Olympus PT-014 manual Manteniendo la función de hermeticidad al agua, Retire la junta tórica

Page 104

6. Manteniendo la función de hermeticidad al agua

Retire la junta tórica.

Abra la caja y retire la junta tórica desde la caja.

Retire la junta tórica

Inserte la uña de extracción para extraer la junta tórica entre la junta tórica y la pared de ranura de la junta tórica.

Mueva la punta de la uña de extracción insertada bajo la junta tórica. (Tenga cuidado de no dañar la ranura de junta tórica con la punta de la uña de extracción.)

Sostenga la junta tórica con sus dedos después que se salga de la ranura y retírela de la caja.

Quite toda arena, suciedad, etc.

Después de verificar visualmente que la suciedad haya sido quitada de la junta tórica, verifique por si hay arena adherida y otras materias extrañas, así como también por daños y rajaduras que pueden hacerse por apretar la circunferencia entera de la junta tórica ligeramente con sus dedos.

S-27

Image 104
Contents PT-014 For safe use IntroductionPlease read the following items before use ・ Injury by dropping onto the body from a height Batteries For Prevention of Water Leakage Accidents Handling the Product Explanation Contents Dry the Case Check the contents of the package PreparationsNames of the parts Install the strap Master the basic operationHolding the Case Good exampleHow to Press the Shutter How to Use the Mode DialHow to Use the Zoom Lever Advance test before use Advance TestRemove the hand strap from the digital camera Battery ConfirmationCheck the digital camera Check the operation of the camera Loading in the Case Which digital cameras can be loaded?Open the lens barrier Open the Case Load the digital cameraInsertion of silica gel Check the loading status Seal the CaseInstallation and Removal of the LCD Hood InstallationRemoval RemovalTry to move the mode dial Perform the final checks Visual InspectionFinal Test Confirmed easilyHow to Use the Hand Strap Quietly press the shutter leverHandling After Shooting Wipe off any waterdropTake out the digital camera Wash the Case with pure water Dry the CaseRemove the O-ring Remove any sand, dirt, etcInstall the O-ring How to Apply Grease to the O-ring Replace consumable productsAppendix On the use of the PT-014Page Q6:How should I take pictures under water? Page Q11:Please tell me about repairs After-sale Service Specifications Memo PT-014 Introduction Veuillez lire la suite avant utilisationPour une utilisation sûre De personnes ou des dommages matériels enAvertissement Batteries Pour éviter des accidents de fuite deau Manipulation du produit Des détergents ChimiquesAgent anticorrosion Et le lavage avec de leau pure est suffisantTable des matières Nomenclature des piècesPage Préparatifs Contrôle du contenu de lemballageNomenclature des pièces Installer la courroie sur le corps du coffret Mise en place de la courroieMaîtriser le fonctionnement de base Tenue du coffretComment utiliser la molette Mode Comment appuyer sur le déclencheurComment utiliser le levier de zoom Test préliminaire Contrôle préliminaire du coffretTest préliminaire avant utilisation Mise en place de lappareil photo numérique Contrôle de lappareil photo numériqueContrôle de la batterie Confirmation du nombre de vues restant à prendreContrôler le fonctionnement de lappareil Chargement dans le coffretOuvrir le capot de protection dobjectif Réglage du levier de zoom Ouvrir le coffretCharger lappareil photo numérique Introduction du gel de silice Contrôler létat de chargement Sceller le coffretMise en place Retrait Mise en place et retrait de la coiffe de lécran ACLRetrait Essayer de déplacer la molette Mode Effectuer les contrôles finaux Inspection visuelleTest final Prise de vues sous leau Utilisation de la courroieAppuyer doucement sur le levier de déclencheur Précautions en utilisant le flashManipulation après la prise de vue Essuyer toute goutte deauSortir lappareil photo numérique Laver le coffret avec de leau pure Sécher le coffretMaintien de la fonction détanchéité Retirer le jointRetrait du joint Retirer tout grain de sable, poussière, etcInstaller le joint Comment appliquer de la graisse sur le joint Changer les pièces consommablesRetirer la courroie de lappareil photo numérique AnnexeSur lutilisation du PT-014 Page Page Page Page Service après-vente Fiche technique Memo Caja hermética al agua Para un uso seguro IntroducciónLea los puntos siguientes antes del uso Advertencia Efectuarse el manejo sin tener en cuenta esta indicaciónPilas Para la prevención de accidentes por filtración de agua Manipulación del producto No aplique una fuerza excesiva a la rosca del trípodeSilicona especificada AdhesivosContenidos Nombre de las partesPrueba anticipada antes del uso Para la prevención de accidentes por filtración de aguaPage Preparaciones Verifique los contenidos del paqueteNombre de las partes Sosteniendo la caja Coloque la correaAprenda la operación básica De instrucciones de la cámara digital Cómo presionar el disparadorCómo usar el disco de modo Cómo usar la palanca del zoom Prueba anticipada Verificación anticipada de la cajaPrueba anticipada antes del uso Instale la cámara digital Verifique la cámara digitalConfirmación de pila Confirmación del número de fotos restantes a ser tomadasAbra el cubreobjetivo Verifique la operación de la cámaraAbra la caja Coloque la cámara digitalAjustando la palanca del zoom La energía de pilaInserción de silicagel Preste atención a la orientaciónVerifique la condición de colocación Selle la cajaInstalación Extracción Instalación y retiro del visera de LCDExtracción Realice las verificaciones finales Inspección visual Trate de mover el disco de modoPrueba final Tomando fotos debajo del agua Cómo usar la correa de manoPresione suavemente la palanca del disparador Precauciones cuando utiliza el flashManipulación después de la toma fotográfica Limpie secando todo vestigio de aguaSaque la cámara digital Abra la caja cuidadosamente y saque la cámara digitalCuando limpie la caja, tenga cuidado de ocasionar rayaduras Lave la caja con agua puraSeque la caja Manteniendo la función de hermeticidad al agua Retire la junta tóricaQuite toda arena, suciedad, etc Abra la caja y retire la junta tórica desde la cajaColoque la junta tórica Cómo aplicar grasa a la junta tórica Reemplace las partes consumiblesApéndice Preguntas y repuestas sobre el uso de la PT-014Retire la correa desde la cámara digital R3 Preste atención a los ítemes siguientesP5 ¿Cómo debe ser manipulada la caja después de usarse? P7 ¿Cómo puedo verificar por filtración de agua? Page R12 Se venden los siguientes accesorios Servicio posterior a las ventas Dimensiones EspecificacionesVentana de objetivo Vidrio FL No se incluyen las partes salientesMemo Memo Olympus America INC