Blaupunkt MP34 Painel DE Comandos Extraível, Painel de comandos extraível, Protecção contra furto

Page 73

PAINEL DE COMANDOS EXTRAÍVEL

Painel de comandos extraível

Protecção contra furto

Para proteger o equipamento contra furto, o mesmo é equipado com um painel de comandos extraível (painel que se solta). Sem este painel de co- mandos, o auto-rádio não tem qualquer valor para o ladrão.

Proteja o equipamento contra furto, retire o painel de comandos e leve-o consigo todas as vezes que sair do automóvel. Não deixe o painel de comandos dentro do automóvel – nem mesmo escondido.

Este painel de comandos foi concebi- do para ser fácil de usar. Observação:

Nunca deixe o painel de comandos cair.

Nunca exponha o painel de co- mandos à luz directa do sol nem a outras fontes de calor.

Evite contacto directo da pele com os contactos do painel de comandos. Quando for necessário limpar os contactos, passe um pano não felpudo com um pouco de álcool.

Soltar o painel de comandos

Prima a tecla 1.

Abre-se o mecanismo que prende o painel de comandos.

Puxe o painel de comandos recto para fora a segurar o lado direito do painel de comandos.

Observação:

Pode ser que este aparelho desligue-se somente depois de alguns segundos, dependendo da regulação de “OFF TIMER” no MENU da maneira descrita a seguir.

Todas as regulações correntes do rádio são guardadas na memória.

Se houver um CD dentro do aparelho, permanecerá lá.

Colocar o painel de comandos

Épossível prender o painel de comandos de várias maneira, mas recomendamos o seguinte método:

Segure o painel de comandos per- pendicularmente ao aparelho.

Engate o painel de comandos nos

encaixes do aparelho, situados embaixo do lado esquerdo e do direito, até ouvir que se encaixou no lugar.

Empurre delicadamente o painel de comandos para cima, até ouvir que se encaixou no lugar.

2

Observação: 1

Ao encaixar o painel de comandos, preste atenção para não exercer

pressão no visor.

Se o aparelho estiver ligado quando o painel de comandos foi retirado, quando o painel for novamente colocado, liga- se automaticamente de novo da maneira que estava a funcionar, por exemplo: rádio, CD (MP3) ou Carregador de CD (AUX).

PORTUGUÊS

73

Image 73
Contents Monte Carlo MP34 Open here Ouvrir s.v.p Por favor, abrir Favor abrir Page Controls Table of Contents Installation Road safetyAccessories International telephone informationRemovable control panel Removable Control PanelTheft protection Detaching the control panelSwitching on/off Removable Control Panel Switching ON/OFFOff timer Setting the power-on volume Adjusting the volumeInstantaneous volume reduction mute Adjusting the VolumeMute while telephoning Confirmation beepRadio mode Radio ModeStoring stations Listening to preset stationsStoring stations automatically Travelstore Scanning receivable stations ScanCD mode Radio Mode CD ModeSetting the display Switching to CD modeFast searching audible Selecting tracksRandom play MIX Scanning tracks ScanChanging the display Pausing playback PauseDisplaying CD text Ejecting a CDMP3 mode MP3 ModePreparing the MP3-CD D01Selecting a directory Switching to MP3 modeSelecting tracks/files Fast searchingRepeating individual track/file or whole directories Repeat Scanning tracks/files ScanCD changer mode MP3 Mode CD Changer ModeSwitching to CD changer mode Selecting a CDScanning all tracks on all CDs Scan Repeating individual tracks or whole CDs RepeatClock Time Clock TimeTone and volume distribution settings Tone and Volume Distribution SettingsEqualizer and X-BASS Selecting preset sound effect EQEqualizer and X-BASS Switching the AUX input on/off Setting the level displayLevel Display External audio sourcesAmplifier SpecificationsTuner Pre-amp outPression courte touche , pour afficher l’heure Eléments DE CommandeTouches 1 Montage Table DES MatièresAccessoires Remarques ET AccessoiresSécurité routière MontageDétacher le tableau de commande Tableau DE Commande AmovibleRattacher le tableau de commande Protection antivolMinuterie d’arrêt Allumer/éteindreRégler le volume de démarrage Régler le volumeLe volume se règle en incréments de 0 silence à 66 maximum ALLUMER/ÉTEINDREBaisse instantanée du volume sourdine Régler LE VolumeSourdine en cours d’appel téléphonique Bip de confirmationMode radio Mode RadioMémorisation automatique Travelstore Mémoriser des stationsÉcouter des stations préréglées Survoler les stations captables ScanMode CD Mode Radio Mode CDConfigurer l’affichage Passer au mode CDRecherche rapide audible Choix de pistesLecture aléatoire MIX Survol de pistes ScanModification de l’affichage Interruption de la lecture PauseAfficher le texte de CD Éjecter un CDMode MP3 Mode MP3Préparer le CD de MP3 Choix d’un répertoire Passer au mode MP3Choix de pistes/de fichiers Recherche rapideAppuyez brièvement sur la touche 4 RPT Survol de pistes/de fichiers ScanMode changeur de CD Mode MP3 Mode Changeur DE CDPasser au mode changeur de CD Choix d’un CDRépétition de pistes individuelles ou de CD complets Repeat ModechangeurdecdSurvol de toutes les pistes sur chaque CD Scan Clock Heure Clock HeureTonalité et répartition du volume Tonalité ET Répartition DU VolumeÉgaliseur et X-BASS Égaliseur ET X-BASSChoisir un effet sonore préréglé EQ Affichage DE Niveau Sonore Sourcesexternes Configurer l’affichage de niveau sonoreSources audio externes Allumer/éteindre l’entrée AUXAmplificateur Caractéristiques TechniquesSortie préampli Sensibilité d’entréeBotón para abrir y soltar el panel de control Elementos DE MandoPanel de control desmontable ContenidosSeguridad durante la conducción Indicaciones Y AccesoriosInstalación AccesoriosPanel de control desmontable Panel DE Control DesmontableProtección antirrobo Separación del panel de controlProgramador de apagado Encendido/apagadoAjuste del volumen power-on Ajuste del volumenENCENDIDO/APAGADO La unidad se enciende. Comienza la reproducción del CDReducción instantánea del volumen silencio Ajuste DEL VolumenSilencio durante las llamadas telefónicas Pitido de confirmaciónModo de radio Modo DE RadioMemorización automática Travelstore Memorización de las emisorasEscuchar emisoras presintonizadas Exploración de emisoras con posibilidad de recepción ScanModo CD Modo DE Radio Modo CDAjustes del visor Cambio a Modo CDBúsqueda rápida audible Selección de las pistasReproducción aleatoria MIX Exploración de las pistas ScanCambio del visor Pausa en la reproducción PauseVisualización de CD text Expulsión de un CDModo MP3 Modo MP3Preparación de MP3-CD T001 T006Selección de un directorio Cambio a Modo MP3Selección de pistas/archivos Búsqueda rápidaExploración de las pistas/ archivos Scan Cambio a modo de cargador de Cambio a modo de cargador de CDSelección de un CD Seleccione la opción deseada con el botón @ o #Exploración de todas las pistas de todos los discos Scan Cambio a Modo DE Cargador DE CDPara reproducir todas las pistas del Aleatorio, pulse el botón 5 MIX 9 más de dos segundosReloj Hora Reloj HoraAjustes de distribución de tono y volumen Ajustes DE Distribución DE Tono Y VolumenAjuste de la distribución de volumen delante/detrás fader Ajuste de gravesEcualizador y X-BASS Ecualizador Y X-BASSSelección de efecto de sonido preseleccionado EQ Bass significa incremento de los graves con volúmenes bajosAjustes del visor de nivel Visualización DE NivelFuentes externas de audio Encendido/apagado de la entrada AUXAmplificador Datos TécnicosSintonizador Salida preamplificaciónElementos DE Comando Painel de comandos extraível ÍndiceSegurança na estrada Informações E AcessóriosMontagem AcessóriosPainel de comandos extraível Painel DE Comandos ExtraívelProtecção contra furto Soltar o painel de comandosLigar e desligar Timer para desligarAparelho desliga-se Regular o volume Ligar E Desligar Regular O VolumeRegular o volume inicial Volume baixará até o nível de ‘mudo’ que estiver regulado Baixar imediatamente o volume mudoMudo quando telefonar Bip de confirmaçãoModo do rádio Modo do RádioMemorizar as estações automaticamente Travelstore Guardar estações na memóriaOuvir estações guardadas na memória Percorrer as estações captadas ScanRegular o visor Modo do Rádio Modo CDPassar para o modo CD Começa a tocar o CDBusca rápida a escutar Seleccionar faixasTocar em ordem casual MIX Percorrer as faixas ScanMudar a visualização Pausa na leitura PauseVisualizar o texto do CD Retirar um CDPreparar um MP3-CD Modo MP3Seleccionar um directório Passar para o modo MP3Seleccionar faixas/ficheiros Busca rápidaParar de tocar em ordem casual Percorrer as faixas/ficheiros ScanPassar para o modo de Carregador de CD Modo do Carregador de CDSeleccionar um CD Mudar o visor Modo do Carregador DE CDRepetir uma única faixa ou um CDs inteiro Repeat Percorrer todas as faixas de todos os CDs ScanRelógio Hora Relógio HoraRegular a distribuição do som e do volume Regular a Distribuição do SOM E do VolumeRegular os graves Regular os agudosIgualizador E X-BASS Bass significa aumentar os graves com volume baixoIgualizador e X-BASS Seleccionar os efeitos sonoros predefinidos EQRegular a visualização do nível Visualização do NívelFontes sonoras externas Ligar/desligar a entrada AUXSaída pré amplificada Dados TécnicosSensibilidade da entrada Consignes de sécurité GB Safety instructionsLa section du câble + et ne doit pas dépasser 1,5 mm2 Instruções de segurança Normas de seguridadSerem danificadas quaisquer par Tes do veículo Positivo e negativo não devem ser Inferiores a 1,5 mm2Supplied Mounting Hardware Desmontaje, Desmontagem Equalizer Amplifier Remote CD-Changer Control +12V Blaupunkt GmbH