Blaupunkt Bahamas MP34 Modechangeurdecd, Survol de toutes les pistes sur chaque CD Scan

Page 42

MODECHANGEURDECD

Modification de l’affichage

5 options sont offertes:

Numéro de piste et durée de lecture

Numéro de piste et horloge

Numéros de CD et de piste

Numéro de CD et horloge

Numéro de CD et durée de lecture

Faites une ou plusieurs pressions de plus de 2 s sur la touche 6 jusqu’à ce que l’affichage voulu apparaisse.

Répétition de pistes individuelles ou de CD complets (REPEAT)

Si vous voulez que la piste actuelle

se répète, pressez brièvement la touche 4 RPT 9.

“RPT TRCK” s’affiche brièvement, et RPT s’allume dans l’afficheur.

Si vous voulez que le CD actuel se

répète, pressez la touche 4 RPT 9 plus de deux secondes.

“RPT DISC” s’affiche brièvement, et RPT s’allume dans l’afficheur.

Mettre fin à la répétition

Pour que la piste actuelle ou le présent CD cesse de rejouer,

appuyez brièvement sur la touche 4 RPT 9; “RPT OFF” apparaît momentanément sur l’afficheur, et RPT s’efface.

Lecture aléatoire (MIX)

Pour lire toutes les pistes du CD

actuel au hasard, appuyez

brièvement sur la touche 5 MIX 9.

“MIX CD” s’affiche un instant, et MIX s’allume dans l’afficheur.

Pour lire les pistes de tous les CD

insérés au hasard, pressez la touche 5 MIX 9 plus de deux secondes.

“MIX ALL” s’affiche un instant, et MIX s’allume dans l’afficheur.

Arrêter la lecture aléatoire

Pressez brièvement la touche 5 MIX 9; “MIX OFF” s'affiche momentanément, et MIX s’efface.

Survol de toutes les pistes sur chaque CD (SCAN)

Pour lire momentanément toutes les pistes de chaque CD inséré en

ordre ascendant, pressez la touche MENU 8 pendant plus de deux secondes.

“TRK SCAN” s’affiche brièvement, puis le numéro de la piste de CD balayée clignote.

Interrompre le survol

Pour arrêter le balayage, appuyez brièvement sur la touche MENU 8.

La piste actuelle continuera de jouer.

Note:

Vous pouvez régler la durée de balayage. Pour en savoir davantage, reportez-vous à la section “Régler la durée de balayage” du chapitre “Mode radio”.

Interruption de la lecture (PAUSE)

Appuyez sur la touche 3 E 9. “PAUSE” s’affiche.

Mettre fin à la pause

Appuyez sur la touche 3 E 9 en mode pause.

La réécoute est continuée.

42

Image 42
Contents Monte Carlo MP34 Open here Ouvrir s.v.p Por favor, abrir Favor abrir Page Controls Table of Contents Accessories Road safetyInstallation International telephone informationTheft protection Removable Control PanelRemovable control panel Detaching the control panelRemovable Control Panel Switching ON/OFF Switching on/offOff timer Adjusting the volume Setting the power-on volumeMute while telephoning Adjusting the VolumeInstantaneous volume reduction mute Confirmation beepRadio Mode Radio modeStoring stations automatically Travelstore Listening to preset stationsStoring stations Scanning receivable stations ScanSetting the display Radio Mode CD ModeCD mode Switching to CD modeRandom play MIX Selecting tracksFast searching audible Scanning tracks ScanDisplaying CD text Pausing playback PauseChanging the display Ejecting a CDPreparing the MP3-CD MP3 ModeMP3 mode D01Selecting tracks/files Switching to MP3 modeSelecting a directory Fast searchingScanning tracks/files Scan Repeating individual track/file or whole directories RepeatSwitching to CD changer mode MP3 Mode CD Changer ModeCD changer mode Selecting a CDRepeating individual tracks or whole CDs Repeat Scanning all tracks on all CDs ScanClock Time Clock TimeTone and Volume Distribution Settings Tone and volume distribution settingsSelecting preset sound effect EQ Equalizer and X-BASSEqualizer and X-BASS Level Display Setting the level displaySwitching the AUX input on/off External audio sourcesTuner SpecificationsAmplifier Pre-amp outEléments DE Commande Pression courte touche , pour afficher l’heureTouches 1 Table DES Matières MontageSécurité routière Remarques ET AccessoiresAccessoires MontageRattacher le tableau de commande Tableau DE Commande AmovibleDétacher le tableau de commande Protection antivolAllumer/éteindre Minuterie d’arrêtLe volume se règle en incréments de 0 silence à 66 maximum Régler le volumeRégler le volume de démarrage ALLUMER/ÉTEINDRESourdine en cours d’appel téléphonique Régler LE VolumeBaisse instantanée du volume sourdine Bip de confirmationMode Radio Mode radioÉcouter des stations préréglées Mémoriser des stationsMémorisation automatique Travelstore Survoler les stations captables ScanConfigurer l’affichage Mode Radio Mode CDMode CD Passer au mode CDLecture aléatoire MIX Choix de pistesRecherche rapide audible Survol de pistes ScanAfficher le texte de CD Interruption de la lecture PauseModification de l’affichage Éjecter un CDMode MP3 Mode MP3Préparer le CD de MP3 Choix de pistes/de fichiers Passer au mode MP3Choix d’un répertoire Recherche rapideSurvol de pistes/de fichiers Scan Appuyez brièvement sur la touche 4 RPTPasser au mode changeur de CD Mode MP3 Mode Changeur DE CDMode changeur de CD Choix d’un CDModechangeurdecd Répétition de pistes individuelles ou de CD complets RepeatSurvol de toutes les pistes sur chaque CD Scan Clock Heure Clock HeureTonalité ET Répartition DU Volume Tonalité et répartition du volumeÉgaliseur ET X-BASS Égaliseur et X-BASSChoisir un effet sonore préréglé EQ Sources audio externes Configurer l’affichage de niveau sonoreAffichage DE Niveau Sonore Sourcesexternes Allumer/éteindre l’entrée AUXSortie préampli Caractéristiques TechniquesAmplificateur Sensibilité d’entréeElementos DE Mando Botón para abrir y soltar el panel de controlContenidos Panel de control desmontableInstalación Indicaciones Y AccesoriosSeguridad durante la conducción AccesoriosProtección antirrobo Panel DE Control DesmontablePanel de control desmontable Separación del panel de controlEncendido/apagado Programador de apagadoENCENDIDO/APAGADO Ajuste del volumenAjuste del volumen power-on La unidad se enciende. Comienza la reproducción del CDSilencio durante las llamadas telefónicas Ajuste DEL VolumenReducción instantánea del volumen silencio Pitido de confirmaciónModo DE Radio Modo de radioEscuchar emisoras presintonizadas Memorización de las emisorasMemorización automática Travelstore Exploración de emisoras con posibilidad de recepción ScanAjustes del visor Modo DE Radio Modo CDModo CD Cambio a Modo CDReproducción aleatoria MIX Selección de las pistasBúsqueda rápida audible Exploración de las pistas ScanVisualización de CD text Pausa en la reproducción PauseCambio del visor Expulsión de un CDPreparación de MP3-CD Modo MP3Modo MP3 T001 T006Selección de pistas/archivos Cambio a Modo MP3Selección de un directorio Búsqueda rápidaExploración de las pistas/ archivos Scan Selección de un CD Cambio a modo de cargador de CDCambio a modo de cargador de Seleccione la opción deseada con el botón @ o #Para reproducir todas las pistas del Cambio a Modo DE Cargador DE CDExploración de todas las pistas de todos los discos Scan Aleatorio, pulse el botón 5 MIX 9 más de dos segundosReloj Hora Reloj HoraAjuste de la distribución de volumen delante/detrás fader Ajustes DE Distribución DE Tono Y VolumenAjustes de distribución de tono y volumen Ajuste de gravesSelección de efecto de sonido preseleccionado EQ Ecualizador Y X-BASSEcualizador y X-BASS Bass significa incremento de los graves con volúmenes bajosFuentes externas de audio Visualización DE NivelAjustes del visor de nivel Encendido/apagado de la entrada AUXSintonizador Datos TécnicosAmplificador Salida preamplificaciónElementos DE Comando Índice Painel de comandos extraívelMontagem Informações E AcessóriosSegurança na estrada AcessóriosProtecção contra furto Painel DE Comandos ExtraívelPainel de comandos extraível Soltar o painel de comandosTimer para desligar Ligar e desligarAparelho desliga-se Ligar E Desligar Regular O Volume Regular o volumeRegular o volume inicial Mudo quando telefonar Baixar imediatamente o volume mudoVolume baixará até o nível de ‘mudo’ que estiver regulado Bip de confirmaçãoModo do Rádio Modo do rádioOuvir estações guardadas na memória Guardar estações na memóriaMemorizar as estações automaticamente Travelstore Percorrer as estações captadas ScanPassar para o modo CD Modo do Rádio Modo CDRegular o visor Começa a tocar o CDTocar em ordem casual MIX Seleccionar faixasBusca rápida a escutar Percorrer as faixas ScanVisualizar o texto do CD Pausa na leitura PauseMudar a visualização Retirar um CDModo MP3 Preparar um MP3-CDSeleccionar faixas/ficheiros Passar para o modo MP3Seleccionar um directório Busca rápidaPercorrer as faixas/ficheiros Scan Parar de tocar em ordem casualModo do Carregador de CD Passar para o modo de Carregador de CDSeleccionar um CD Repetir uma única faixa ou um CDs inteiro Repeat Modo do Carregador DE CDMudar o visor Percorrer todas as faixas de todos os CDs ScanRelógio Hora Relógio HoraRegular os graves Regular a Distribuição do SOM E do VolumeRegular a distribuição do som e do volume Regular os agudosIgualizador e X-BASS Bass significa aumentar os graves com volume baixoIgualizador E X-BASS Seleccionar os efeitos sonoros predefinidos EQFontes sonoras externas Visualização do NívelRegular a visualização do nível Ligar/desligar a entrada AUXDados Técnicos Saída pré amplificadaSensibilidade da entrada GB Safety instructions Consignes de sécuritéLa section du câble + et ne doit pas dépasser 1,5 mm2 Serem danificadas quaisquer par Tes do veículo Normas de seguridadInstruções de segurança Positivo e negativo não devem ser Inferiores a 1,5 mm2Supplied Mounting Hardware Desmontaje, Desmontagem Equalizer Amplifier Remote CD-Changer Control +12V Blaupunkt GmbH