Alpine KCE-300BT Cette garantie ne couvre pas ce qui suit, Audio DE Voiture, Navigation

Page 41
WARRANTY-FR

R

GARANTIE LIMITÉE

Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.

PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE

Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes ("le produit"). Elle ne couvre les produits que dans le pays où ils ont été achetés.

DURÉE DE LA GARANTIE

Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client.

2Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui sont à l'origine de votre demande de réparation.

3Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.

4Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.

PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE

Seul l'acheteur original du produit, s'il résisde aux États-Unis,

àPorto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.

CE QUI EST COUVERT

Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d'œuvre) du produit.

CE QUI N'EST PAS COUVERT

Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:

1Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées au transporteur);

2Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines acoustiques grillées suite à une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de distorsion ou d’écrêtage), une défaillance mécanique des enceintes (perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissurés ou endommagés, disques durs endommagés ou ayant subi une chute.

3Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié, mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions indiquées dans le manuel de l’utilisateur.

4Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels;

Les frais ou les dépenses relatifs à l'enlèvement ou à la réinstallation du produit;

5Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisée;

6Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré;

7Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le consentement d'Alpine;

8Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada;

9Les produits qui n'ont pas été achetés par l'entremise d'un concessionnaire Alpine autorisé;

COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE

1Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine.

LIMITATION DES GARANTIES TACITES

LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE D'ADAPTATION À L'UTILISATION ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N'EST AUTORISÉ

ÀENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D'ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU'ELLE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L'ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS D'AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT.

LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE

RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D'AUTRES BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.

LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.

LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI

La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jouir d'autres droits, qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s'appliquer à vous.

CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT

Pour que la garantie soit valable, il faut qu'un centre d'installation autorisé ait installé le système audio pour l'auto dans votre véhicule et qu'il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie.

NUMÉROS D'APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche.

AUDIO DE VOITURE

1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

NAVIGATION

1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine-usa.com

ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada N’envoyez aucun produit à ces adresses.

Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.

Image 41
Contents KCE-300BT Page Page Contents USE this Product for Mobile 12V Applications Operating InstructionsAbout Bluetooth Setup Before UsingBefore Using Hands-Free Phone/ Audio Function Turn the ignition key off ACC OFF and on again ACC onBluetooth Setup Operation Bluetooth SetupSetting the Bluetooth Device Touch of Bluetooth or Bluetooth SetupDeleting a Bluetooth Device from the list Registering the Bluetooth Device AV Head Unit onlySetting the Search Mode Setting the Received Calls automaticallyHands-Free Phone Control Adjusting the volume when receiving a CallAbout the Hands-Free Phone Answering a CallCall History Redial FunctionSetting item Dial Input Dialing a Number Using Direct Dial Input AV Head Unit onlyDialing a Number from a CD Head Unit/Digital Media Receiver Touch InputRecalling the Bluetooth Mode Bluetooth Audio OperationPausing Selecting a iRadio Channel Preset PlaylistInstallation AccessoriesCheck accessory parts Velcro fastener MountingBattery lead Yellow To iPod Direct connector 10Pin DIN Cable IncludedConnections Ground lead BlackBluetooth Section SpecificationsGeneral Chassis SizeWARRANTY-EN Bedienungsanleitung InhaltBedienungsanleitung Vorbereitungen für die Freisprech- / Audiofunktion Informationen zu BluetoothVorbereitungen Konfigurieren des Bluetooth-Geräts Vornehmen der Bluetooth KonfigurationTippen Sie unter Bluetooth oder Bluetooth Setup an Tippen Sie Source oder unter Source anLöschen eines Bluetooth-Geräts aus der Liste Registrieren des Bluetooth-Geräts Nur AV-HauptgerätEinstellen des Suchmodus Automatische RufannahmeEntgegennehmen eines Anrufs FreisprechfunktionBeenden eines Telefongesprächs Tippen Sie anRufliste WahlwiederholungsfunktionWählen einer Nummer in der Rufliste Received Wählen einer Nummer in der Rufliste MissedDer Zifferneingabebildschirm wird angezeigt Tippen Sie Input anAuswahlmöglichkeit Dial Input Abrufen des Bluetooth-Modus Bluetooth-AudiowiedergabeAuswählen eines iRadio-Kanals Preset Playlist Auswählen des gewünschten TitelsEinbau ZubehörBefestigung mit Klettband Montieren des MikrofonsAn iPod-Direktanschluss Poliges DIN-Kabel Im Lieferumfang AnschlüsseBatteriezuleitungskabel Gelb Massekabel SchwarzTechnische Daten BluetoothAllgemeines EinbaumasseWARRANTY-FR Mode d’emploiNE PAS Desassembler NI Modifier L’APPAREIL Mode d’emploiRéglages avant utilisation Réglage du périphérique Bluetooth Opération de réglage de la fonction BluetoothRéglage automatique des appels reçus Réglage du mode de rechercheAppuyez sur du périphérique compatible Appuyez sur YES si vous souhaitez supprimer le périphériqueRéglage du volume lorsque vous recevez un appel Commande duRépondre à un appel Pour raccrocher le téléphoneListes des appels Fonction de rappelSortants Appel d’un numéro dans la liste des appels en Absence’écran du clavier numérique s’affiche Appuyez sur InputÉlément de réglage Dial Input Rappel du mode Bluetooth Utilisation de la fonction Bluetooth AudioSélection du morceau de votre choix PauseInstallation du microphone AccessoiresInstallationMontage à l’aide de bandes Velcro Fixez un côté de la bande Velcro au boîtierFil de la batterie Jaune ConnexionsFil de terre Noir Câble ACC allumage Rouge Vers le fil d’alimentation ACCDimensions DU Chassis Section BluetoothSpécifications GeneralitesNavigation Cette garantie ne couvre pas ce qui suitAudio DE Voiture Manual de instrucciones ÍndiceEvite Dañar LOS Tubos Y EL Cableado Cuando Taladre Agujeros Manual de instruccionesLa utilización Acerca de BluetoothToque Setup en la pantalla de la fuente principal Configuración del dispositivo BluetoothToque en Bluetooth o Bluetooth Setup Toque Return para volver a la pantalla anteriorConfiguración automática de las llamadas Recibidas Configuración del modo de búsquedaRegistro del dispositivo Bluetooth sólo unidad Principal AVControl del teléfono Con manos libres Ajuste del volumen al recibir una llamadaRecepción de una llamada Colgar el teléfonoHistorial de llamadas Función de rellamadaMarcación de un número en el historial de Llamadas perdidas Marcación de un número de la agenda PhoneAparecerá la pantalla del teclado numérico Elemento de configuración Dial InputToque Input Operación de audio de Bluetooth Función de audio de BluetoothRecuperación del modo Bluetooth Selección de la canción deseadaInstalación AccesoriosMontaje con cintas de Velcro Montaje del micrófonoCable de la batería Amarillo ConexionesCable de tierra Negro Cable de ACC contacto rojo Al cable de alimentación de ACCVersión de Bluetooth Sección DE BluetoothEspecificaciones Tamaño DEL ChasisIstruzioni per l’uso IndiceIstruzioni per l’uso Informazioni su Bluetooth Configurazione prima Dell’utilizzoImpostazione del dispositivo Bluetooth Operazioni di approntamento di BluetoothImpostazione del modo di ricerca Eliminazione di un dispositivo Bluetooth Dall’elencoImpostazione della ricezione automatica delle Chiamate Toccare YES per eliminarloInformazioni sul telefono vivavoce Controllo del telefono VivavoceRisposta a una chiamata Riaggancio del telefonoCronologia delle chiamate Funzione di ricomposizioneComposizione di un numero nella cronologia Composizione di un numero nella Cronologia Missed CallsViene visualizzata la schermata del tastierino numerico Toccare InputVoce di impostazione Dial Input Richiamo del modo Bluetooth Funzionamento audio BluetoothSelezione del brano desiderato Selezione di un canale iRadio Playlist di preselezioneInstallazione AccessoriVerificare le parti accessorie Montaggio del microfonoCavo di massa Nero CollegamentiCavo batteria giallo Dimensioni DEL Telaio Sezione BluetoothCaratteristiche tecniche GeneraliInnehåll Strömkabel FÖR ATT Strömförsörja Något Annant Tillbehör BruksanvisningKonfiguration innan Användning Om BluetoothMata in PIN-koden 0000 i en Bluetooth- kómpatibel enhet Ställa in Bluetooth-enheten Konfigurera BluetoothTa bort en Bluetooth-enhet från listan Registrera Bluetooth-enheten endast AV HuvudenhetStälla in sökläget Ställa in mottagna samtal automatisktSvara på ett samtal Om handsfree-telefonenLägga på Justera volymen under ett samtalSamtalshistorik ÅteruppringningsfunktionSamtal Ringa upp ett nummer i historiken för missade SamtalAnge telefonnumret och tryck sedan på ENT Tryck på InputInställningsalternativ Dial Input Skärmbilden med den numeriska knappsatsen visasBluetooth-ljudanvändning Bluetooth-ljudfunktionÅterkalla Bluetooth-läget Välja önskad låtMontering av kardborrefästen TillbehörMontera mikrofonen Kontrollera tillbehörenAnslutningar ACC tändning -kabel Röd Till ACC Power-kabelnBatterikabel Gul Jordledning SvartSpecifikationer BLUETOOTH-SEKTIONAllmänt Chassits Mått操作说明 操作说明 Bluetooth 兼容装置上设定 Bluetooth 连接。 关于 BluetoothBluetooth 设定操作 Bluetooth 设定设定 Bluetooth 设备 触碰 Source 的 Source 或 。当选择了 Device SEARCH,则显示 SEARCHING...并开始搜索。 注册 Bluetooth 设备(仅 AV 主机)从列表中删除 Bluetooth 设备 免提电话控制 拨打 Missed Calls 记录中的电话号码 拨打 Received Calls 记录中的电话号码拨打 Phone Book 中的号码(PHONE BOOK) SOURCE。设定项目: Dial Input 使用直接 Dial Input 拨打号码触碰 INPUT。 Bluetooth Audio 操作 Bluetooth Audio 功能调用 Bluetooth 模式 触碰 AUDIO。10 针 DIN 电缆 KCE-300BT 装置Full Speedtm 连接电缆(KCE-422i)(视所连 连接至 iPod Direct 接口Bluetooth 部分 安全にお使いいただくために、必ずお守りください。 安全にお使いいただくために、必ずお守りください。 Bluetooth 対応機器からの操作に関しては、Bluetooth 対 Bluetooth INまたはBluetoothの設定をBluetooth 対応機器から Bluetooth 接続の設定を行 PIN コード(0000)を Bluetooth 対応機器側に入設定項目 Visible Mode On Bluetooth 対応機器から KCE-300BT の認識を可 Bluetooth対応機器からKCE-300BTが認識できるかどうOFF Bluetooth 対応機器から KCE-300BT の認識を不 設定項目 Paired Devices設定項目:RECEIVED Digital Media Head Unit と接続すると、Bluetooth 対設定項目:DIALED 設定項目:PHONE Book 設定項目:MISSEDSource を押す。 を押す。取付と接続 KCE-300BTを取り付ける場所によっては、BluetoothIPod Direct コネクターへ接続。 OK に10Pin DIN コード(付属品) Full Speedtm Connection Cable KCE-422i(接Bution Profile A2DP Advanced Audio DistriAvrcp Audio/Video Remote Control Profile⦆ 一般電話から 電波に関する注意事項TEL:0570-006636 :30~17:30FAX:048-662-6676 TEL:048-662-6636