Panasonic CQ-RG131U manual Conecte todos los alambres, Altavoces, Motor de la antena, Antena

Page 61

Altavoces

Identifique los conductores de los altavoces del auto. Hay dos conductores para cada altavoz, normalmente con códigos de colores.

Una manera simples de identificar los conductores de los altavoces y los altavoces conectados con ellos es probar los conductores usando una batería de 1,5 voltio AA como sigue.

Apriete un conductor contra un polo de la batería y toque instantá neamente el polo opuesto de la batería con el otro conductor. Ud. podrá oír un sonido de arañazo en el altavoz si está asiendo los conductores del altavoz.

Si no, continúe probando diferentes combina- ciones de conductores hasta identificar todos los conductores de los altavoces. Cuando vaya

apegar ró tulos, incluya los ró tulos para identificar la ubicación de cada altavoz.

Motor de la antena

Si su vehículo está dotado de una antena motorizada automática, identifique el conductor de la antena motorizada del vehículo conectando un conductor de la bombilla de prueba con el conductor de la batería del vehículo y tocando, uno a uno, los alambres restantes expuestos del tapón conector cortado. Ud. podrá oír el sonido de activación del motor de la antena cuando Ud. toca el alambre correcto.

Antena

El conductor de la antena es un alambre negro grueso con un tapón metálico en la punta.

Conecte todos los alambres

Ahora que Ud. ha identificado todos los alambres del vehículo, estará listo para comenzar a conectarlos con los alambres de la unidad estereofónica. El diagrama de conexión de la pá gina 67 muestra las conexiones correctas y los có digos de colores de los alambres.

Recomendamos fuertemente que Ud. pruebe la unidad antes de hacer la instalación final.

Ud. puede instalar la unidad sobre el suelo y hacer conexiones temporales para probar la Unidad. Use cinta elé ctrica para cubrir los alambres expuestos.

IMPORTANTE: Conecte el alambre rojo de ali- mentación por último, después de haber hecho y aislado todas las demás conexiones.

Puesta a tierra

Conecte los conductores negros de puesta a tierra del conector de alimentación al chasis metálico del vehículo.

Altavoces

Conecte los alambres de los altavoces. Vea el diagrama de alambrado abajo para hacer las conexiones correctas. Siga el diagrama cuidadosamente para evitar estropear los altavoces y la unidad estereofónica.

Los altavoces usados deberán ser capaces de manejar más de 40 vatios de potencia de audio. Cuando esté usando un amplificador de audio opcional, los altavoces deberán ser capaces de manejar la potencia má xima de salida del amplificador. Los altavoces con bajas capacidades de entrada podrán sufrir daños.

La impedancia del altavoz deberá ser de 4 a 8

, que está típicamente marcado en la mayoría de los altavoces. Los altavoces con impedancia más grande o más pequeña podrán afectar la salida y causar daños tanto en los altavoces como en la unidad estereofónica.

Precaució n: Nunca ponga a tierra los cordones de los altavoces. Por ejemplo, no use el sistema de puesta a tierra del chasis o un sistema de altavoces de 3 alambres. Cada altavoz deberá ser conectado separadamente usando alambres paralelos aislados. Cuando tenga cualquier duda sobre cómo los altavoces de su auto están alambrados, sírvase consultar con su instalador profesional más cercano.

CORRECTO

Ninguna puesta a tierra común

Izq

+

 

+

_

_

 

+

 

+

 

 

Der _

_

 

 

 

 

INCORRECTO

Puesta a tierra común en el chasis

Izq

+

+

_

_

 

+

+

Der _

_

INCORRECTO

Altavoz común (conductor de puesta a tierra común)

Izq

+

 

+

_

_

 

+

 

+

Der _

_

 

 

 

 

61

E S P A

Ñ

O

L

12

CQ-RG131U

Image 61
Contents CQ-RG131U Applies only in U.S.A Safety InformationFCC Warning For CanadaConsignes de sécurité Información para seguridad Use This Product Safely Contents Précautions à prendre Remarque Guide d’installationEn cas de difficulté Données techniquesUse este equipo de manera segura Especificaciones IndicePower Power and Sound ControlsVolume MuteBass and Treble Changing Audio ModesBalance FaderManual Tuning Change to the tuner modeSeek Tuning Radio BasicsManual Station Preset Preset Station SettingAuto Preset Memory Tuning in a Preset StationLoading a Cassette Cassette Tape Player BasicsRewind and Fast Forward Changing SidesStopping and Ejecting the Tape CD Changer Basics To Changer modeSelecting a Disc Selecting a TrackRepeating a Track Searching a TrackRandom Selection Scanning TracksResetting the Time Initial Time SettingSelecting the Clock Display Installation Hardware Installation GuideDiagram Q’ty Panasonic Servicenter for servicePower Lead Dashboard SpecificationsBattery Lead Required ToolsSpeakers Connect All LeadsAntenna Motor AntennaPrecautions Final InstallationInstallation Procedures Final ChecksUsing the Rubber Cushion Option Using the Rear Support StrapAfter installation, reconnect the negative battery terminal Secure the rear of the unitTo Remove the Unit To Remove the Removable Face Plate Anti-Theft SystemPress To install the Removable Face Plate CX-DP88U Electrical ConnectionTroubleshooting General SpecificationsMute Assourdissement InterrupteurCompensateur physiologique Graves et aigus Commutation des modes de ré glage audioQuilibre Quilibre avant-arriè reFonctionnement de la radio Syntonisation d’une station en mé moire Mise en mé moire des stationsMaintenir EnfoncéeRebobinage/avance accé lé ré e Chargement de la cassetteInversion Propos des cassettes Arrê t et é jection de la cassetteRemarques Sé lection du disque Mode lecteur-changeurSé lection de la plage Lecture en reprise d’une plage Recherche d’un passage au sein d’une plageSé quence de lecture alé atoire Balayage des disquesRé glage de l’heure Fonctionnement de l’horlogeRemise à l’heure Sé lection de l’affichage de l’horlogeQuincaillerie pour Pinstallation Guide d’installationGé né ralité s Outils requis Guide d’installation suiteDé gagement requis dans le tableau de bord Identification des filsHaut-parleurs Raccorder tous les filsMoteur de l’antenne Fil d’antenneInstallation Installation finaleVé rifications finales Mesures de pré cautionUtilisation de la plaque de support arriè re Fixer l’arriè re de l’appareilUtilisation du coussinet en caoutchouc facultatif Pour retirer l’appareil Retrait du panneau avant amovible Systè me antivolInstallation du panneau avant amovible Pré cautions Connexions é lectriquesEn cas de difficulté Divers Données techniquesRadio AM Radio FM sté ré oAlimentació n VolumenSilenciamiento Intensificació n del tonoAudio Có mo Cambiar los Modos deGraves y Agudos EquilibrioPara cambiar el modo del sintonizador Operación básica del radioCó mo Elegir una Banda Sintonía ManualPresintonía Manual de las Estaciones Presintonía de estacionesMemoria de presintonizació n automá tica Có mo Llamar una Estació n PresintonizadaRebobinado y Avance Rá pido Có mo Cargar un CassetteCó mo Cambiar el Lado Notas sobre las cintas cassette Có mo Parar y Eyectar la CintaNota NotasSelecció n de una disco Có mo cambiar el modoCó mo Elegir una Pista Repetició n de una canció n Có mo Buscar una PistaSelecció n al Azar Exploració n de pistasAjuste de la hora inicial Operación básica del relojReajuste de la hora Selecció n de la visualizació n del relojInstrucciones generales Guía de instalaciónHerrajes Suministradas Advertencia arribaHerramientas necesarias Guía de instalación continuaciónEspecificaciones del tablero de instrumentos Identificar todos los alambresAltavoces Conecte todos los alambresMotor de la antena AntenaVerificaciones finales Instalació n finalPrecauciones Procedimente de instalació nUsando la tira de soporte trasero Asga la parte trasera del aparatoUsando el cojín de goma Opcional Para quitar el aparato Como Quitar la Placa Frontal Removible Sistema antirroboPrecaució nes Có mo Instalar la Placa Frontal RemoviblePrecauciónes Conexiones eléctricasLocalización de avería Generalidades EspecificacionesRadio MW Radio FM estié reoMemo Page Electric Corporation of America Puerto Rico, Inc. PSC