Jensen VM9413 operation manual Profil Mains Libres HFP, Rebranchement, Gestion des appels entrants

Page 108

VM9413

23.>> : Touchez pour aller au fichier prochain

24.Indicateur de force du signal

Profil Mains Libres (HFP)

Pour utiliser un téléphone sans fil avec cet appareil, il est nécessaire d’abord d’établir un branchement en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Le branchement est normalement établi en utilisant le HFP (Profil Mains Libres) ce qui vous donne une commande totale des fonctions disponibles. Pourtant, dépendant de votre téléphone le branchement peut être fait en utilisant HSP (Profil Combiné) rendant certaines fonctions non-disponibles. C’est une limitation de votre téléphone et non pas du VM9413.

Puisqu’il y a toujours un nombre de mise en oeuvre du téléphone portatif au Bluetooth disponible sur le marché, les opérations avec votre téléphone portatif Bluetooth varieront d’une manière signifiante.

Veuillez vous référer au mode d’emploi qui accompagna votre téléphone portatif Bluetooth avec ce mode d’emploi lorsque vous opérez votre téléphone avec cet appareil.

Apparier le Système Bluetooth avec votre Téléphone Portatif et l’Installation de tête

1.Pressez le bouton (8) pour initier le processus d’appariment. Gardez le téléphone portatif à 2 mètres de l’installation de tête lorsque vous appariez. Pour ter-

miner le processus d’appariment pressez le bouton de nouveau).

2.Sélectionnez la choix de configuration Bluetooth sur le téléphone portatif à apparier (veuillez vous référer au mode d’emploi du téléphone pour apprendre comment entrer dans la configuration Bluetooth ; allumer et éteindre Bluetooth et performer l’appariment).

A NOTER : Certains téléphones exigent un « clé de passe

»ou un code d’appariment pour brancher. Si votre téléphone exige un clé de passe ou un code d’appariment vous aurez besoin d’entrer ce numéro dans le champ Pairing Code sous le menu de Configuration Bluetooth. Le code d’appariment par défaut de plusieurs téléphones est « 0000 ». Le code par défaut pour le VM9413 est « 1234 ». Voir « Fonctions du sous-menu Bluetooth » á la page 86 pour des instructions pourentrer le code d’appariment.

3.Sélectionnez « VM9413 » depuis la liste d’appariment sur le téléphone portatif.

Si l’appariment est réussi le TFT va afficher le numéro du téléphone portatif apparié ou son nom (comme spécifié dans le menu de Configuration Bluetooth de votre téléphone).

Si l’appariment fait échec, « Phone Pairing Fail » est affiché en bas de l’écran.

Rebranchement

Lorsque le dispositif Bluetooth est apparié, vous pouvez touchez le bouton pour rebrancher.

A NOTER : Vous ne pouvez vous branchez qu’à un téléphone utilisant des boutons sur l’interface Téléphone sur écran.

Chaque fois que le bouton est pressé, l’installation de tête rebranchera automatiquement avec le téléphone portatif (seulement si le téléphone portatif a été auparavant apparié avec l’installation de tête).

Gestion des appels entrants

Lorsque vous êtes branché à un téléphone Bluetooth, l’appareil va mettre la sortie audio en sourdine, suspendre la reproduction du CD et change à l’écran Bluetooth lorsqu’un appel est reçu. Le numéro du téléphone entrant apparaîtra en haut de l’écran. Si l’écran est fermé le numéro se déroulera à travers l’affichage aux cristaux liquides. Si l’appel entrant n’a pas d’identification de l’appeleur, le TFT ou l’affichage aux cristaux liquides va afficher « Restricted Number ».

Répondre à un appel entrant

Pour répondre à un appel touchez le bouton . Pour une méilleure réception, parlez fort et clairement.

Pour terminer la conversation, pressez le bouton . L’écran va afficher la durée d’appel pendant 3 secondes et puis revenir au mode précédent.

Rejeter un appel entrant

Touchez le bouton pour rejeter un appel entrant. L’appel va revenir à votre téléphone et peut être répondu directement ou laissé pour messagerie vocale.

Contrôle de volume

Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez la commande AUDIO (5) sur le panneau avant ou bien pressez les boutons VOL+/ VOL- (15, 16) sur la télécommande.

Mise en sourdine du microphone

Pour assourdir le microphone, touchez le bouton . Touchez de nouveau pour reprendre la fonctionnalité du microphone.

Faire un appel sortant

A NOTER : Pressez le bouton depuis l’écran principal Bluetooth pour automatiquement composer le dernier numéro reçu.

1.Touchez le bouton pour ouvrir l’écran de composi- tion directe.

1

2

3

Exit

4

5

6

Clear

7

8

9

 

*

0

#

 

 

 

 

2.Utilisez les boutons 0-9, *, et # pour entrer le numéro du téléphone.

Touchez le bouton CLEAR pour effacer le dernier chiffre.

Touchez le bouton pour dégager le numéro tout entier et recommencer.

3.Après avoir entré le numéro du téléphone, pressez le bouton pour composer lenuméro. L’écran de composition directe se fermera dès que votre appel est branché.

Pour terminer la conversation, pressez le bouton .

Transfert d’appel

Alors que vous parlez, pour transférer l’audio de l’installation

de tête au téléphone portatif, touchez le bouton (7). Le TFT affichera « Transfer ». Vous ne pouvez transférer un appel qu’après y avoir répondu.

104

Image 108
Contents VM9413 40W xPage Contents ContenidoTable DES Matières Page Features IntroductionOptional Equipment ANTI-THEFT Feature SetupEntering the Default Password Changing the PasswordControls and Indicators Button OperationReset Down joystickPause/Play/Enter Right joystickRemote Control Remote Control FunctionsSwitches MEM key Function Name Ref#Function Using the TFT Monitor Parameter Adjustment Procedure Parking Brake InhibitMonitor Movement Mechanism Operating Instructions System Reset Function Adjustment OptionsAudio Adjustments Band Graphic EqualizerSetup Menu Accessing Menu ItemsAdjusting a Feature Setting Options FunctionBluetooth Sub-menu Features RDS Sub-menu FeaturesRating Sub-menu Features Demo Sub-Menu FeaturesExiting the System Setup Menu VOL Sub-menu FeaturesTS Cal Screen Calibration Tuner Operation Using Preset Stations PTY SearchAuto Store AS ITunes Tagging IPod CompatibilityTagging Music TAG Messages Tag Message ReasonSatellite Radio Operation Category Guide Mode DVD/VCD Video Operation Moving Through Chapters Direct Chapter / Track SelectionViewing an Alternate Picture Angle DVD Only ZoomingSymbol 12cm Disc Properties Max Play Time Symbol MeaningDisc Symbols General Disc InformationDVD/CD Audio Operation CD Player User InterfaceDirect Track Entry Playing MP3/WMA Files MP3/WMA Media and File RequirementsLoading an SD Card MP3 Format CompatibilityType a USB Connector Loading a USB Device MP3 User InterfaceControlling MP3/WMA Disc Playback Playing MP3/WMA FilesRepeat Playback IPod User Interface Controlling Your iPodDirect Track/File Entry IPodVM9413 Bluetooth Operation About BluetoothBluetooth User Interface Reconnecting Hands Free Profile HFPManaging Incoming Calls Making an Outgoing CallBluetooth Setup Advanced Audio Distribution Profile A2DPTroubleshooting Problem Cause Corrective ActionTroubleshooting TFT MonitorError Messages Error MessagesMessage Displayed Cause Corrective Action MP3Care and Maintenance Specifications Preparación CaracterísticasEquipo Opcional VM9413 Dispositivo ANTI-ROBO Cómo Ingresar la Contraseña PredeterminadaCómo Cambiar la Contraseña Controles E Indicadores Botón de OperaciónJoystick arriba Presione una vez para inserción/ expulsado del discoPantalla TFT NAV Ranura de Tarjeta SDPreset Control RemotoMenú RPT A-BClose TFT Abrir Cerrar Tilt NormalExpulsa el Disco Cómo Usar EL Monitor TFT Inhibición de Freno de Estacionamiento Mecanismo de Movimiento de MonitorProcedimiento de Ajuste de Parámetro Instrucciones DE Funcionamiento Ecualizador Gráfico de 7-Bandas Restauración del SistemaFunción Opciones de Ajuste Menú FuenteMenú DE Configuración Cómo acceder Ítems de menúCómo ajustar una función Preferenc Opciones Función IasFunciones de Sub-menú de Bluetooth Funciones de Sub-menú RDSFunciones de Sub-menú Calificación Funciones de Sub-menú DemoCómo salir del Menú de Configuración del Sistema Preferenc Opcione Función IasFunciones de Sub-menú de Dispositivos Funciones de Sub-menú P.VOLOperación DE Sintonizador Sintonía Directa Búsqueda PTYCómo usar Estaciones Prefijadas Almacenamiento Automático ASEtiquetado de iTunes Compatibilidad iPodCómo Etiquetar Música Tabla 5 Mensajes de Etiquetado Mensaje de Etiquetado MotivoOperación DE Radio Satelital Cómo Acceder al Modo de Radio SatelitalCómo mostrar el código de identificación ID Cómo Seleccionar una EstaciónModo de Canal de Acceso/Guía de Categoría Modo Guía de CanalModo de Guía de Categoría Operación DE Video DE DVD/VCD Cómo acceder el Menú DVD Cómo moverse por los capítulosSelección Directa de Capítulo / Pista Cómo ver un Ángulo de Visión Alternativo Sólo DVDInformación General de Disco Símbolo SignificadoInformación de Reproducción de VCD Tabla 6 Propiedades del DiscoOperación DE Audio DE DVD/CD Interfaz de Usuario del Reproductor de CDIngreso Directo de Pista Cómo Reproducir Archivos MP3/WMA Requisitos de Medio y Archivos MP3Compatibilidad de Formato MP3 Cómo Cargar una Tarjeta SD Interfaz de usuario MP3Cómo cargar un Dispositivo USB Cómo controlar la Reproducción de MP3/WMACómo moverse por las pistas Interfaz de Usuario iPod Cómo controlar su iPodIngreso Directo de Pista/Archivo Operación DE Bluetooth Acerca de BluetoothInterfaz de Usuario Bluetooth Cómo administrar Llamadas Entrantes Perfil de Manos Libres HFPCómo Reconectar Cómo Hacer una Llamada SalienteConfiguración Bluetooth Perfil Avanzado de Distribución de Audio A2DPResolución DE Problemas Problema Causa Acción CorrectivaTabla 8 Resolución de Problemas Pantalla TFTMensajes de Error Tabla 9 Mensajes de ErrorMensaje Mostrado Causa Acción Correctiva VCDCuidado y Mantenimiento Especificaciones VM9413 Preparation CaractéristiquesEquipement facultatif VM9413 Fonctions ANTI-VOL Entrer le mot de passe par défautChanger le mot de passe Commandes ET Indicateurs IR Remote Control ReceiverOpération Bouton Manette de gaucheManette à droite Manette vers le hautTFT Display Telecommande Fonctions TélécommandeFonction Nom Ref# Eteindre le claiverBand Ejecter le disque Utilisation DU Moniteur TFT Inhibition du frein de stationnement Mécanisme du mouvement du moniteurProcédure d’ajustement des paramètres Réglez les paramètresInstructions D’OPERATION Egaliseur Graphique à 7-Bande Réinitialisation du systèmeFonction Choix d’ajustements Menu SourceMenu Configuration Setup Accéder aux articles du menuAjustement d’une fonction Réglage Choix FonctionFonctions du sous-menu Bluetooth Fonctions du sous-menu RDSRégion Fonctions du sous-menu RatingSortir du menu de la configuration du système Fonctions du sous-menu matérielFonctions du sous-menu P.VOL TS Cal Calibration d’écranOperation Tuner Syntonisation directe Recherche PTYUtiliser les stations préréglées Mise en mémoire automatique ASRepérage iTunes Compatibilité iPodRepérer la musique Messages TAG Message Tag RaisonOperation Radio Satellite Mode du guide canal Mode du Guide CatégorieOperation Video DVD/VCD PBC Commande de reproduction VCD uniquement Accéder au menu DVDSe mouvoir à travers les chapitres Sélection directe du chapitre/de la pisteInformation général sur le disque Symbôle SignificationInformation sur la reproduction du VCD Propriétés du disqueDisc PropertiesOperation Audio DVD/CD Interface d’utilisateur lecteur CDEntrée directe de piste VM9413 Jouer DES Fichiers MP3/WMA Exigence fichiers et média MP3/WMACompatibilité avec format MP3 ’ordre de reproduction MP3Commander la reproduction du disque MP3/WMA Charger une carte SD Interface d’utilisateur MP3Charger un dispositif USB Connecteur USB du Type aSélectionner la reproduction au hasard Commander votre iPod Interface d’utilisateur iPodEntrée directe Piste/Fichier Operation Bluetooth Propos de BluetoothInterface d’utilisateur Bluetooth Interface MusiqueProfil Mains Libres HFP RebranchementGestion des appels entrants Faire un appel sortantConfiguration Bluetooth La liste menuProfil de distribution audio avancé A2DP Depannage Problème Cause CorrectionDépannage ACC TFT MonitorMessages Erreur Message Affiché Cause CorrectionMessages erreur VCD MP3108 Soin et Maintenance 110 Limited Warranty Do not Return this Product to the StoreGarantía Limitada No Retorne Este Producto a LA TiendaGarantie Limitée NE Renvoyez PAS CE Produit AU Magasin