Pioneer GM-X354 owner manual Stromanzeige, Interferenzschutzschalter BFC

Page 29

Stromanzeige

Die Stromanzeige leuchtet auf, wenn die

Stromversorgung eingeschaltet wird.

Interferenzschutzschalter (BFC)

Verstellen Sie bitte den BFC-Schalter mittels eines kleinen empfehlten Schraubenziehers, falls Sie bei eingestelltem MW/LW-Sender Hintergrundgeräusche hören.

LPF (Tiefpaßfilter)/HPF (Hochpaßfilter)-Wahlschalter

Stellen Sie den LPF/HPF-Wahlschalter wie in folgendem Diagramm beschrieben ein, in Abhängigkeit von dem Lautsprechertyp der am Lautsprecher-Ausgangsanschluß und dem Fahrzeugstereo-System vorhanden ist:

LPF/HPF- Wahl-

Auszugebender Audio-

Lautsprecher-

Bemerkungen

schalter

Frequenz-Bereich

Typ

 

LPF (Links)

Sehr niedriger

Subwoofer

Schließen Sie einen

 

Frequenz-Bereich

 

Subwoofer an.

OFF (Mitte)

Vollbereich

Vollbereich

 

 

 

 

 

HPF (Rechts)

Niedriger Frequenz-

Vollbereich

Wenn Sie die sehr niedrigen

 

Bereich bis zu hohem

 

Frequenzen ausschalten

 

Frequenz-Bereich

 

wollen, da diese für lhre

 

 

 

Lautsprecher nicht

 

 

 

notwendig sind.

 

 

 

 

ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

4

Image 29
Contents GM-X354 Contents Case of trouble Before Using This ProductGain Control Setting the UnitInput Select Switch BFC Beat Frequency Control Switch Power IndicatorLPF Low-Pass Filter/HPF High-Pass Filter Select Switch To prevent damage Connecting the UnitSpeaker Channel Speaker Type Power Connection Diagram Connecting the Speaker Output Terminals Connecting the Power TerminalAttach lugs to wire ends. Lugs not supplied Connect the wires to the terminalConnect the speaker wires to the speaker output terminals Using the Speaker InputConnections when using the speaker input Push on the terminal coverFour-channel mode Connecting the Speaker wiresThree-channel mode Terminal a Terminal B Speaker input connectorTwo-channel mode Mono Two-channel mode StereoExample of installation on the floor mat or on the chassis InstallationTo prevent malfunction Tapping-screws 4 ⋅ 18 mmAverage current drawn SpecificationsEjemplo de instalación en la alfombra del ContenidoInterruptor de selección LPF Filtro de paso Contacte a su distribuidor si no puede detectar la causa Antes de usar este productoEn caso de desperfectos Interruptor de selección de entrada Ajuste de esta unidadControl de ganancia Interruptor BFC Control de la frecuencia de batido Indicador de alimentaciónPara prevenir de daños Conexión de la unidadTipo de altavoz Alimentación De tres canales Diferente a un altavoz de graves secundarioDiagrama de conexión Conecte los cables al terminal Conexión del terminal de alimentaciónConexión del terminal de salida de altavoz Conexiones cuando se usa la entrada de altavoz Uso de la entrada de altavozEmpuje la cubierta de los termi- nales Modo de tres canales Conexión de los cables de altavocesModo de cuatro canales Conector de entrada de altavoz Modo de dos canales estéreoModo de dos canales mono Para evitar fallas del funcionamiento InstalaciónConsumo de corriente promedio EspecificacionesNota Anschluß der Lautsprecher-Ausgang InhaltsverzeichnisLPF Tiefpaßfilter/HPF Hochpaßfilter Im Störungsfall Vor Gebrauch dieses ProduktsEingangswahlschalter Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelung LPF Tiefpaßfilter/HPF Hochpaßfilter-Wahlschalter StromanzeigeInterferenzschutzschalter BFC Lautsprecherkanal Lautsprechertyp Stromversorgung Anschluß der EinheitUm Schäden zu vermeiden Auschlußschema Anschluß der Lautsprecher- Ausgang-Klemmen Anschluß der StromversorgungDie Drähte an die Klemme anschließen Auf die Klemmenabdeckung drücken Benutzung des Lautsprecher- EingangsDrei-Kanal-Modus Anschließen der LautsprecherkabelVier-Kanal-Modus Lautsprecher Rechts Zwei-Kanal-Modus StereoZwei-Kanal-Modus Mono Verhindern von Fehlfunktionen EinbauSchneidschrauben 4 ⋅ 18 mm Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 2,5 mmDurchschnittliche Stromentnahme Technische DatenHinweis Exemple d’installation sur le tapis de sol ou Interrupteur BFC Commande de fréquenceTable des matières Sélecteur LPF Filtre passe-basEn cas d’anomalie Avant d’utiliser cet appareilSélecteur d’entrée Commande du gainRéglage de l’appareil Sélecteur LPF Filtre passe-bas/HPF Filtre passe-haut Témoin d’alimentationSélecteur Gamme des fréquences Type de haut Remarques Disponibles en sortie ParleurVoie de sortie Type de haut-parleur Puissance Raccordement de l’appareilPour éviter toute anomalie Schéma de raccordement Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs Raccordement de la borne d’alimentationReliez les câbles aux bornes Appuyez sur le cache des bornes Usage de l’entrée de haut-parleurMode trois voies Mode quatre voiesConnexion des câbles des haut-parleurs Droite Sortie haut-parleur B GaucheHaut-parleur Droite Haut-parleur Mono Mode deux voies stéréoMode deux voies mono Percer un trou de 2,5 mm de diamètre ’installez pas l’appareilVis autotaraudeuses ⋅ 18 mm Consommation moyenne de courant Caractéristiques techniquesRemarque Indice Esempio dell’installazione sul pavimentoCome collegare il terminale Come collegare il terminale di uscita degliCaso di difficotà Prima di usare questo prodottoSelettore di ingresso Regolazione di questa unitàComando del guadagno Commutatore BFC Comando della frequenza di battimento Indicatore dell’alimentazioneSelettore LPF filtro passa-basso/HPF filtro passa-alto Tipo di altoparlanti Alimentazione Come collegare l’unitàPer evitare danne Uscita esterna Schema di collegamentoSpilli di uscita RCA Se si fa uso di una solo spina di ingressoCollegare i cavi al morsetto Come collegare il terminale dell’alimentazioneTerminale Di uscita degli Altoparlanti Cavo di altoparlante Rimettere la copertura del termi- naleCollegamento quando serve ingresso altoparlante Modo a tre canali Collegamento dei cavi d’altoparlantiModo a quattro canali Terminale Di uscita degli altoparlanti Modo a due canali stereoModo a due canali mono Per evitare disfunzioni InstallazioneViti autofilettanti ⋅ 18 mm Pavimento Eseguire dei fori del diametro di 2,5 mmCorrente media consumata CaratteristicheInhoudsopgave Voorbeeld van installatie op de vloermatSchakelaar voor de regeling van de LPF lage-doorlaatfilter/HPF hogeAlvorens gebruik Bij problemenIngangskeuzeschakelaar Instellen van dit toestelVersterkingsregelaar Die u gebruikt SpanningsindicatorSchakelaar voor de regeling van de slagfrequentie BFC Luidsprekerkanaal Luidsprekertype Vermogen Aansluiten van het toestelOm beschadiging te voorkomen Draad voor systeemafstandsbediening los verkrijgbaar AansluitschemaVerbinden van de luidspreker- uitgangsaansluitingen Aansluiten van het spanningsaansluitpuntSluit de draden aan Verbind de luidsprekerdraden met Het gebruik van luidsprekeringangDe luidsprekeruitgangsaansluiting Druk op de aansluitingafdekkingVier-kanalen functie Aansluiten van de luidsprekerdradenDrie-kanalen functie IngangskeuzeschakelaarTwee-kanalen functie mono Twee-kanalen functie stereoOm slechte werking te voorkomen InstallatieVoorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis Gemiddeld stroomverbruik Technische gegevensOpmerking Page Page Pioneer Corporation