Pioneer GM-X354 owner manual Modo a due canali stereo, Modo a due canali mono

Page 59

Modo a due canali (stereo)

Selettore di ingresso

Far scorrere questo selettore alla sinistra.

Terminale di ingresso degli altoparlanti A

Connettore di ingresso dell’altoparlante

+≠

≠+

Altoparlante (Sinistra)

Terminale

di uscita degli altoparlanti

Altoparlante (Destra)

ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH

Modo a due canali (mono)

Selettore di ingresso

Far scorrere questo selettore alla sinistra.

Terminale di ingresso degli altoparlanti A

Connettore di ingresso dell’altoparlante

+

+

Altoparlante (Mono)

Terminale

di uscita degli altoparlanti

Altoparlante (Mono)

FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

10

Image 59
Contents GM-X354 Contents Case of trouble Before Using This ProductGain Control Setting the UnitInput Select Switch BFC Beat Frequency Control Switch Power IndicatorLPF Low-Pass Filter/HPF High-Pass Filter Select Switch To prevent damage Connecting the UnitSpeaker Channel Speaker Type Power Connection Diagram Connect the wires to the terminal Connecting the Power TerminalConnecting the Speaker Output Terminals Attach lugs to wire ends. Lugs not suppliedPush on the terminal cover Using the Speaker InputConnect the speaker wires to the speaker output terminals Connections when using the speaker inputTerminal a Terminal B Speaker input connector Connecting the Speaker wiresFour-channel mode Three-channel modeTwo-channel mode Mono Two-channel mode StereoTapping-screws 4 ⋅ 18 mm InstallationExample of installation on the floor mat or on the chassis To prevent malfunctionAverage current drawn SpecificationsEjemplo de instalación en la alfombra del ContenidoInterruptor de selección LPF Filtro de paso Contacte a su distribuidor si no puede detectar la causa Antes de usar este productoEn caso de desperfectos Interruptor de selección de entrada Ajuste de esta unidadControl de ganancia Interruptor BFC Control de la frecuencia de batido Indicador de alimentaciónDe tres canales Diferente a un altavoz de graves secundario Conexión de la unidadPara prevenir de daños Tipo de altavoz AlimentaciónDiagrama de conexión Conecte los cables al terminal Conexión del terminal de alimentaciónConexión del terminal de salida de altavoz Conexiones cuando se usa la entrada de altavoz Uso de la entrada de altavozEmpuje la cubierta de los termi- nales Modo de tres canales Conexión de los cables de altavocesModo de cuatro canales Conector de entrada de altavoz Modo de dos canales estéreoModo de dos canales mono Para evitar fallas del funcionamiento InstalaciónConsumo de corriente promedio EspecificacionesNota Anschluß der Lautsprecher-Ausgang InhaltsverzeichnisLPF Tiefpaßfilter/HPF Hochpaßfilter Im Störungsfall Vor Gebrauch dieses ProduktsEingangswahlschalter Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelung LPF Tiefpaßfilter/HPF Hochpaßfilter-Wahlschalter StromanzeigeInterferenzschutzschalter BFC Lautsprecherkanal Lautsprechertyp Stromversorgung Anschluß der EinheitUm Schäden zu vermeiden Auschlußschema Anschluß der Lautsprecher- Ausgang-Klemmen Anschluß der StromversorgungDie Drähte an die Klemme anschließen Auf die Klemmenabdeckung drücken Benutzung des Lautsprecher- EingangsDrei-Kanal-Modus Anschließen der LautsprecherkabelVier-Kanal-Modus Lautsprecher Rechts Zwei-Kanal-Modus StereoZwei-Kanal-Modus Mono Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 2,5 mm EinbauVerhindern von Fehlfunktionen Schneidschrauben 4 ⋅ 18 mmDurchschnittliche Stromentnahme Technische DatenHinweis Sélecteur LPF Filtre passe-bas Interrupteur BFC Commande de fréquenceExemple d’installation sur le tapis de sol ou Table des matièresEn cas d’anomalie Avant d’utiliser cet appareilSélecteur d’entrée Commande du gainRéglage de l’appareil Disponibles en sortie Parleur Témoin d’alimentationSélecteur LPF Filtre passe-bas/HPF Filtre passe-haut Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut RemarquesVoie de sortie Type de haut-parleur Puissance Raccordement de l’appareilPour éviter toute anomalie Schéma de raccordement Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs Raccordement de la borne d’alimentationReliez les câbles aux bornes Appuyez sur le cache des bornes Usage de l’entrée de haut-parleurDroite Sortie haut-parleur B Gauche Mode quatre voiesMode trois voies Connexion des câbles des haut-parleursHaut-parleur Droite Haut-parleur Mono Mode deux voies stéréoMode deux voies mono Percer un trou de 2,5 mm de diamètre ’installez pas l’appareilVis autotaraudeuses ⋅ 18 mm Consommation moyenne de courant Caractéristiques techniquesRemarque Come collegare il terminale di uscita degli Esempio dell’installazione sul pavimentoIndice Come collegare il terminaleCaso di difficotà Prima di usare questo prodottoSelettore di ingresso Regolazione di questa unitàComando del guadagno Commutatore BFC Comando della frequenza di battimento Indicatore dell’alimentazioneSelettore LPF filtro passa-basso/HPF filtro passa-alto Tipo di altoparlanti Alimentazione Come collegare l’unitàPer evitare danne Se si fa uso di una solo spina di ingresso Schema di collegamentoUscita esterna Spilli di uscita RCA Collegare i cavi al morsetto Come collegare il terminale dell’alimentazioneTerminale Di uscita degli Altoparlanti Cavo di altoparlante Rimettere la copertura del termi- naleCollegamento quando serve ingresso altoparlante Modo a tre canali Collegamento dei cavi d’altoparlantiModo a quattro canali Terminale Di uscita degli altoparlanti Modo a due canali stereoModo a due canali mono Eseguire dei fori del diametro di 2,5 mm InstallazionePer evitare disfunzioni Viti autofilettanti ⋅ 18 mm PavimentoCorrente media consumata CaratteristicheLPF lage-doorlaatfilter/HPF hoge Voorbeeld van installatie op de vloermatInhoudsopgave Schakelaar voor de regeling van deAlvorens gebruik Bij problemenIngangskeuzeschakelaar Instellen van dit toestelVersterkingsregelaar Die u gebruikt SpanningsindicatorSchakelaar voor de regeling van de slagfrequentie BFC Luidsprekerkanaal Luidsprekertype Vermogen Aansluiten van het toestelOm beschadiging te voorkomen Draad voor systeemafstandsbediening los verkrijgbaar AansluitschemaVerbinden van de luidspreker- uitgangsaansluitingen Aansluiten van het spanningsaansluitpuntSluit de draden aan Druk op de aansluitingafdekking Het gebruik van luidsprekeringangVerbind de luidsprekerdraden met De luidsprekeruitgangsaansluitingIngangskeuzeschakelaar Aansluiten van de luidsprekerdradenVier-kanalen functie Drie-kanalen functieTwee-kanalen functie mono Twee-kanalen functie stereoOm slechte werking te voorkomen InstallatieVoorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis Gemiddeld stroomverbruik Technische gegevensOpmerking Page Page Pioneer Corporation