Blaupunkt MP34 Tableau DE Commande Amovible, Protection antivol, Détacher le tableau de commande

Page 29

TABLEAU DE COMMANDE AMOVIBLE

Tableau de commande amovible

Protection antivol

Afin de protéger votre équipement contre le vol, l’unité est munie d’un tableau de commande détachable (démontable). Sans ce tableau de commande, l’autoradio ne vaut rien aux yeux d’un voleur.

Prévenez les vols en prenant le tableau de commande avec vous chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne le laissez pas dans votre véhicule – même pas dans une cachette.

Le tableau de commande est fait pour être convivial.

Note:

Ne laissez jamais tomber le tableau de commande.

Ne l’exposez jamais à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur.

Évitez de toucher directement ses contacts avec la peau. Au besoin, nettoyez les contacts avec un tissu non pelucheux et un peu d’alcool.

Détacher le tableau de commande

Appuyez sur la touche 1.

Le verrou du tableau de commande s’ouvre.

Tirez pour séparer le tableau de l’unité en tenant le côté droit du tableau de commande.

Note:

L’unité ne s’éteindra peut-être qu’après quelques secondes, selon le réglage “OFF TIMER” du MENU, décrit plus loin.

Tous les réglages courants de la radio sont préservés.

Un CD qui est déjà dans l’unité reste là.

Rattacher le tableau de commande

Il y a diverses façons de rattacher le tableau de commande, mais la méthode suivante est recommandée:

Tenez le tableau de commande perpendiculairement à l’unité.

Glissez le tableau dans les guides de l’unité, aux coins gauche et droit inférieurs, jusqu’à ce qui s’enclenche.

Poussez doucement le tableau de commande vers le haut jusqu’à ce qui clique.

2

1

Note:

Quand vous rattachez le tableau, prenez soin de ne pas peser sur l’afficheur.

Si l’unité était en marche quand vous avez enlevé le tableau de commande, elle se rallumera automatiquement avec les derniers réglages activés – radio, CD (MP3) ou changeur de CD (AUX) – quand vous le replacerez.

FRANÇAIS

29

Image 29
Contents Monte Carlo MP34 Open here Ouvrir s.v.p Por favor, abrir Favor abrir Page Controls Table of Contents Installation Road safetyAccessories International telephone informationRemovable control panel Removable Control PanelTheft protection Detaching the control panelOff timer Removable Control Panel Switching ON/OFFSwitching on/off Setting the power-on volume Adjusting the volumeInstantaneous volume reduction mute Adjusting the VolumeMute while telephoning Confirmation beepRadio mode Radio ModeStoring stations Listening to preset stationsStoring stations automatically Travelstore Scanning receivable stations ScanCD mode Radio Mode CD ModeSetting the display Switching to CD modeFast searching audible Selecting tracksRandom play MIX Scanning tracks ScanChanging the display Pausing playback PauseDisplaying CD text Ejecting a CDMP3 mode MP3 ModePreparing the MP3-CD D01Selecting a directory Switching to MP3 modeSelecting tracks/files Fast searchingRepeating individual track/file or whole directories Repeat Scanning tracks/files ScanCD changer mode MP3 Mode CD Changer ModeSwitching to CD changer mode Selecting a CDScanning all tracks on all CDs Scan Repeating individual tracks or whole CDs RepeatClock Time Clock TimeTone and volume distribution settings Tone and Volume Distribution SettingsEqualizer and X-BASS Selecting preset sound effect EQEqualizer and X-BASS Switching the AUX input on/off Setting the level displayLevel Display External audio sourcesAmplifier SpecificationsTuner Pre-amp out Touches 1 Eléments DE Commande Pression courte touche , pour afficher l’heure Montage Table DES MatièresAccessoires Remarques ET AccessoiresSécurité routière MontageDétacher le tableau de commande Tableau DE Commande AmovibleRattacher le tableau de commande Protection antivolMinuterie d’arrêt Allumer/éteindreRégler le volume de démarrage Régler le volumeLe volume se règle en incréments de 0 silence à 66 maximum ALLUMER/ÉTEINDREBaisse instantanée du volume sourdine Régler LE VolumeSourdine en cours d’appel téléphonique Bip de confirmationMode radio Mode RadioMémorisation automatique Travelstore Mémoriser des stationsÉcouter des stations préréglées Survoler les stations captables ScanMode CD Mode Radio Mode CDConfigurer l’affichage Passer au mode CDRecherche rapide audible Choix de pistesLecture aléatoire MIX Survol de pistes ScanModification de l’affichage Interruption de la lecture PauseAfficher le texte de CD Éjecter un CDPréparer le CD de MP3 Mode MP3Mode MP3 Choix d’un répertoire Passer au mode MP3Choix de pistes/de fichiers Recherche rapideAppuyez brièvement sur la touche 4 RPT Survol de pistes/de fichiers ScanMode changeur de CD Mode MP3 Mode Changeur DE CDPasser au mode changeur de CD Choix d’un CDSurvol de toutes les pistes sur chaque CD Scan ModechangeurdecdRépétition de pistes individuelles ou de CD complets Repeat Clock Heure Clock HeureTonalité et répartition du volume Tonalité ET Répartition DU VolumeChoisir un effet sonore préréglé EQ Égaliseur ET X-BASSÉgaliseur et X-BASS Affichage DE Niveau Sonore Sourcesexternes Configurer l’affichage de niveau sonoreSources audio externes Allumer/éteindre l’entrée AUXAmplificateur Caractéristiques TechniquesSortie préampli Sensibilité d’entréeBotón para abrir y soltar el panel de control Elementos DE MandoPanel de control desmontable ContenidosSeguridad durante la conducción Indicaciones Y AccesoriosInstalación AccesoriosPanel de control desmontable Panel DE Control DesmontableProtección antirrobo Separación del panel de controlProgramador de apagado Encendido/apagadoAjuste del volumen power-on Ajuste del volumenENCENDIDO/APAGADO La unidad se enciende. Comienza la reproducción del CDReducción instantánea del volumen silencio Ajuste DEL VolumenSilencio durante las llamadas telefónicas Pitido de confirmaciónModo de radio Modo DE RadioMemorización automática Travelstore Memorización de las emisorasEscuchar emisoras presintonizadas Exploración de emisoras con posibilidad de recepción ScanModo CD Modo DE Radio Modo CDAjustes del visor Cambio a Modo CDBúsqueda rápida audible Selección de las pistasReproducción aleatoria MIX Exploración de las pistas ScanCambio del visor Pausa en la reproducción PauseVisualización de CD text Expulsión de un CDModo MP3 Modo MP3Preparación de MP3-CD T001 T006Selección de un directorio Cambio a Modo MP3Selección de pistas/archivos Búsqueda rápidaExploración de las pistas/ archivos Scan Cambio a modo de cargador de Cambio a modo de cargador de CDSelección de un CD Seleccione la opción deseada con el botón @ o #Exploración de todas las pistas de todos los discos Scan Cambio a Modo DE Cargador DE CDPara reproducir todas las pistas del Aleatorio, pulse el botón 5 MIX 9 más de dos segundosReloj Hora Reloj HoraAjustes de distribución de tono y volumen Ajustes DE Distribución DE Tono Y VolumenAjuste de la distribución de volumen delante/detrás fader Ajuste de gravesEcualizador y X-BASS Ecualizador Y X-BASSSelección de efecto de sonido preseleccionado EQ Bass significa incremento de los graves con volúmenes bajosAjustes del visor de nivel Visualización DE NivelFuentes externas de audio Encendido/apagado de la entrada AUXAmplificador Datos TécnicosSintonizador Salida preamplificaciónElementos DE Comando Painel de comandos extraível ÍndiceSegurança na estrada Informações E AcessóriosMontagem AcessóriosPainel de comandos extraível Painel DE Comandos ExtraívelProtecção contra furto Soltar o painel de comandosAparelho desliga-se Timer para desligarLigar e desligar Regular o volume inicial Ligar E Desligar Regular O VolumeRegular o volume Volume baixará até o nível de ‘mudo’ que estiver regulado Baixar imediatamente o volume mudoMudo quando telefonar Bip de confirmaçãoModo do rádio Modo do RádioMemorizar as estações automaticamente Travelstore Guardar estações na memóriaOuvir estações guardadas na memória Percorrer as estações captadas ScanRegular o visor Modo do Rádio Modo CDPassar para o modo CD Começa a tocar o CDBusca rápida a escutar Seleccionar faixasTocar em ordem casual MIX Percorrer as faixas ScanMudar a visualização Pausa na leitura PauseVisualizar o texto do CD Retirar um CDPreparar um MP3-CD Modo MP3Seleccionar um directório Passar para o modo MP3Seleccionar faixas/ficheiros Busca rápidaParar de tocar em ordem casual Percorrer as faixas/ficheiros ScanSeleccionar um CD Modo do Carregador de CDPassar para o modo de Carregador de CD Mudar o visor Modo do Carregador DE CDRepetir uma única faixa ou um CDs inteiro Repeat Percorrer todas as faixas de todos os CDs ScanRelógio Hora Relógio HoraRegular a distribuição do som e do volume Regular a Distribuição do SOM E do VolumeRegular os graves Regular os agudosIgualizador E X-BASS Bass significa aumentar os graves com volume baixoIgualizador e X-BASS Seleccionar os efeitos sonoros predefinidos EQRegular a visualização do nível Visualização do NívelFontes sonoras externas Ligar/desligar a entrada AUXSensibilidade da entrada Dados TécnicosSaída pré amplificada La section du câble + et ne doit pas dépasser 1,5 mm2 GB Safety instructionsConsignes de sécurité Instruções de segurança Normas de seguridadSerem danificadas quaisquer par Tes do veículo Positivo e negativo não devem ser Inferiores a 1,5 mm2Supplied Mounting Hardware Desmontaje, Desmontagem Equalizer Amplifier Remote CD-Changer Control +12V Blaupunkt GmbH