Blaupunkt BPV 655 manual Recepción de emisoras

Page 26
MUTE / SENS

Recepción de emisoras

Búsqueda automática de emisoras

1. Pulse el botón BAND para seleccionar la banda desea-

da.

FM I FM II FM III AM I AM II

(FM III y AM II son bandas de sintonización en viaje.)

2. Gire el mando TUN/TRK para sintonizar las emisoras. La búsqueda automática se detiene cuando el equipo encuentra la frecuencia de alguna emisora.

Cuando sintonice emisoras de FM estéreo, se encende-

rá el indicador de señal estéreo “ ” en la pantalla.

: Frecuencia más baja.

: Frecuencia más alta.

Sintonización manual

1. Pulse el botón BAND para seleccionar la banda AM o FM

deseada.

2. Gire y retenga el mando TUN/TRK durante más de 0,5 segundos para activar el modo de sintonización manual. Aparecerá el indicador “MAN” en la ventana de la panta- lla. Gírelo de nuevo para sintonizar emisoras.

El equipo volverá al modo de búsqueda automática cua- tro segundos después de que haya terminado de ajustar manualmente la emisora.

Exploración de emisoras

1. Pulse el botón BAND para seleccionar la banda AM o FM deseada.

2. Mantenga pulsado el botón SC/PS durante menos de dos segundos.

La unidad explorará las emisoras de la banda seleccio- nada y se detendrá en cada emisora durante 8 segun- dos, antes de proseguir con la emisora siguiente.

Pulse de nuevo el botón SC/PS para detener la explora- ción automática y que el equipo se quede en la emisora sintonizada.

Exploración de emisoras preseleccionadas

1. Pulse el botón BAND para seleccionar la banda AM o FM deseada.

2. Mantenga pulsado el botón SC/PS durante más de dos segundos.

El equipo puede explorar hasta 12 presintonías en las bandas AM I/AM II y hasta 18 presintonías en las ban- das FM I/FM II/FM III. Se detiene en cada presintonía durante ocho segundos y luego pasa a la siguiente.

Pulse SC/PS de nuevo para detener la exploración de emisoras preseleccionadas y que el equipo permanezca en la emisora sintonizada.

Memorización automática de emisoras (Sintonización en viaje)

1. Pulse el botón BAND para seleccionar la banda AM o FM deseada.

2. Mantenga pulsado el botón BAND durante más de dos segundos.

El equipo almacenará en la memoria de la banda seleccio- nada las seis emisoras que tengan la señal más fuerte. Si la radio está en FM I o FM II cambia a FM III. Si la radio está en AM I, cambia a AM II.

Nota

Esta función puede utilizarse con las bandas FM III y AM II.

Memorización de las emisoras preferidas

El equipo le permite almacenar hasta 6 emisoras por banda en la memoria del equipo (18 en la FM I, FM II y FM III, 12 en la AM I y AM II). Puede decidir en qué orden desea almacenarlas.

1. Pulse el botón BAND para seleccionar la banda deseada.

2. Gire el mando TUN/TRK para sintonizar las emisoras.

3. Pulse y mantenga pulsado durante unos dos segundos el botón del número 1 à 6 , en el que desee memori- zar la emisora hasta que el indicador de frecuencia par- padee dos veces en la pantalla.

En la pantalla aparecerá el número asignado.

Nota

Si memoriza una emisora en un número que ya contenga otra, borrará la anterior.

Cómo sintonizar las emisoras memorizadas

1.

Pulse el botón BAND

para seleccionar la banda de AM o

 

 

2.

FM deseada.

 

 

Pulse los botones 1

- 6 .

 

Selector de sintonización local/distante (LO/DX)

ÑOL

Esta función le permite seleccionar la intensidad de la señal

ESPA

captada por la radio en el modo de búsqueda automática.

Si pulsa el botón seleccionará la sintonización lo- cal y el equipo sintonizará sólo emisoras de señal fuerte. En pantalla aparecerá el mensaje “lo”.

Si vuelve a pulsar el mismo botón seleccionará la sintoniza- ción distante y el equipo ampliará el alcance de la sintoniza- ción, lo que le permitirá captar emisoras distantes de señal débil. El indicador “lo” desaparecerá de la pantalla. Se consi- dera DX como el ajuste inicial.

S-5

BPV655(SP)_body

5

1/10/02, 5:52 PM

Image 26
Contents Issue date 12-01 288F0460 BPVAttaching the Front Panel Precautions Handling the Front PanelFeatures Detachable front panel Detaching the Front PanelLCD Display Identification of ControlsFront Panel General Operations Turning the power On/Off Setting the ClockVolume Level Control and Memory Display Priority SelectorTip Adjusting the Sound CharacteristicsAdjustment Range Enhancing the bass soundRadio Reception Tips CD OperationsPlaying the CD player Supplied Mounting Hardware InstallationsPrecautions Mounting Example Bushing UseConnections Connection procedureConnection procedure Preamp Out/Line Out Connections RCA Line-out Jacks For Rear SpeakersReturning to the Initial Settings MaintenanceCleaning the Connectors Replacing the FuseTrouble Cause/Solution Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting GeneralRetrait de la face avant Précautions Manipulations de la face avantFixation de la face avant Caractéristiques Façade détachableFace avant Affichage à cristaux liquides LCD Témoin du signal StereoIdentification des touches Section d’affichage principaleMise sous et hors tension Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeUtilisation générale Réglage de l’horlogeAstuce Réglage des caractéristiques sonoresRemarque Réception Radio Functionnement du lecteur CD Précautions InstallationMatériel de montage fourni Exemple de montageRaccordement des sorties du préampli/de ligne BranchementsMéthode de branchement Exemple de raccordement Nettoyage des connecteurs Remplacement du fusibleEntretien Retrait de l’autoradioRéception radio Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Guide de dépannage du lecteur CDCómo sacar el frontal extraíble Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Características Panel frontal extraíblePantalla LCD Identificación de los mandosFrontal extraíble Cómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del reloj Control y memorización del nivel del volumenFuncionamiento básico Selector de prioridades de pantallaConsejo Cómo ajustar las características del sonidoNota Recepción de emisoras Funcionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactosMontaje PrecaucionesPrecaución ConexionesProcedimiento de conexión Conexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitosCómo cambiar el fusible Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo limpiar los conectoresRecepción de las emisoras Guía para la solución de problemas Características técnicasProblema Causa/Solución Reproductor de discos compactosRemoção do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Fixe o painel frontalVisor LCD Identificação dos ComandosPainel Frontal Activar e desactivar Acertar o Relógio Memorização e Controlo do Nível de VolumeOperações Gerais Selector de prioridade do visorSugestão Regulação das Características do SomLimite de Ajuste Realce dos baixosRecepção de Rádio Sugestões Utilização do leitor de CDReprodução do leitor de CD Precauções InstalaçõesMaterial de Montagem Fornecido Ligações de Saída de Linha/Pré-amplificador LigaçõesProcedimento de ligação Cuidado Procedimento de Ligação AvisoRetirar a unidade ManutençãoSubstituição do Fusível Limpeza dos conectoresProblema Causa/Solução Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD Geral