Blaupunkt BPV 655 manual Funcionamiento del reproductor de discos compactos

Page 27

Funcionamiento del reproductor de discos compactos

Reproducción de discos compactos

Cómo introducir los discos

Inserte el disco en la ranura de inserción de CD con la cara de la etiqueta arriba.

La reproducción se inicia automáticamente.

Labeled side up

¡No inserte NUNCA un CD de 3 pulgadas!

El equipo sólo está preparado para reproducir discos convencionales de 5 pulgadas. No introduzca discos com- pactos de formato pequeño, ni siquiera con adaptador, ya que podría causar desperfectos en el equipo o en el disco.

 

Consejos

 

OLÑ

• Cuando hay un disco compacto colocado, el medido

en

la pantalla permanece encendido.

 

 

 

ESPA

Cómo escuchar un disco compacto que ya esté en el equipo

Pulse el botón

CD

hasta seleccionar el modo de discos

 

 

compactos.

 

 

La reproducción se inicia automáticamente.

Cómo poner el disco en modo pausa

Pulse el botón 6/ .

Pulse el mismo botón 6/ para que continúe la reproduc- ción.

S-6

Cómo detener la reproducción

Pulse el botón BAND y seleccione la radio (FM I, FM II, FM

IIIou AM I, AM II).

Para expulsar el disco compacto

Pulse para expulsar el disco.

Notas

El equipo se pondrá en marcha automáticamente cuando el coche esté en marcha y se introduzca un CD por la ranura.

Tiene 10 segundos para retirar el disco expulsado de la ra- nura. Si no lo retira, el disco volverá a introducirse automáticamente en el equipo.

Cómo buscar una pieza del disco

Gire el mando TUN/TRK durante el modo de discos CD. En la pantalla aparecerá el número de la pieza seleccionada.

:El equipo vuelve al principio de la pieza que se estaba reproduciendo. Gírelo de nuevo para reproducir la pieza anterior.

:El equipo pasa a la pieza siguiente y la reproduce desde el principio.

Avanzar/retroceder

Gire y retenga el mando TUN/TRK. Suéltelo cuando llegue al punto deseado.

: Retrocede el disco.

: Avanza el disco.

Exploración de piezas

Pulse el botón SC/PS con el equipo en modo CD.

En la pantalla aparecerá el mensaje “ ” y el equipo reproducirá los diez primeros segundos de cada pieza. Pulse de nuevo el mismo botón SC/PS para cancelar esta fun- ción.

Reproducción repetida

Pulse el botón 5/RPT con el equipo en modo CD.

En pantalla aparecerá el mensaje “ ” y se reproducirá otra vez la misma pieza.

Pulse de nuevo el mismo botón 5/RPT para cancelar esta fun- ción.

Reproducción aleatoria

Pulse el botón 4/MIX con el equipo en modo CD.

En la pantalla aparecerá el indicador “ ”.

El equipo reproducirá todas las piezas del disco activado sin seguir ningún orden concreto.

Pulse de nuevo el mismo botón 4/MIX para cancelar esta fun- ción.

BPV655(SP)_body

6

1/10/02, 5:52 PM

Image 27
Contents BPV Issue date 12-01 288F0460Detaching the Front Panel Precautions Handling the Front PanelFeatures Detachable front panel Attaching the Front PanelIdentification of Controls Front PanelLCD Display Display Priority Selector Turning the power On/Off Setting the ClockVolume Level Control and Memory General OperationsEnhancing the bass sound Adjusting the Sound CharacteristicsAdjustment Range TipRadio Reception CD Operations Playing the CD playerTips Bushing Use InstallationsPrecautions Mounting Example Supplied Mounting HardwareRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Connection procedureConnection procedure Preamp Out/Line Out Connections ConnectionsReplacing the Fuse MaintenanceCleaning the Connectors Returning to the Initial SettingsGeneral Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting Trouble Cause/SolutionCaractéristiques Façade détachable Précautions Manipulations de la face avantFixation de la face avant Retrait de la face avantSection d’affichage principale Témoin du signal StereoIdentification des touches Face avant Affichage à cristaux liquides LCDRéglage de l’horloge Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeUtilisation générale Mise sous et hors tensionRéglage des caractéristiques sonores RemarqueAstuce Réception Radio Functionnement du lecteur CD Exemple de montage InstallationMatériel de montage fourni PrécautionsBranchements Méthode de branchement Exemple de raccordementRaccordement des sorties du préampli/de ligne Retrait de l’autoradio Remplacement du fusibleEntretien Nettoyage des connecteursGuide de dépannage du lecteur CD Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Réception radioCaracterísticas Panel frontal extraíble Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo sacar el frontal extraíbleIdentificación de los mandos Frontal extraíblePantalla LCD Selector de prioridades de pantalla Control y memorización del nivel del volumenFuncionamiento básico Cómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del relojCómo ajustar las características del sonido NotaConsejo Recepción de emisoras Reproducción de discos compactos Funcionamiento del reproductor de discos compactosPrecauciones MontajeConexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitos ConexionesProcedimiento de conexión PrecauciónCómo limpiar los conectores Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo cambiar el fusibleReproductor de discos compactos Guía para la solución de problemas Características técnicasProblema Causa/Solución Recepción de las emisorasFixe o painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Remoção do painel frontalIdentificação dos Comandos Painel FrontalVisor LCD Selector de prioridade do visor Memorização e Controlo do Nível de VolumeOperações Gerais Activar e desactivar Acertar o RelógioRealce dos baixos Regulação das Características do SomLimite de Ajuste SugestãoRecepção de Rádio Utilização do leitor de CD Reprodução do leitor de CDSugestões Instalações Material de Montagem FornecidoPrecauções Aviso LigaçõesProcedimento de ligação Cuidado Procedimento de Ligação Ligações de Saída de Linha/Pré-amplificadorLimpeza dos conectores ManutençãoSubstituição do Fusível Retirar a unidadeGeral Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD Problema Causa/Solução