Blaupunkt Bahamas MP34 installation instructions Radio Mode, Radio mode

Page 11

RADIO MODE

Radio mode

Switching to radio mode

If you are listening to CD/MP3, CD changer or AUX mode,

press the BND-TS4button

or

keep pressing the SRC button : until “FM” or “AM” (“MW”) appears in the display.

Setting the tuner

In order to guarantee the perfect func- tioning of the radio element, the unit must be set for the region in which you are located. You can choose between Europe (EUROPE), America (USA), Thailand (THAI) and South America (S-AMERICA). The tuner comes from the factory set for the region in which the unit was sold. Should you encounter problems with radio reception, please check this setting.

This set of instructions refers to the “USA” setting.

Press the MENU button 8.

Press the button 7repeatedly until “TUNER” appears on the display.

Keep pressing the @ or # button 7 until the desired region appears in the display.

When you have finished making your changes,

press the MENU button 8twice.

Selecting the frequency range/ memory

This unit can receive programmes broadcast over the FM and AM frequency ranges. There are three preset memory levels for the FM range and one for the AM range. Six stations can be stored on each memory level.

Selecting the FM memory level or the AM frequency range respectively

Keep pressing the BND-TSbutton 4 to switch between the FM memory levels (FM1, FM2 and FMT) and the AM frequency range respectively.

Tuning into a station

There are various ways of tuning into a station.

Automatic seek tuning

Press the or % button 7.

The unit tunes into the next receivable station.

Setting the sensitivity for station seek tuning

You can configure the radio to only tune into stations with a strong reception or to also tune into those with a weak reception.

Press the MENU button 8.

Keep pressing the or % button 7 until “SENS HI” or “SENS LO” appears in the display.

ENGLISH

11

Image 11
Contents Monte Carlo MP34 Open here Ouvrir s.v.p Por favor, abrir Favor abrir Page Controls Table of Contents International telephone information Road safetyInstallation AccessoriesDetaching the control panel Removable Control PanelRemovable control panel Theft protectionOff timer Removable Control Panel Switching ON/OFFSwitching on/off Setting the power-on volume Adjusting the volumeConfirmation beep Adjusting the VolumeInstantaneous volume reduction mute Mute while telephoningRadio mode Radio ModeScanning receivable stations Scan Listening to preset stationsStoring stations Storing stations automatically TravelstoreSwitching to CD mode Radio Mode CD ModeCD mode Setting the displayScanning tracks Scan Selecting tracksFast searching audible Random play MIXEjecting a CD Pausing playback PauseChanging the display Displaying CD textD01 MP3 ModeMP3 mode Preparing the MP3-CDFast searching Switching to MP3 modeSelecting a directory Selecting tracks/filesRepeating individual track/file or whole directories Repeat Scanning tracks/files ScanSelecting a CD MP3 Mode CD Changer ModeCD changer mode Switching to CD changer modeScanning all tracks on all CDs Scan Repeating individual tracks or whole CDs RepeatClock Time Clock TimeTone and volume distribution settings Tone and Volume Distribution SettingsEqualizer and X-BASS Selecting preset sound effect EQEqualizer and X-BASS External audio sources Setting the level displaySwitching the AUX input on/off Level DisplayPre-amp out SpecificationsAmplifier TunerTouches 1 Eléments DE CommandePression courte touche , pour afficher l’heure Montage Table DES MatièresMontage Remarques ET AccessoiresAccessoires Sécurité routièreProtection antivol Tableau DE Commande AmovibleDétacher le tableau de commande Rattacher le tableau de commandeMinuterie d’arrêt Allumer/éteindreALLUMER/ÉTEINDRE Régler le volumeRégler le volume de démarrage Le volume se règle en incréments de 0 silence à 66 maximumBip de confirmation Régler LE VolumeBaisse instantanée du volume sourdine Sourdine en cours d’appel téléphoniqueMode radio Mode RadioSurvoler les stations captables Scan Mémoriser des stationsMémorisation automatique Travelstore Écouter des stations prérégléesPasser au mode CD Mode Radio Mode CDMode CD Configurer l’affichageSurvol de pistes Scan Choix de pistesRecherche rapide audible Lecture aléatoire MIXÉjecter un CD Interruption de la lecture PauseModification de l’affichage Afficher le texte de CDPréparer le CD de MP3 Mode MP3Mode MP3 Recherche rapide Passer au mode MP3Choix d’un répertoire Choix de pistes/de fichiersAppuyez brièvement sur la touche 4 RPT Survol de pistes/de fichiers ScanChoix d’un CD Mode MP3 Mode Changeur DE CDMode changeur de CD Passer au mode changeur de CDSurvol de toutes les pistes sur chaque CD Scan ModechangeurdecdRépétition de pistes individuelles ou de CD complets Repeat Clock Heure Clock HeureTonalité et répartition du volume Tonalité ET Répartition DU VolumeChoisir un effet sonore préréglé EQ Égaliseur ET X-BASSÉgaliseur et X-BASS Allumer/éteindre l’entrée AUX Configurer l’affichage de niveau sonoreAffichage DE Niveau Sonore Sourcesexternes Sources audio externesSensibilité d’entrée Caractéristiques TechniquesAmplificateur Sortie préampliBotón para abrir y soltar el panel de control Elementos DE MandoPanel de control desmontable ContenidosAccesorios Indicaciones Y AccesoriosSeguridad durante la conducción InstalaciónSeparación del panel de control Panel DE Control DesmontablePanel de control desmontable Protección antirroboProgramador de apagado Encendido/apagadoLa unidad se enciende. Comienza la reproducción del CD Ajuste del volumenAjuste del volumen power-on ENCENDIDO/APAGADOPitido de confirmación Ajuste DEL VolumenReducción instantánea del volumen silencio Silencio durante las llamadas telefónicasModo de radio Modo DE RadioExploración de emisoras con posibilidad de recepción Scan Memorización de las emisorasMemorización automática Travelstore Escuchar emisoras presintonizadasCambio a Modo CD Modo DE Radio Modo CDModo CD Ajustes del visorExploración de las pistas Scan Selección de las pistasBúsqueda rápida audible Reproducción aleatoria MIXExpulsión de un CD Pausa en la reproducción PauseCambio del visor Visualización de CD textT001 T006 Modo MP3Modo MP3 Preparación de MP3-CDBúsqueda rápida Cambio a Modo MP3Selección de un directorio Selección de pistas/archivosExploración de las pistas/ archivos Scan Seleccione la opción deseada con el botón @ o # Cambio a modo de cargador de CDCambio a modo de cargador de Selección de un CDAleatorio, pulse el botón 5 MIX 9 más de dos segundos Cambio a Modo DE Cargador DE CDExploración de todas las pistas de todos los discos Scan Para reproducir todas las pistas delReloj Hora Reloj HoraAjuste de graves Ajustes DE Distribución DE Tono Y VolumenAjustes de distribución de tono y volumen Ajuste de la distribución de volumen delante/detrás faderBass significa incremento de los graves con volúmenes bajos Ecualizador Y X-BASSEcualizador y X-BASS Selección de efecto de sonido preseleccionado EQEncendido/apagado de la entrada AUX Visualización DE NivelAjustes del visor de nivel Fuentes externas de audioSalida preamplificación Datos TécnicosAmplificador SintonizadorElementos DE Comando Painel de comandos extraível ÍndiceAcessórios Informações E AcessóriosSegurança na estrada MontagemSoltar o painel de comandos Painel DE Comandos ExtraívelPainel de comandos extraível Protecção contra furtoAparelho desliga-se Timer para desligarLigar e desligar Regular o volume inicial Ligar E Desligar Regular O VolumeRegular o volume Bip de confirmação Baixar imediatamente o volume mudoVolume baixará até o nível de ‘mudo’ que estiver regulado Mudo quando telefonarModo do rádio Modo do RádioPercorrer as estações captadas Scan Guardar estações na memóriaMemorizar as estações automaticamente Travelstore Ouvir estações guardadas na memóriaComeça a tocar o CD Modo do Rádio Modo CDRegular o visor Passar para o modo CDPercorrer as faixas Scan Seleccionar faixasBusca rápida a escutar Tocar em ordem casual MIXRetirar um CD Pausa na leitura PauseMudar a visualização Visualizar o texto do CDPreparar um MP3-CD Modo MP3Busca rápida Passar para o modo MP3Seleccionar um directório Seleccionar faixas/ficheirosParar de tocar em ordem casual Percorrer as faixas/ficheiros ScanSeleccionar um CD Modo do Carregador de CDPassar para o modo de Carregador de CD Percorrer todas as faixas de todos os CDs Scan Modo do Carregador DE CDMudar o visor Repetir uma única faixa ou um CDs inteiro RepeatRelógio Hora Relógio HoraRegular os agudos Regular a Distribuição do SOM E do VolumeRegular a distribuição do som e do volume Regular os gravesSeleccionar os efeitos sonoros predefinidos EQ Bass significa aumentar os graves com volume baixoIgualizador E X-BASS Igualizador e X-BASSLigar/desligar a entrada AUX Visualização do NívelRegular a visualização do nível Fontes sonoras externasSensibilidade da entrada Dados TécnicosSaída pré amplificada La section du câble + et ne doit pas dépasser 1,5 mm2 GB Safety instructionsConsignes de sécurité Positivo e negativo não devem ser Inferiores a 1,5 mm2 Normas de seguridadInstruções de segurança Serem danificadas quaisquer par Tes do veículoSupplied Mounting Hardware Desmontaje, Desmontagem Equalizer Amplifier Remote CD-Changer Control +12V Blaupunkt GmbH