Alpine KCE-300BT owner manual Istruzioni per l’uso

Page 55

Istruzioni per l’uso

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La mancata osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o persino la morte.

NON SMONTARE O MODIFICARE.

Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.

TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.

UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.

(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.

PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.

Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.

NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.

Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.

NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.

Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.

PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.

Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.

EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.

Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.

UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.

Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.

ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.

Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.

ATTENZIONE

Questo simbolo indica istruzioni importanti. La moncata osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni materiali.

UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.

Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.

L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.

NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.

Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.

I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.

I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.

SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.

Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.

2-IT

Image 55
Contents KCE-300BT Page Page Contents USE this Product for Mobile 12V Applications Operating InstructionsTurn the ignition key off ACC OFF and on again ACC on Setup Before UsingAbout Bluetooth Before Using Hands-Free Phone/ Audio FunctionTouch of Bluetooth or Bluetooth Setup Bluetooth SetupBluetooth Setup Operation Setting the Bluetooth DeviceSetting the Received Calls automatically Registering the Bluetooth Device AV Head Unit onlyDeleting a Bluetooth Device from the list Setting the Search ModeAnswering a Call Adjusting the volume when receiving a CallHands-Free Phone Control About the Hands-Free PhoneCall History Redial FunctionTouch Input Dialing a Number Using Direct Dial Input AV Head Unit onlySetting item Dial Input Dialing a Number from a CD Head Unit/Digital Media ReceiverSelecting a iRadio Channel Preset Playlist Bluetooth Audio OperationRecalling the Bluetooth Mode PausingVelcro fastener Mounting AccessoriesInstallation Check accessory partsGround lead Black To iPod Direct connector 10Pin DIN Cable IncludedBattery lead Yellow ConnectionsChassis Size SpecificationsBluetooth Section GeneralWARRANTY-EN Bedienungsanleitung InhaltBedienungsanleitung Vorbereitungen Informationen zu BluetoothVorbereitungen für die Freisprech- / Audiofunktion Tippen Sie Source oder unter Source an Vornehmen der Bluetooth KonfigurationKonfigurieren des Bluetooth-Geräts Tippen Sie unter Bluetooth oder Bluetooth Setup anAutomatische Rufannahme Registrieren des Bluetooth-Geräts Nur AV-HauptgerätLöschen eines Bluetooth-Geräts aus der Liste Einstellen des SuchmodusTippen Sie an FreisprechfunktionEntgegennehmen eines Anrufs Beenden eines TelefongesprächsWählen einer Nummer in der Rufliste Missed WahlwiederholungsfunktionRufliste Wählen einer Nummer in der Rufliste ReceivedAuswahlmöglichkeit Dial Input Tippen Sie Input anDer Zifferneingabebildschirm wird angezeigt Auswählen des gewünschten Titels Bluetooth-AudiowiedergabeAbrufen des Bluetooth-Modus Auswählen eines iRadio-Kanals Preset PlaylistMontieren des Mikrofons ZubehörEinbau Befestigung mit KlettbandMassekabel Schwarz AnschlüsseAn iPod-Direktanschluss Poliges DIN-Kabel Im Lieferumfang Batteriezuleitungskabel GelbEinbaumasse BluetoothTechnische Daten AllgemeinesWARRANTY-FR Mode d’emploiNE PAS Desassembler NI Modifier L’APPAREIL Mode d’emploiRéglages avant utilisation Réglage du périphérique Bluetooth Opération de réglage de la fonction BluetoothAppuyez sur YES si vous souhaitez supprimer le périphérique Réglage du mode de rechercheRéglage automatique des appels reçus Appuyez sur du périphérique compatiblePour raccrocher le téléphone Commande duRéglage du volume lorsque vous recevez un appel Répondre à un appelAppel d’un numéro dans la liste des appels en Absence Fonction de rappelListes des appels SortantsÉlément de réglage Dial Input Appuyez sur Input’écran du clavier numérique s’affiche Pause Utilisation de la fonction Bluetooth AudioRappel du mode Bluetooth Sélection du morceau de votre choixFixez un côté de la bande Velcro au boîtier AccessoiresInstallationInstallation du microphone Montage à l’aide de bandes VelcroCâble ACC allumage Rouge Vers le fil d’alimentation ACC ConnexionsFil de la batterie Jaune Fil de terre NoirGeneralites Section BluetoothDimensions DU Chassis SpécificationsAudio DE Voiture Cette garantie ne couvre pas ce qui suitNavigation Manual de instrucciones ÍndiceEvite Dañar LOS Tubos Y EL Cableado Cuando Taladre Agujeros Manual de instruccionesLa utilización Acerca de BluetoothToque Return para volver a la pantalla anterior Configuración del dispositivo BluetoothToque Setup en la pantalla de la fuente principal Toque en Bluetooth o Bluetooth SetupPrincipal AV Configuración del modo de búsquedaConfiguración automática de las llamadas Recibidas Registro del dispositivo Bluetooth sólo unidadColgar el teléfono Ajuste del volumen al recibir una llamadaControl del teléfono Con manos libres Recepción de una llamadaMarcación de un número de la agenda Phone Función de rellamadaHistorial de llamadas Marcación de un número en el historial de Llamadas perdidasToque Input Elemento de configuración Dial InputAparecerá la pantalla del teclado numérico Selección de la canción deseada Función de audio de BluetoothOperación de audio de Bluetooth Recuperación del modo BluetoothMontaje del micrófono AccesoriosInstalación Montaje con cintas de VelcroCable de ACC contacto rojo Al cable de alimentación de ACC ConexionesCable de la batería Amarillo Cable de tierra NegroTamaño DEL Chasis Sección DE BluetoothVersión de Bluetooth EspecificacionesIstruzioni per l’uso IndiceIstruzioni per l’uso Informazioni su Bluetooth Configurazione prima Dell’utilizzoImpostazione del dispositivo Bluetooth Operazioni di approntamento di BluetoothToccare YES per eliminarlo Eliminazione di un dispositivo Bluetooth Dall’elencoImpostazione del modo di ricerca Impostazione della ricezione automatica delle ChiamateRiaggancio del telefono Controllo del telefono VivavoceInformazioni sul telefono vivavoce Risposta a una chiamataComposizione di un numero nella Cronologia Missed Calls Funzione di ricomposizioneCronologia delle chiamate Composizione di un numero nella cronologiaVoce di impostazione Dial Input Toccare InputViene visualizzata la schermata del tastierino numerico Selezione di un canale iRadio Playlist di preselezione Funzionamento audio BluetoothRichiamo del modo Bluetooth Selezione del brano desideratoMontaggio del microfono AccessoriInstallazione Verificare le parti accessorieCavo batteria giallo CollegamentiCavo di massa Nero Generali Sezione BluetoothDimensioni DEL Telaio Caratteristiche tecnicheInnehåll Strömkabel FÖR ATT Strömförsörja Något Annant Tillbehör BruksanvisningMata in PIN-koden 0000 i en Bluetooth- kómpatibel enhet Om BluetoothKonfiguration innan Användning Ställa in Bluetooth-enheten Konfigurera BluetoothStälla in mottagna samtal automatiskt Registrera Bluetooth-enheten endast AV HuvudenhetTa bort en Bluetooth-enhet från listan Ställa in söklägetJustera volymen under ett samtal Om handsfree-telefonenSvara på ett samtal Lägga påRinga upp ett nummer i historiken för missade Samtal ÅteruppringningsfunktionSamtalshistorik SamtalSkärmbilden med den numeriska knappsatsen visas Tryck på InputAnge telefonnumret och tryck sedan på ENT Inställningsalternativ Dial InputVälja önskad låt Bluetooth-ljudfunktionBluetooth-ljudanvändning Återkalla Bluetooth-lägetKontrollera tillbehören TillbehörMontering av kardborrefästen Montera mikrofonenJordledning Svart ACC tändning -kabel Röd Till ACC Power-kabelnAnslutningar Batterikabel GulChassits Mått BLUETOOTH-SEKTIONSpecifikationer Allmänt操作说明 操作说明 Bluetooth 兼容装置上设定 Bluetooth 连接。 关于 Bluetooth触碰 Source 的 Source 或 。 Bluetooth 设定Bluetooth 设定操作 设定 Bluetooth 设备从列表中删除 Bluetooth 设备 注册 Bluetooth 设备(仅 AV 主机)当选择了 Device SEARCH,则显示 SEARCHING...并开始搜索。 免提电话控制 SOURCE。 拨打 Received Calls 记录中的电话号码拨打 Missed Calls 记录中的电话号码 拨打 Phone Book 中的号码(PHONE BOOK)触碰 INPUT。 使用直接 Dial Input 拨打号码设定项目: Dial Input 触碰 AUDIO。 Bluetooth Audio 功能Bluetooth Audio 操作 调用 Bluetooth 模式10 针 DIN 电缆 KCE-300BT 装置Full Speedtm 连接电缆(KCE-422i)(视所连 连接至 iPod Direct 接口Bluetooth 部分 安全にお使いいただくために、必ずお守りください。 安全にお使いいただくために、必ずお守りください。 PIN コード(0000)を Bluetooth 対応機器側に入 Bluetooth INまたはBluetoothの設定をBluetooth 対応機器からの操作に関しては、Bluetooth 対 Bluetooth 対応機器から Bluetooth 接続の設定を行設定項目 Paired Devices Bluetooth対応機器からKCE-300BTが認識できるかどう設定項目 Visible Mode On Bluetooth 対応機器から KCE-300BT の認識を可 OFF Bluetooth 対応機器から KCE-300BT の認識を不設定項目:DIALED Digital Media Head Unit と接続すると、Bluetooth 対設定項目:RECEIVED を押す。 設定項目:MISSED設定項目:PHONE Book Source を押す。取付と接続 KCE-300BTを取り付ける場所によっては、BluetoothFull Speedtm Connection Cable KCE-422i(接 OK にIPod Direct コネクターへ接続。 10Pin DIN コード(付属品)Control Profile A2DP Advanced Audio DistriBution Profile Avrcp Audio/Video Remote⦆ 一般電話から 電波に関する注意事項TEL:048-662-6636 :30~17:30TEL:0570-006636 FAX:048-662-6676