Blaupunkt BPV 655 manual Branchements, Méthode de branchement Exemple de raccordement

Page 19

Branchements

Avertissement

Pour éviter tout risque de court-circuit, retirer la clé de con- tact et débrancher la borne négative (–) de la batterie.

Cet appareil est conçu uniquement pour fonctionner sur une alimentation de 12 V CC à terre négative. Il ne peut donc pas être utilisé sur une batterie de 24 V ou autre.

Méthode de branchement

Attention

Exemple de raccordement

PRISE D ANTENNE

FICHE DE L ANTENNE

Dans le cas d’un système à 2 enceintes, entourer les extrémités des bornes inutilisées de ruban adhésif pour éviter tout court-circuit.

Syst me 4 enceintes

Syst me 2 enceintes

FRANÇAIS

NE JAMAIS raccorder aucun câble des enceintes au corps

 

métallique ou au châssis du véhicule.

NE JAMAIS raccorder les fils communs (–) aux enceintes

 

l’un à l’autre.

Raccorder directement chaque fil d’enceinte à chaque borne

 

de l’enceinte.

Tous les fils communs aux enceintes doivent rester flottants.

Connecter chaque paire de fils d’enceinte uniquement à

(Blanc)

(Blanc/Noir)

(Gris)

(Gris/Noir)

(Vert)

(Vert/Noir)

(Voilet)

(Violet/Noir)

(Blanc)

Enceinte avant (Blanc/Noir) gauche

(Gris)

Enceinte(Gris/Noir) avant droite

(Vert)

Enceinte(Vert/Noir) arrière gauche

(Violet)

Enceinte(Violet/Noir) arrière droite

Enceinte gauche

Enceinte droite

Ne pas raccorder

Ne pas raccorder

une seule enceinte (ou à un système d’enceintes) qui pos-

sède une impédance d’au moins 4 ohms minimum ainsi

qu’une capacité de gestion de l’alimentation de 57,5 watts.

• Ne jamais connecter les fils d’enceinte à des entrées d’am-

plificateurs externes sous peine d’endommager l’amplifica-

teur interne de l’appareil.

1

Vous assurer que la clé de contact a bien été retirée.

2

Déconnecter la borne négative (–) de la batterie du

3

véhicule.

Connecter les fils des harnais de câbles dans l’ordre

 

suivant : MASSE (Noir), alimentation électrique cons-

 

tante de +12V (jaune), Accessoire/Commutateur +12V

 

(rouge) et Antenne électrique/Mise sous tension de

 

l’amplificateur (Bleu). Entourer ensuite chacun des

 

fils avec du ruban adhésif isolant de sorte qu’ils ne

4

se touchent pas.

Brancher les fils des enceintes du harnais de câbles.

5

Brancher la borne de l’antenne du véhicule à la prise

6

d’antenne de l’appareil.

Brancher le harnais de câbles amovible à l’appareil.

7

Rebrancher la borne négative (–) de la batterie du

8

véhicule.

Mettre le contact.

9

Vérifier si l’appareil fonctionne correctement.

F-8

 

+12V Alimentation électrique constante (Jaune)

+12V Accessoire/Commutateur (Rouge) Fil de terre (Noir)

Antenne électrique/Mise sous tension de l’amplificateur (Bleu)

Raccordement des sorties du préampli/de ligne

Etant donné que cet appareil est équipé de bornes de sortie de niveau, vous pouvez utiliser un amplificateur pour augmen- ter la capacité du système stéréo de votre véhicule.

Bornes de sortie de lignes RCA

Blanc (Gauche)

Rouge

 

(Droit)

Amplificateur externe

Enceinte arri re

Prises de sortie de ligne RCA (pour les enceintes arrière)

Raccorder un câble de jonction (non fourni) entre les prises de sortie de ligne RCA blanches (canal arrière gauche) et rouges (canal arrière droit) de l’appareil et les prises d’entrée de ligne de l’amplificateur externe.

BPV655(FR)_body

8

1/10/02, 5:51 PM

Image 19
Contents BPV Issue date 12-01 288F0460Detaching the Front Panel Precautions Handling the Front PanelFeatures Detachable front panel Attaching the Front PanelFront Panel Identification of ControlsLCD Display Display Priority Selector Turning the power On/Off Setting the ClockVolume Level Control and Memory General OperationsEnhancing the bass sound Adjusting the Sound CharacteristicsAdjustment Range TipRadio Reception Playing the CD player CD OperationsTips Bushing Use InstallationsPrecautions Mounting Example Supplied Mounting HardwareRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Connection procedureConnection procedure Preamp Out/Line Out Connections ConnectionsReplacing the Fuse MaintenanceCleaning the Connectors Returning to the Initial SettingsGeneral Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting Trouble Cause/SolutionCaractéristiques Façade détachable Précautions Manipulations de la face avantFixation de la face avant Retrait de la face avantSection d’affichage principale Témoin du signal StereoIdentification des touches Face avant Affichage à cristaux liquides LCDRéglage de l’horloge Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeUtilisation générale Mise sous et hors tensionRemarque Réglage des caractéristiques sonoresAstuce Réception Radio Functionnement du lecteur CD Exemple de montage InstallationMatériel de montage fourni PrécautionsMéthode de branchement Exemple de raccordement BranchementsRaccordement des sorties du préampli/de ligne Retrait de l’autoradio Remplacement du fusibleEntretien Nettoyage des connecteursGuide de dépannage du lecteur CD Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Réception radioCaracterísticas Panel frontal extraíble Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo sacar el frontal extraíbleFrontal extraíble Identificación de los mandosPantalla LCD Selector de prioridades de pantalla Control y memorización del nivel del volumenFuncionamiento básico Cómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del relojNota Cómo ajustar las características del sonidoConsejo Recepción de emisoras Reproducción de discos compactos Funcionamiento del reproductor de discos compactosPrecauciones MontajeConexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitos ConexionesProcedimiento de conexión PrecauciónCómo limpiar los conectores Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo cambiar el fusibleReproductor de discos compactos Guía para la solución de problemas Características técnicasProblema Causa/Solución Recepción de las emisorasFixe o painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Remoção do painel frontalPainel Frontal Identificação dos ComandosVisor LCD Selector de prioridade do visor Memorização e Controlo do Nível de VolumeOperações Gerais Activar e desactivar Acertar o RelógioRealce dos baixos Regulação das Características do SomLimite de Ajuste SugestãoRecepção de Rádio Reprodução do leitor de CD Utilização do leitor de CDSugestões Material de Montagem Fornecido InstalaçõesPrecauções Aviso LigaçõesProcedimento de ligação Cuidado Procedimento de Ligação Ligações de Saída de Linha/Pré-amplificadorLimpeza dos conectores ManutençãoSubstituição do Fusível Retirar a unidadeGeral Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD Problema Causa/Solução