Sony XR-3690RDS Altre funzioni, Ascolto dei bassi e degli, Acuti anche a volume

Page 55

BTM

2 Premere più volte il tasto PTY fino a visualizzare il tipo di programma desiderato.

I tipi di programma appaiono nell’ordine riportato nella precedente tabella. Non è possibile selezionare “NONE” (Non specificato) per la ricerca.

￿

SPORT

3 Premere uno dei lati del tasto SEEK/

MANU

L’apparecchio inizia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Una volta individuato il programma, il nome del tipo di programma appare nuovamente per cinque secondi.

Se non è possibile trovare il tipo di programma desiderato, l’apparecchio visualizza in alternanza “NO” e il nome del tipo di programma e quindi ritorna alla stazione precedente.

Uso dei dati RDS per la regolazione automatica dell’orologio

Ricevendo i dati CT (Ora orologio), è possibile regolare automaticamente l’orologio di questo apparecchio.

Durante la ricezione FM, premere il tasto 2 , tenendo premuto

contemporaneamente il tasto

SEL

.

 

nViene visualizzata l’indicazione “CT” e l’orologio viene regolato.

FM1

CT

100

Per annullare la funzione CT, premere di nuovo questi tasti.

Note

È possibile che la funzione CT non funzioni anche se si sta ricevendo una stazione RDS.

È possibile che l’ora impostata con la funzione CT non sia esatta.

Altre funzioni

Regolazione delle caratteristiche del suono

1 Selezionare la caratteristica che si

desidera regolare premendo

.

ripetutamente il tasto

SEL

 

 

VOL (volume) nBAS (bassi) nTRE

(acuti) nBAL (equilibratura) nFAD

(attenuatore) nVOL (volume)

2 Regolare la caratteristica selezionata

premendo il tasto o il tasto

.

La regolazione va effettuata entro tre secondi dalla selezione (passati i tre secondi il tasto avrà di nuovo la funzione di controllo del volume).

I

annullare la funzione, premere di nuovo il tasto.

Ascolto dei bassi e degli

 

Funzioni

acuti anche a volume

 

 

basso — Funzione di sonorità

 

 

 

 

RDS/Altre

Premere il tasto 4 tenere premuto

contemporaneamente il tasto

SEL

.

 

nÊ Sul display apparirà “LOUD”.

 

 

 

 

funzioni

I bassi e gli acuti verranno rafforzati. Per

 

 

 

 

Disattivazione del segnale acustico

Premere il tasto 6 tenere premuto

contemporaneamente il tasto

SEL

.

 

 

Per ripristinare il segnale acustico, premere di nuovo i tasti.

11

Actual total number:

Sony XR-3690RDS (E,F,G,I) 3-810-679-12(2)

 

 

Image 55
Contents Actual total number FM Cassette Car StereoCassette player section FeaturesPrecautions GeneralTable of Contents Attaching the Front Panel Resetting the unitDetaching and Attaching EN the Front Panel Detaching the Front PanelListening to Tape Playback Setting the ClockCassette Player Operation Ejecting the CassetteFast-winding the Tape Tuning in by Adjusting FrequencyAutomatic Tuning Radio ReceptionMemorizing Stations Automatically BTM Best Tuning Memory FunctionReceiving the Memorized Stations Memorizing Only the Desired StationsDisplaying the Station Name Re-tuning the Same Programme AutomaticallyRDS Functions Overview of the RDS FunctionListening to Traffic Announcements Locating a Station by Programme Type Presetting the RDS Stations with the AF TA DataPresetting the same setting for all preset stations Presetting different settings for each preset stationOther Functions Dismounting the Unit MaintenanceFuse Replacement Cleaning the ConnectorsRefer to the pages in r for details Button Locations¢ OFF button Actual total number Power amplifier section SpecificationsRDS functions Troubleshooting GuideTape playback Radio receptionLecteur de cassette CaractéristiquesPrécautions GénéralitésRemarque sur les têtes de lecture de la platine à cassette Remarques sur les cassettesTable des matières Entretien des cassettesPose de la façade Réinitialisation de l’appareilRetrait et pose de la Façade Retrait de la façadeEcoute d’une cassette Réglage de l’horlogeEjection de la cassette Accord par réglage de la fréquence Réception radioBobinage rapide de la bande Recherche automatique des stationsMémorisation automatique des stations Mémorisation de stations particulièresRéception des stations MémoriséesAffichage du nom de la station Fonctions RDSAperçu de la fonction RDS Resyntonisation automatique de la même émissionConseil Ecoute d’une émission régionaleFonction de liaison locale Royaume-Uni uniquement Voir page suivante nLocalisation d’une station en fonction du type d’émission Présélection des stations RDS avec les données AF et TARéception de messages d’urgence ’affichera et l’horloge sera automatiquement réglée Appuyez plusieurs fois de suite sur laAppuyez sur l’un ou l’autre côté de la touche SEEK/MANU NL’indication CTEntretien Autres fonctionsRéglage du son Coupure des bips sonoresRetrait de l’autoradio ¢ Touche OFF Nomenclature des touchesVoyez les pages r pour les détails Touches des numéros de présélectionSection amplificateur de puissance SpécificationsSection lecteur de cassette Généralités Section tunerFunctions RDS Guide de dépannageLecture de cassette Réception radioKassettendeck EigenschaftenSicherheitsmaßnahmen AllgemeinesHinweise zu den Tonköpfen des Kassettendecks Hinweise zu KassettenInhalt Pflege der KassettenAnbringen der Frontplatte Zurücksetzen des GerätsAbnehmen und Anbringen der Frontplatte Abnehmen der FrontplatteAuswerfen einer Kassette Bedienung des KassettendecksEinstellen der Uhr Wiedergeben einer KassetteEinstellen einer Sendestation durch Einstellen der Frequenz RadioempfangVorwärts- oder Zurückspulen einer Kassette Automatisches Suchen nach einer SendestationDrücken Sie die Taste PTY länger als Automatisches Speichern von SendestationenSpeichern der gewünschten Sendestationen Empfangen der gespeicherten SendestationenAnzeigen des Sendernamens RDS-FunktionenÜberblick über die RDS- Funktionen Automatisches Neueinstellen eines SendersVoreinstellen der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen Empfangen von VerkehrsdurchsagenEmpfangen von Regionalsendern Local-Link-Funktion Nur GroßbritannienSuchen eines Senders nach Programmtyp Speichern von RDS- Sendern mit AF- und TA- DatenEmpfangen von Katastrophenwarnungen Drücken Sie die Taste PTY , während Automatisches Einstellen der Uhrzeit mit RDSDrücken Sie eine Seite der Taste SEEK/ Manu Gute Tonqualität auch bei geringer Lautstärke Stummschalten des SignaltonsWeitere Funktionen Einstellen des KlangsAusbauen des Geräts Stationstasten 7!Á!ª Lage der BedienelementeNäheres finden Sie auf den mit r unterlegten Seiten Display Taste SEL Auswählen des Einstellmodus 50!Á!ªEndverstärker Technische DatenRDS-Funktionen Behebung von StörungenKassettenwiedergabe RadioempfangSezione del lettore di cassette CaratteristichePrecauzioni GeneraliCura delle cassette IndiceApplicazione del pannello anteriore Azzeramento dell’unità centraleApplicazione e rimozione del pannello anteriore Rimozione del pannello anterioreEspulsione della cassetta Uso della piastra a cassetteRegolazione dell’orologio Ascolto di nastriPer cercare automaticamente le Ricezione radioRiavvolgimento/ avanzamento rapido del nastro Per sintonizzare regolandoMemorizzazione automatica delle stazioni Memorizzazione solo delle stazioni desiderateRicezione delle stazioni MemorizzateRisintonizzazione automatica dello stesso programma AF Funzioni RDSVisualizzazione del nome della stazione Presentazione della funzione RDSFunzione di collegamento locale soltanto Regno Unito Preimpostazione del volume dei notiziari sul trafficoAscolto di notiziari sul traffico Ascolto di un programma localeRicerca di una stazione in base al tipo di programma Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati AF e TARicezione di annunci di emergenza Regolazione delle caratteristiche del suono Acuti anche a volumeAltre funzioni Ascolto dei bassi e degliPulizia dei connettori ManutenzioneRimozione dell’apparecchio Sostituzione del fusibileTasto di espulsione cassetta 6 Posizione dei tasti¢ Tasto di spegnimento OFF Sezione piastra a cassette Caratteristiche tecnicheSezione amplificatore di potenza Funzioni RDS Guida alla soluzione di problemiRiproduzione di nastri Ricezione radioActual total number