñado para recemplazar un osciloscópio u otro aparato de test especializado.

ESPA ÑOL

– 19 –

Image 23
Contents PSD-1 Page Practice Safe Sound T T I N G S T a R T E D TA B L E O F CO N T E N T SAC C E S S O R Y PA C K T R O D U C T I O NDesign Features S TA L L AT I O N CO N S I D E R AT I O N S Mounting Locations WI R I N G T H E SY S T E M Remote Turn-On/Dimmer Wiring InstallationStereo/Mono Jumpers are installed on jumper pins Stereo/Mono Jumper Configuration 2-Channel AmpAdapter used on Power 500m amplifier only Stereo/Mono Jumper Configuration Mono Amp/sStereo/Mono Jumpers are removed from jumper pins ISO Mount Standard MountSingle Amp System SY S T E M DI a G R a M SBi-Amp System Tri-Amp System #1 Front Stage Monitor Tri-Amp System #2TR O U B L E S H O O T I N G Rockford Fosgate AccessoriesSymptom Diagnosis Remedy Both Power and/or LED Indicator Threshold of Illumination Specification SWA R R a N T Y in F O R M AT I O N Page Conectando EL Sistema Conexionado del encendido remoto y del Dimmer InstalaciónConfiguración de los Jumpers Amplificador de 2 canales Adaptador utilizado sólo en los amplificadores Power 500m Configuración de los Jumpers Amplificador/es MonoBranchement DU Système Ne pas Utiliser Commande dallumage / DimmerLes pontages Stéréo/Mono sont placés Configuration du Pontage Mono/Stéréo Amplis deuxLes pontages Stéréo/Mono sont enlevés Configuration du Pontage Mono/Stéréo Amplis monoAdaptateur utilisé pour le Power 500m seulement Sie, die für Sie günstigere Methode Verkabelung DES SystemsRemote Einschalt-Kabel/Dimmer-Kabel EinbauJumper Einstellungen bei 2 Kanal Endstufen Jumper Einstellung Betreib von Mono Endstufen Zum Anschluβ der Power 500m benötigen Sie einen AdapterItaliano Cablare IL SistemaCablaggio del consenso ed illuminazione InstallazionePonticelli Stereo/Mono sono installati sui pin Configurazione dei ponticelli amplificatori 2 canaliPonticelli Stereo/Mono sono rimossi dai pin Configurazione dei ponticelli amplificatori monoRockford Fosgate