Blaupunkt Bahamas MP34 installation instructions Modo MP3, Preparar um MP3-CD

Page 82

MODO MP3

Modo MP3

Também é possível usar este auto-rádio para tocar CD-Rs e CD-RWs contendo ficheiros musicais MP3.

MP3 é um processo desenvolvido pelo Fraunhofer Institute para comprimir dados sonoros num CD. Esta compreensão possibilita reduzir os dados até cerca de 10% do seu tamanho original, sem perdas de qualidade perceptíveis (numa velocidade de bits de 128 kbit/seg.). Se uma velocidade menor for usada para converter dados sonoros de um CD em MP3, será possível criar ficheiros ainda menores, mas haverá perda de qualidade.

Preparar um MP3-CD

As várias qualidades de masterizadores de CD, software para masterização CD e de discos CDs virgens podem causar problemas para a leitura de determinados CDs. Se houver problemas com os CDs que masterizar, experimente usar outra marca de CDs virgens ou escolher outra cor de discos virgens.

O formato do CD deve ser ISO 9660 Nível 1 / Nível 2 ou ‘Joliet’. Os demais formatos não poderão ser tocados de maneira fiável.

Épossível criar no máximo 253 directórios num CD. É possível o acesso a cada um dos directórios mediante este aparelho. Independentemente da quantidade de directórios num CD, a cabem até 65.535 ficheiros, mesmo num único directório. Neste aparelho podem ser guardados tantos níveis de aninhamento de directórios quanto o software de gravação que houver permitir, apesar de 8 ser o nível máximo de aninhamento para ISO9660.

D01

D02Directórios

D03

D04

 

T001

T001

 

T002

T002

 

T003

T003

 

T004

T004

 

T005

T005

Faixas/

T001

T006

ficheiros

T007

T002

 

T003

T008

T009

T004

T010

T005

T011

T006

 

Épossível dar um nome para cada directório mediante um PC. O nome de um directório pode ser visto no visor deste aparelho. Para dar nomes aos directórios e aos ficheiros, use o software de masterização. Nas instruções de operação do software há pormenores acerca desta operação.

Observação:

Quando for dar nomes a directórios e faixas, evite usar caracteres especiais. Use no máximo 32 caracteres para os nomes dos ficheiros (inclusive a extensão “.MP3”) e dos directórios.

Se desejar que as ficheiros estejam numa determinada ordem, deve usar um software de masterização que coloque os ficheiros em ordem alfabética. Se o software utilizado não possuir este recurso, também será possível colocar os ficheiros

82

Image 82
Contents Monte Carlo MP34 Open here Ouvrir s.v.p Por favor, abrir Favor abrir Page Controls Table of Contents Accessories Road safetyInstallation International telephone informationTheft protection Removable Control PanelRemovable control panel Detaching the control panelSwitching on/off Removable Control Panel Switching ON/OFFOff timer Adjusting the volume Setting the power-on volumeMute while telephoning Adjusting the VolumeInstantaneous volume reduction mute Confirmation beepRadio Mode Radio modeStoring stations automatically Travelstore Listening to preset stationsStoring stations Scanning receivable stations ScanSetting the display Radio Mode CD ModeCD mode Switching to CD modeRandom play MIX Selecting tracksFast searching audible Scanning tracks ScanDisplaying CD text Pausing playback PauseChanging the display Ejecting a CDPreparing the MP3-CD MP3 ModeMP3 mode D01Selecting tracks/files Switching to MP3 modeSelecting a directory Fast searchingScanning tracks/files Scan Repeating individual track/file or whole directories RepeatSwitching to CD changer mode MP3 Mode CD Changer ModeCD changer mode Selecting a CDRepeating individual tracks or whole CDs Repeat Scanning all tracks on all CDs ScanClock Time Clock TimeTone and Volume Distribution Settings Tone and volume distribution settingsEqualizer and X-BASS Selecting preset sound effect EQEqualizer and X-BASS Level Display Setting the level displaySwitching the AUX input on/off External audio sourcesTuner SpecificationsAmplifier Pre-amp outPression courte touche , pour afficher l’heure Eléments DE CommandeTouches 1 Table DES Matières MontageSécurité routière Remarques ET AccessoiresAccessoires MontageRattacher le tableau de commande Tableau DE Commande AmovibleDétacher le tableau de commande Protection antivolAllumer/éteindre Minuterie d’arrêtLe volume se règle en incréments de 0 silence à 66 maximum Régler le volumeRégler le volume de démarrage ALLUMER/ÉTEINDRESourdine en cours d’appel téléphonique Régler LE VolumeBaisse instantanée du volume sourdine Bip de confirmationMode Radio Mode radioÉcouter des stations préréglées Mémoriser des stationsMémorisation automatique Travelstore Survoler les stations captables ScanConfigurer l’affichage Mode Radio Mode CDMode CD Passer au mode CDLecture aléatoire MIX Choix de pistesRecherche rapide audible Survol de pistes ScanAfficher le texte de CD Interruption de la lecture PauseModification de l’affichage Éjecter un CDMode MP3 Mode MP3Préparer le CD de MP3 Choix de pistes/de fichiers Passer au mode MP3Choix d’un répertoire Recherche rapideSurvol de pistes/de fichiers Scan Appuyez brièvement sur la touche 4 RPTPasser au mode changeur de CD Mode MP3 Mode Changeur DE CDMode changeur de CD Choix d’un CDRépétition de pistes individuelles ou de CD complets Repeat ModechangeurdecdSurvol de toutes les pistes sur chaque CD Scan Clock Heure Clock HeureTonalité ET Répartition DU Volume Tonalité et répartition du volumeÉgaliseur et X-BASS Égaliseur ET X-BASSChoisir un effet sonore préréglé EQ Sources audio externes Configurer l’affichage de niveau sonoreAffichage DE Niveau Sonore Sourcesexternes Allumer/éteindre l’entrée AUXSortie préampli Caractéristiques TechniquesAmplificateur Sensibilité d’entréeElementos DE Mando Botón para abrir y soltar el panel de controlContenidos Panel de control desmontableInstalación Indicaciones Y AccesoriosSeguridad durante la conducción AccesoriosProtección antirrobo Panel DE Control DesmontablePanel de control desmontable Separación del panel de controlEncendido/apagado Programador de apagadoENCENDIDO/APAGADO Ajuste del volumenAjuste del volumen power-on La unidad se enciende. Comienza la reproducción del CDSilencio durante las llamadas telefónicas Ajuste DEL VolumenReducción instantánea del volumen silencio Pitido de confirmaciónModo DE Radio Modo de radioEscuchar emisoras presintonizadas Memorización de las emisorasMemorización automática Travelstore Exploración de emisoras con posibilidad de recepción ScanAjustes del visor Modo DE Radio Modo CDModo CD Cambio a Modo CDReproducción aleatoria MIX Selección de las pistasBúsqueda rápida audible Exploración de las pistas ScanVisualización de CD text Pausa en la reproducción PauseCambio del visor Expulsión de un CDPreparación de MP3-CD Modo MP3Modo MP3 T001 T006Selección de pistas/archivos Cambio a Modo MP3Selección de un directorio Búsqueda rápidaExploración de las pistas/ archivos Scan Selección de un CD Cambio a modo de cargador de CDCambio a modo de cargador de Seleccione la opción deseada con el botón @ o #Para reproducir todas las pistas del Cambio a Modo DE Cargador DE CDExploración de todas las pistas de todos los discos Scan Aleatorio, pulse el botón 5 MIX 9 más de dos segundosReloj Hora Reloj HoraAjuste de la distribución de volumen delante/detrás fader Ajustes DE Distribución DE Tono Y VolumenAjustes de distribución de tono y volumen Ajuste de gravesSelección de efecto de sonido preseleccionado EQ Ecualizador Y X-BASSEcualizador y X-BASS Bass significa incremento de los graves con volúmenes bajosFuentes externas de audio Visualización DE NivelAjustes del visor de nivel Encendido/apagado de la entrada AUXSintonizador Datos TécnicosAmplificador Salida preamplificaciónElementos DE Comando Índice Painel de comandos extraívelMontagem Informações E AcessóriosSegurança na estrada AcessóriosProtecção contra furto Painel DE Comandos ExtraívelPainel de comandos extraível Soltar o painel de comandosLigar e desligar Timer para desligarAparelho desliga-se Regular o volume Ligar E Desligar Regular O VolumeRegular o volume inicial Mudo quando telefonar Baixar imediatamente o volume mudoVolume baixará até o nível de ‘mudo’ que estiver regulado Bip de confirmaçãoModo do Rádio Modo do rádioOuvir estações guardadas na memória Guardar estações na memóriaMemorizar as estações automaticamente Travelstore Percorrer as estações captadas ScanPassar para o modo CD Modo do Rádio Modo CDRegular o visor Começa a tocar o CDTocar em ordem casual MIX Seleccionar faixasBusca rápida a escutar Percorrer as faixas ScanVisualizar o texto do CD Pausa na leitura PauseMudar a visualização Retirar um CDModo MP3 Preparar um MP3-CDSeleccionar faixas/ficheiros Passar para o modo MP3Seleccionar um directório Busca rápidaPercorrer as faixas/ficheiros Scan Parar de tocar em ordem casualPassar para o modo de Carregador de CD Modo do Carregador de CDSeleccionar um CD Repetir uma única faixa ou um CDs inteiro Repeat Modo do Carregador DE CDMudar o visor Percorrer todas as faixas de todos os CDs ScanRelógio Hora Relógio HoraRegular os graves Regular a Distribuição do SOM E do VolumeRegular a distribuição do som e do volume Regular os agudosIgualizador e X-BASS Bass significa aumentar os graves com volume baixoIgualizador E X-BASS Seleccionar os efeitos sonoros predefinidos EQFontes sonoras externas Visualização do NívelRegular a visualização do nível Ligar/desligar a entrada AUXSaída pré amplificada Dados TécnicosSensibilidade da entrada Consignes de sécurité GB Safety instructionsLa section du câble + et ne doit pas dépasser 1,5 mm2 Serem danificadas quaisquer par Tes do veículo Normas de seguridadInstruções de segurança Positivo e negativo não devem ser Inferiores a 1,5 mm2Supplied Mounting Hardware Desmontaje, Desmontagem Equalizer Amplifier Remote CD-Changer Control +12V Blaupunkt GmbH