Sony XR-3690RDS Zurücksetzen des Geräts, Abnehmen und Anbringen der Frontplatte, Warnton

Page 33

Zurücksetzen des Geräts

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie es zurücksetzen.

Drücken Sie dazu mit einem spitzen Gegenstand, zum Beispiel einem Kugelschreiber, die Rücksetztaste.

Rücksetztaste

Hinweis

Durch Drücken der Rückstelltaste werden alle Speicherfunktionen mit Ausnahme der Festsender gelöscht.

Abnehmen und Anbringen der Frontplatte

Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen,

Dkann die Frontplatte abgenommen und beim Verlassen des Fahrzeugs mitgenommen werden.

Abnehmen der Frontplatte

Drücken Sie zuerst die OFF -Taste, um das Gerät auszuschalten. Lösen Sie dann die Frontplatte durch Drücken der RELEASE- Taste, und ziehen Sie die Frontplatte, wie in der Abbildung gezeigt, ab.

RELEASE-Taste

Achten Sie darauf, daß die Frontplatte beim Abnehmen nicht herunterfällt.

Anbringen der Frontplatte

Bringen Sie die rechte Seite der Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Gerät an, indem Sie Teil A der Frontplatte auf Teil B des Geräts setzen. Drücken Sie dann die linke Seite an, bis sie mit einem Klicken einrastet.

A

B

Hinweise

Achten Sie beim Anbringen der Frontplatte darauf, daß sie richtigherum ausgerichtet ist. Die Frontplatte kann nicht andersherum angebracht werden.

Wenden Sie beim Festdrücken der Frontplatte keine Gewalt an. Ein leichter Druck reicht aus, um die Frontplatte am Gerät zu befestigen.

Bewahren Sie die Frontplatte beim Transportieren im mitgelieferten Behälter auf.

Drücken Sie nicht auf das Display an der Vorderseite des Geräts.

Beim Drücken der RELEASE-Taste wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Dennoch wird empfohlen, das Gerät vor Abnehmen der Frontplatte auszuschalten.

Schützen Sie die Frontplatte vor direktem Sonnenlicht, vor Wärmequellen wie Heizungen oder Warmluftauslässen und vor Feuchtigkeit. Wenn das Fahrzeug in der Sonne geparkt ist, legen Sie sie nicht auf das Armaturenbrett usw., da sie sich sonst zu stark erhitzen kann.

Warnton

Wenn der Zündschlüssel in die OFF-Position gestellt wird, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton (nur wenn der POWER SELECT- Schalter auf A steht).

4

Actual total number:

Sony XR-3690RDS (E,F,G,I) 3-810-679-12(2)

 

 

Image 33
Contents Actual total number FM Cassette Car StereoPrecautions FeaturesGeneral Cassette player sectionTable of Contents Detaching and Attaching EN the Front Panel Resetting the unitDetaching the Front Panel Attaching the Front PanelCassette Player Operation Setting the ClockEjecting the Cassette Listening to Tape PlaybackAutomatic Tuning Tuning in by Adjusting FrequencyRadio Reception Fast-winding the TapeReceiving the Memorized Stations BTM Best Tuning Memory FunctionMemorizing Only the Desired Stations Memorizing Stations AutomaticallyRDS Functions Re-tuning the Same Programme AutomaticallyOverview of the RDS Function Displaying the Station NameListening to Traffic Announcements Presetting the same setting for all preset stations Presetting the RDS Stations with the AF TA DataPresetting different settings for each preset station Locating a Station by Programme TypeOther Functions Fuse Replacement MaintenanceCleaning the Connectors Dismounting the UnitButton Locations Refer to the pages in r for details¢ OFF button Actual total number Power amplifier section SpecificationsTape playback Troubleshooting GuideRadio reception RDS functionsPrécautions CaractéristiquesGénéralités Lecteur de cassetteTable des matières Remarques sur les cassettesEntretien des cassettes Remarque sur les têtes de lecture de la platine à cassetteRetrait et pose de la Façade Réinitialisation de l’appareilRetrait de la façade Pose de la façadeRéglage de l’horloge Ecoute d’une cassetteEjection de la cassette Bobinage rapide de la bande Réception radioRecherche automatique des stations Accord par réglage de la fréquenceRéception des stations Mémorisation de stations particulièresMémorisées Mémorisation automatique des stationsAperçu de la fonction RDS Fonctions RDSResyntonisation automatique de la même émission Affichage du nom de la stationFonction de liaison locale Royaume-Uni uniquement Ecoute d’une émission régionaleVoir page suivante n ConseilPrésélection des stations RDS avec les données AF et TA Localisation d’une station en fonction du type d’émissionRéception de messages d’urgence Appuyez sur l’un ou l’autre côté de la touche SEEK/MANU Appuyez plusieurs fois de suite sur laNL’indication CT ’affichera et l’horloge sera automatiquement régléeRéglage du son Autres fonctionsCoupure des bips sonores EntretienRetrait de l’autoradio Voyez les pages r pour les détails Nomenclature des touchesTouches des numéros de présélection ¢ Touche OFFSection lecteur de cassette Généralités SpécificationsSection tuner Section amplificateur de puissanceLecture de cassette Guide de dépannageRéception radio Functions RDSSicherheitsmaßnahmen EigenschaftenAllgemeines KassettendeckInhalt Hinweise zu KassettenPflege der Kassetten Hinweise zu den Tonköpfen des KassettendecksAbnehmen und Anbringen der Frontplatte Zurücksetzen des GerätsAbnehmen der Frontplatte Anbringen der FrontplatteEinstellen der Uhr Bedienung des KassettendecksWiedergeben einer Kassette Auswerfen einer KassetteVorwärts- oder Zurückspulen einer Kassette RadioempfangAutomatisches Suchen nach einer Sendestation Einstellen einer Sendestation durch Einstellen der FrequenzSpeichern der gewünschten Sendestationen Automatisches Speichern von SendestationenEmpfangen der gespeicherten Sendestationen Drücken Sie die Taste PTY länger alsÜberblick über die RDS- Funktionen RDS-FunktionenAutomatisches Neueinstellen eines Senders Anzeigen des SendernamensEmpfangen von Regionalsendern Empfangen von VerkehrsdurchsagenLocal-Link-Funktion Nur Großbritannien Voreinstellen der Lautstärke von VerkehrsdurchsagenSpeichern von RDS- Sendern mit AF- und TA- Daten Suchen eines Senders nach ProgrammtypEmpfangen von Katastrophenwarnungen Automatisches Einstellen der Uhrzeit mit RDS Drücken Sie die Taste PTY , währendDrücken Sie eine Seite der Taste SEEK/ Manu Weitere Funktionen Stummschalten des SignaltonsEinstellen des Klangs Gute Tonqualität auch bei geringer LautstärkeAusbauen des Geräts Näheres finden Sie auf den mit r unterlegten Seiten Lage der BedienelementeDisplay Taste SEL Auswählen des Einstellmodus 50!Á!ª Stationstasten 7!Á!ªEndverstärker Technische DatenKassettenwiedergabe Behebung von StörungenRadioempfang RDS-FunktionenPrecauzioni CaratteristicheGenerali Sezione del lettore di cassetteCura delle cassette IndiceApplicazione e rimozione del pannello anteriore Azzeramento dell’unità centraleRimozione del pannello anteriore Applicazione del pannello anterioreRegolazione dell’orologio Uso della piastra a cassetteAscolto di nastri Espulsione della cassettaRiavvolgimento/ avanzamento rapido del nastro Ricezione radioPer sintonizzare regolando Per cercare automaticamente leRicezione delle stazioni Memorizzazione solo delle stazioni desiderateMemorizzate Memorizzazione automatica delle stazioniVisualizzazione del nome della stazione Funzioni RDSPresentazione della funzione RDS Risintonizzazione automatica dello stesso programma AFAscolto di notiziari sul traffico Preimpostazione del volume dei notiziari sul trafficoAscolto di un programma locale Funzione di collegamento locale soltanto Regno UnitoPreimpostazione delle stazioni RDS con i dati AF e TA Ricerca di una stazione in base al tipo di programmaRicezione di annunci di emergenza Altre funzioni Acuti anche a volumeAscolto dei bassi e degli Regolazione delle caratteristiche del suonoRimozione dell’apparecchio ManutenzioneSostituzione del fusibile Pulizia dei connettoriPosizione dei tasti Tasto di espulsione cassetta 6¢ Tasto di spegnimento OFF Caratteristiche tecniche Sezione piastra a cassetteSezione amplificatore di potenza Riproduzione di nastri Guida alla soluzione di problemiRicezione radio Funzioni RDSActual total number