Panasonic CQ-RG131U Alimentació n, Volumen, Silenciamiento, Intensificació n del tono, Mantenga

Page 50

Alimentación y mandos de sonido

LOUD

LOUD

E S P A

Ñ

O

L

1

LOUD

LOUD

LOUD

Mantenga

LOUD

LOUD

Alimentació n

Si el carro no está todavía en marcha, gire la llave de encendido hasta que el indicador accesorio encienda.

Apriete el botón [PWR] para encender la alimentación.

Volumen

Apriete el botón [VOL j] o [VOL i] para aumentar o reducir el volumen.

Nivel de volumen

0 a 39

Mantenga el botón [VOL j] o [VOL i] apretado durante más de medio segundo para cambiar sucesivamente los niveles numéricos en el indicador.

Silenciamiento

Presione [MUTE] para reducir el nivel de volumen.

“MUTE” blinks while this operation.

Presione de nuevo [MUTE] para cancelar la operación.

Intensificació n del tono

Presione [MUTE] (LOUD) durante más de 2 segundos para intensificar los tonos graves y agudos cuando esté escuchando a volúmenes bajos a medios.

Presione [MUTE] (LOUD) durante má s de 2 segundos nuevamente para desactivar cuando esté escuchando a altos volúmenes.

Nota: Este aparato está provisto de un circuito que evita la subida excesiva y súbita del volumen que sirve como ajustador automático del nivel del volumen para que no se produzcan subidas súbitas de volumen ensordecedor.

Este sistema opera de la forma siguiente. Cuando se conecta [PWR], el nivel de volumen es baja. Después, el nivel de volumen retorna gradualmente al mismo nivel que antes de desconectar la alimentación. El circuito contra ruidos fuertes no funciona cuando el nivel de volumen es inferior a la posición 20 del visualizador.

50

CQ-RG131U

Image 50
Contents CQ-RG131U FCC Warning Safety InformationApplies only in U.S.A For CanadaConsignes de sécurité Información para seguridad Use This Product Safely Contents Précautions à prendre En cas de difficulté Guide d’installationRemarque Données techniquesUse este equipo de manera segura Indice EspecificacionesVolume Power and Sound ControlsPower MuteBalance Changing Audio ModesBass and Treble FaderSeek Tuning Change to the tuner modeManual Tuning Radio BasicsAuto Preset Memory Preset Station SettingManual Station Preset Tuning in a Preset StationRewind and Fast Forward Cassette Tape Player BasicsLoading a Cassette Changing SidesStopping and Ejecting the Tape Selecting a Disc To Changer modeCD Changer Basics Selecting a TrackRandom Selection Searching a TrackRepeating a Track Scanning TracksSelecting the Clock Display Initial Time SettingResetting the Time Diagram Q’ty Installation GuideInstallation Hardware Panasonic Servicenter for serviceBattery Lead Dashboard SpecificationsPower Lead Required ToolsAntenna Motor Connect All LeadsSpeakers AntennaInstallation Procedures Final InstallationPrecautions Final ChecksAfter installation, reconnect the negative battery terminal Using the Rear Support StrapUsing the Rubber Cushion Option Secure the rear of the unitTo Remove the Unit Press Anti-Theft SystemTo Remove the Removable Face Plate To install the Removable Face Plate Electrical Connection CX-DP88UTroubleshooting Specifications GeneralCompensateur physiologique InterrupteurMute Assourdissement Quilibre Commutation des modes de ré glage audioGraves et aigus Quilibre avant-arriè reFonctionnement de la radio Maintenir Mise en mé moire des stationsSyntonisation d’une station en mé moire EnfoncéeInversion Chargement de la cassetteRebobinage/avance accé lé ré e Remarques Arrê t et é jection de la cassettePropos des cassettes Sé lection de la plage Mode lecteur-changeurSé lection du disque Sé quence de lecture alé atoire Recherche d’un passage au sein d’une plageLecture en reprise d’une plage Balayage des disquesRemise à l’heure Fonctionnement de l’horlogeRé glage de l’heure Sé lection de l’affichage de l’horlogeGé né ralité s Guide d’installationQuincaillerie pour Pinstallation Dé gagement requis dans le tableau de bord Guide d’installation suiteOutils requis Identification des filsMoteur de l’antenne Raccorder tous les filsHaut-parleurs Fil d’antenneVé rifications finales Installation finaleInstallation Mesures de pré cautionUtilisation du coussinet en caoutchouc facultatif Fixer l’arriè re de l’appareilUtilisation de la plaque de support arriè re Pour retirer l’appareil Systè me antivol Retrait du panneau avant amovibleInstallation du panneau avant amovible Connexions é lectriques Pré cautionsEn cas de difficulté Radio AM Données techniquesDivers Radio FM sté ré oSilenciamiento VolumenAlimentació n Intensificació n del tonoGraves y Agudos Có mo Cambiar los Modos deAudio EquilibrioCó mo Elegir una Banda Operación básica del radioPara cambiar el modo del sintonizador Sintonía ManualMemoria de presintonizació n automá tica Presintonía de estacionesPresintonía Manual de las Estaciones Có mo Llamar una Estació n PresintonizadaCó mo Cambiar el Lado Có mo Cargar un CassetteRebobinado y Avance Rá pido Nota Có mo Parar y Eyectar la CintaNotas sobre las cintas cassette NotasCó mo Elegir una Pista Có mo cambiar el modoSelecció n de una disco Selecció n al Azar Có mo Buscar una PistaRepetició n de una canció n Exploració n de pistasReajuste de la hora Operación básica del relojAjuste de la hora inicial Selecció n de la visualizació n del relojHerrajes Suministradas Guía de instalaciónInstrucciones generales Advertencia arribaEspecificaciones del tablero de instrumentos Guía de instalación continuaciónHerramientas necesarias Identificar todos los alambresMotor de la antena Conecte todos los alambresAltavoces AntenaPrecauciones Instalació n finalVerificaciones finales Procedimente de instalació nUsando el cojín de goma Opcional Asga la parte trasera del aparatoUsando la tira de soporte trasero Para quitar el aparato Sistema antirrobo Como Quitar la Placa Frontal RemovibleCó mo Instalar la Placa Frontal Removible Precaució nesConexiones eléctricas PrecauciónesLocalización de avería Radio MW EspecificacionesGeneralidades Radio FM estié reoMemo Page Electric Corporation of America Puerto Rico, Inc. PSC