Alpine MRV-T757 Conexion Recomendada DE Altavoces, Red, Status indicators Indicateurs d’état

Page 16

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

Français

￿ Status indicators

 

 

 

￿ Indicateurs d’état

 

 

Amplifier status can be confirmed with the indica-

 

L’état de l’amplificateur peut être confirmé avec l’in-

 

tor.

 

 

 

 

dicateur.

 

 

• PROTECTION indicator

 

• Indicateur de PROTECTION

 

Green

Red

 

 

 

 

 

Vert

Rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normal (amplifier circuit)

 

 

 

 

Normal (circuit de l’amplificateur )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplifier circuit abnormal

 

 

 

 

Circuit anormal de l’amplificateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

RCA ground floated

 

 

 

O

 

Mise à la terre RCA flottante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

￿Indicadores de estado

El estado del amplificador puede ser confirmado con el indicador.

Indicador de protección (PROTECTION) Verde Rojo

Normal (circuito del amplificador)

Circuito anormal del amplificador

OPuesta a tierra RCA flotante

: On O : Blinking

MUSIC indicator Green Amber

No music input

OMusic input

Muted status

OHeavy current flowing in amplifier

: Allumé O : Clignotant

Indicateur de musique (MUSIC) Vert Ambre

Pas d’entrée de musique

OEntrée de musique

Etat de sourdine

OCourant de haute intensité circulant dans l’amplificateur

: Encendido O : Parpadeante

Indicador de música (MUSIC) Verde Ambar

Sin entrada de música

OEntrada de música

Estado de sordina

OCirculación de corriente fuerte en el amplificador

: On

O : Blinking

 

: Allumé

 

O : Clignotant

 

: Encendido

O : Parpadeante

• POWER indicator

 

• Indicateur d’alimentation (POWER)

 

• Indicador de alimentación (POWER)

Green

Red

 

 

Vert

Rouge

 

 

Verde

Rojo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normal (battery)

 

 

 

 

Normal (batterie)

 

 

Normal (batería)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuse blown, poor battery

 

 

 

 

Fusible brûlé, connexion pauvre

 

 

Fusible quemado, conexión pobre

 

connection, etc.

 

 

 

 

de la batterie, etc.

 

 

de la batería, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

Poor battery voltage (less than

 

 

 

O

 

Faible tension de la batterie

 

 

O

Tensión pobre de la batería

 

10V)

 

 

 

 

(inférieure à 10V)

 

 

(menos de 10V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: On

O : Blinking

 

: Allumé

 

O : Clignotant

 

: Encendido

O : Parpadeante

RECOMMENDED SPEAKER CONNECTION/CONNEXION RECOMMANDEE DE HAUT-PARLEUR/

CONEXION RECOMENDADA DE ALTAVOCES

Per channel into 4 ohms System • Bridged into 4 ohms System/Système par canal à 4 ohms • Système en pont à 4 ohms/ Sistema por canal en 4 ohmios • Sistema ponteado en 4 ohmios

 

 

 

 

 

4 ohms/

 

4 ohms/

4 ohms/

 

8 ohms/

 

8 ohms/

4 ohmios

 

4 ohmios

 

 

 

 

 

4 ohmios

 

8 ohmios

 

8 ohmios

 

 

 

 

 

 

 

 

4 ohms/

 

4 ohms/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 ohmios

 

4 ohmios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per channel into 2 ohms System/Système par canal à 2 ohms/Sistema por canal en 2 ohmios

4 ohms/

4 ohms/

8 ohms/

 

8 ohms/

8 ohms/

8 ohms/

4 ohmios

4 ohmios

8 ohmios

 

8 ohmios

8 ohmios

8 ohmios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes: • In multiple speaker systems, use the same product on each amp to maintain optimum performance.

• Keep the wire length equal to each of the speakers in the system, if possible.

Remarques: • Si vous utilisez des systèmes avec haut-parleurs multiples, utilisez le même produit dans chaque amplificateur, pour obtenir de meilleurs résultats.

• Utilisez des câbles de la même longueur pour chaque haut-parleur du système, si possible.

Notas: • Si utiliza sistemas con altavoces múltiples, utilice el mismo producto en cada amplificateur para mantener un rendimiento óptimo.

• Iguale el largo del cable para cada uno de los altavoces del sistema, si es posible.

16

Image 16
Contents Contents IndiceAvertissement AdvertenciaIntroduction IntroducciónPrudencia DEL Diseño Technical Design FeaturesCaracteristiques DE Conception Technique Battery Direct Terminal Temperature Control with a Powerful FanBuffer Pre-Out Jack MRV-1507/MRV-T757 Borne directe de batterieConnections ConnexionsConexiones RemarqueSpeaker Output Terminals Bornes de sortie du haut-parleurTerminales de salida del altavoz RCA Input JacksRemarques NotasNotas RemarquesPrecauciones durante la conexión de alambres For safety reasons, connect the battery leads last Use only the hex screws suppliedSwitch Settings Parametric EQ Selector SwitchCrossover Mode Selector Switch High-pass Output Phase SwitchInput Mode Selector Switch Input Gain Adjustment ControlBouton de réglage de la fréquence de trans- fert Contrôle de réglage de gain dentréeLevel Adjustment Knob Status IndicatorsBouton de réglage de niveau Botón de ajuste de nivelFrequency Multiplication Switch Attenuated at 12 dB/octaveRaison de 12 dB par octave Interruptor de multiplicación de frecuenciaInput Channel Selector Switch Direct Mode Selector SwitchCommutateur sélecteur de mode direct Commutateur sélecteur du canal d’entréeTor Dicateur Protection indicator Indicateur de Protection Status indicators Indicateurs d’étatConexion Recomendada DE Altavoces RCA ground floated Mise à la terre RCA flottanteEnglish Français Español Cable de extensión RCA vendido separadamenteMRV-1507/MRV-T757 English Français EspañolCH1/2 + +Channel System/Système à 2 canaux/Sistema de 2 canales CH1/2Way System/Système à 3 voies/Sistema a 3 vías Way System/Système à 2 voies/Sistema a 2 vías CH1/2CH3/4 English CH3/4Specifications EspecificacionesService Care Accessories Accessoires AccesoriosSoins Pratiques Cuidados Practicos