Pioneer GM-X354 Aansluiten van de luidsprekerdraden, Vier-kanalen functie, Drie-kanalen functie

Page 70

Aansluiten van het toestel

Aansluiten van de luidsprekerdraden

De luidsprekeruitgangsstand kan voor vier, drie (stereo + mono) of twee kanalen (stereo, mono) zijn. Sluit de luidsprekersnoercn aan overeenkomstig de gewenste functie zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen.

Bij verbinding met de RCA ingang of de luidsprekeringang zal de RCA uitgang functioneren. Maak niet tegelijk met de RCA ingang en de luidsprekeringang een verbinding.

Vier-kanalen functie

Ingangskeuzeschakelaar

Schuif deze schakelaar naar links voor invoer vanuit twee kanalen. Schuif deze schakelaar naar rechts voor invoer vanuit vier kanalen.

Luidspreker

Luidspreker

ingang aansluiting A

ingang aansluiting B

+≠ ≠+

+≠≠+

Luidspreker ingaan verbinding

(Links) Luidsprekeruitgang A (Rechts)

Luidspreker uitgang aansluiting

(Rechts) Luidsprekeruitgang B (Links)

Drie-kanalen functie

Ingangskeuzeschakelaar

Schuif deze schakelaar naar links voor invoer vanuit twee kanalen. Schuif deze schakelaar naar rechts voor invoer vanuit vier kanalen.

Luidspreker

Luidspreker

ingang aansluiting A

ingang aansluiting B

+≠ ≠+

+

Luidspreker ingaan verbinding

(Links) Luidsprekeruitgang A (Rechts)

Luidspreker uitgang aansluiting

Luidsprekeruitgang B (Mono)

9

Image 70
Contents GM-X354 Contents Before Using This Product Case of troubleInput Select Switch Setting the UnitGain Control LPF Low-Pass Filter/HPF High-Pass Filter Select Switch Power IndicatorBFC Beat Frequency Control Switch Speaker Channel Speaker Type Power Connecting the UnitTo prevent damage Connection Diagram Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied Connecting the Power TerminalConnecting the Speaker Output Terminals Connect the wires to the terminalConnections when using the speaker input Using the Speaker InputConnect the speaker wires to the speaker output terminals Push on the terminal coverThree-channel mode Connecting the Speaker wiresFour-channel mode Terminal a Terminal B Speaker input connectorTwo-channel mode Stereo Two-channel mode MonoTo prevent malfunction InstallationExample of installation on the floor mat or on the chassis Tapping-screws 4 ⋅ 18 mmSpecifications Average current drawnInterruptor de selección LPF Filtro de paso ContenidoEjemplo de instalación en la alfombra del En caso de desperfectos Antes de usar este productoContacte a su distribuidor si no puede detectar la causa Control de ganancia Ajuste de esta unidadInterruptor de selección de entrada Indicador de alimentación Interruptor BFC Control de la frecuencia de batidoTipo de altavoz Alimentación Conexión de la unidadPara prevenir de daños De tres canales Diferente a un altavoz de graves secundarioDiagrama de conexión Conexión del terminal de salida de altavoz Conexión del terminal de alimentaciónConecte los cables al terminal Empuje la cubierta de los termi- nales Uso de la entrada de altavozConexiones cuando se usa la entrada de altavoz Modo de cuatro canales Conexión de los cables de altavocesModo de tres canales Modo de dos canales mono Modo de dos canales estéreoConector de entrada de altavoz Instalación Para evitar fallas del funcionamientoNota EspecificacionesConsumo de corriente promedio LPF Tiefpaßfilter/HPF Hochpaßfilter InhaltsverzeichnisAnschluß der Lautsprecher-Ausgang Vor Gebrauch dieses Produkts Im StörungsfallVerstärkungsregelung Einstellen dieses GerätsEingangswahlschalter Interferenzschutzschalter BFC StromanzeigeLPF Tiefpaßfilter/HPF Hochpaßfilter-Wahlschalter Um Schäden zu vermeiden Anschluß der EinheitLautsprecherkanal Lautsprechertyp Stromversorgung Auschlußschema Die Drähte an die Klemme anschließen Anschluß der StromversorgungAnschluß der Lautsprecher- Ausgang-Klemmen Benutzung des Lautsprecher- Eingangs Auf die Klemmenabdeckung drückenVier-Kanal-Modus Anschließen der LautsprecherkabelDrei-Kanal-Modus Zwei-Kanal-Modus Mono Zwei-Kanal-Modus StereoLautsprecher Rechts Schneidschrauben 4 ⋅ 18 mm EinbauVerhindern von Fehlfunktionen Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 2,5 mmHinweis Technische DatenDurchschnittliche Stromentnahme Table des matières Interrupteur BFC Commande de fréquenceExemple d’installation sur le tapis de sol ou Sélecteur LPF Filtre passe-basAvant d’utiliser cet appareil En cas d’anomalieRéglage de l’appareil Commande du gainSélecteur d’entrée Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut Remarques Témoin d’alimentationSélecteur LPF Filtre passe-bas/HPF Filtre passe-haut Disponibles en sortie ParleurPour éviter toute anomalie Raccordement de l’appareilVoie de sortie Type de haut-parleur Puissance Schéma de raccordement Reliez les câbles aux bornes Raccordement de la borne d’alimentationRaccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs Usage de l’entrée de haut-parleur Appuyez sur le cache des bornesConnexion des câbles des haut-parleurs Mode quatre voiesMode trois voies Droite Sortie haut-parleur B GaucheMode deux voies mono Mode deux voies stéréoHaut-parleur Droite Haut-parleur Mono Vis autotaraudeuses ⋅ 18 mm ’installez pas l’appareilPercer un trou de 2,5 mm de diamètre Remarque Caractéristiques techniquesConsommation moyenne de courant Come collegare il terminale Esempio dell’installazione sul pavimentoIndice Come collegare il terminale di uscita degliPrima di usare questo prodotto Caso di difficotàComando del guadagno Regolazione di questa unitàSelettore di ingresso Selettore LPF filtro passa-basso/HPF filtro passa-alto Indicatore dell’alimentazioneCommutatore BFC Comando della frequenza di battimento Per evitare danne Come collegare l’unitàTipo di altoparlanti Alimentazione Spilli di uscita RCA Schema di collegamentoUscita esterna Se si fa uso di una solo spina di ingressoCome collegare il terminale dell’alimentazione Collegare i cavi al morsettoCollegamento quando serve ingresso altoparlante Rimettere la copertura del termi- naleTerminale Di uscita degli Altoparlanti Cavo di altoparlante Modo a quattro canali Collegamento dei cavi d’altoparlantiModo a tre canali Modo a due canali mono Modo a due canali stereoTerminale Di uscita degli altoparlanti Viti autofilettanti ⋅ 18 mm Pavimento InstallazionePer evitare disfunzioni Eseguire dei fori del diametro di 2,5 mmCaratteristiche Corrente media consumataSchakelaar voor de regeling van de Voorbeeld van installatie op de vloermatInhoudsopgave LPF lage-doorlaatfilter/HPF hogeBij problemen Alvorens gebruikVersterkingsregelaar Instellen van dit toestelIngangskeuzeschakelaar Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie BFC SpanningsindicatorDie u gebruikt Om beschadiging te voorkomen Aansluiten van het toestelLuidsprekerkanaal Luidsprekertype Vermogen Aansluitschema Draad voor systeemafstandsbediening los verkrijgbaarSluit de draden aan Aansluiten van het spanningsaansluitpuntVerbinden van de luidspreker- uitgangsaansluitingen De luidsprekeruitgangsaansluiting Het gebruik van luidsprekeringangVerbind de luidsprekerdraden met Druk op de aansluitingafdekkingDrie-kanalen functie Aansluiten van de luidsprekerdradenVier-kanalen functie IngangskeuzeschakelaarTwee-kanalen functie stereo Twee-kanalen functie monoVoorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis InstallatieOm slechte werking te voorkomen Opmerking Technische gegevensGemiddeld stroomverbruik Page Page Pioneer Corporation