Olympus PT-014 manual Handling the Product

Page 6

8.When the O-ring contact surface is pressed strongly from the outside of the Case, or when the Case is twisted, the waterproof function may be lost. Take care not to exert excessive force.

9.Please use the Case after performing the advance test and the final check.

10.If you should notice drops of water or other signs of water leakage while taking pictures, immediately stop the dive, remove any water from the camera and the product, test according to the item "Final check", and confirm whether leakage has occurred or not.

Handling the Product

Use or storage of the product at the following locations may cause defective operation, defects, trouble, damage, fire, internal clouding, or water leakage. Always avoid these locations.

Locations reaching high temperatures such as those under direct sunlight, in an automobile, etc.

Locations with open fire

Water depths in excess of 40 m

Locations subject to vibrations

Locations with high temperatures and much dust or with severe temperature changes

Locations with volatile substances

This product is made of polycarbonate resin with excellent impact resistance, but it may be damaged by scraping against rocks etc. It also may break when it hits hard objects or is dropped.

This product is not a case to soften impacts to the camera inside the product. When this product with a digital camera inside it is subjected to impacts or heavy objects are placed onto it, the digital camera may

become damaged. Please handle the product with sufficient care. ●When the product is not used for a long time, the waterproof performance

may drop because of deterioration of the O-ring etc. Before use, always perform the advance test and the final check.

●Do not apply excessive force to the tripod socket.

●When a flash is used while the Case is being used, shadows may appear at the edges of the picture. This is especially notable when taking pictures in macro mode on the wide-angle side. Please use a flash after image confirmation.

E-5

Image 6
Contents PT-014 Introduction Please read the following items before useFor safe use ・ Injury by dropping onto the body from a height Batteries For Prevention of Water Leakage Accidents Handling the Product Explanation Contents Dry the Case Check the contents of the package PreparationsNames of the parts Holding the Case Install the strapMaster the basic operation Good exampleHow to Press the Shutter How to Use the Mode DialHow to Use the Zoom Lever Advance test before use Advance TestBattery Confirmation Check the digital cameraRemove the hand strap from the digital camera Loading in the Case Which digital cameras can be loaded? Open the lens barrierCheck the operation of the camera Open the Case Load the digital cameraInsertion of silica gel Check the loading status Seal the CaseRemoval Installation and Removal of the LCD HoodInstallation RemovalTry to move the mode dial Perform the final checks Visual InspectionFinal Test Confirmed easilyHow to Use the Hand Strap Quietly press the shutter leverHandling After Shooting Wipe off any waterdropTake out the digital camera Wash the Case with pure water Dry the CaseRemove the O-ring Remove any sand, dirt, etcInstall the O-ring How to Apply Grease to the O-ring Replace consumable productsAppendix On the use of the PT-014Page Q6:How should I take pictures under water? Page Q11:Please tell me about repairs After-sale Service Specifications Memo PT-014 Pour une utilisation sûre IntroductionVeuillez lire la suite avant utilisation De personnes ou des dommages matériels enAvertissement Batteries Pour éviter des accidents de fuite deau Manipulation du produit Agent anticorrosion Des détergentsChimiques Et le lavage avec de leau pure est suffisantTable des matières Nomenclature des piècesPage Préparatifs Contrôle du contenu de lemballageNomenclature des pièces Maîtriser le fonctionnement de base Installer la courroie sur le corps du coffretMise en place de la courroie Tenue du coffretComment utiliser la molette Mode Comment appuyer sur le déclencheurComment utiliser le levier de zoom Contrôle préliminaire du coffret Test préliminaire avant utilisationTest préliminaire Contrôle de la batterie Mise en place de lappareil photo numériqueContrôle de lappareil photo numérique Confirmation du nombre de vues restant à prendreChargement dans le coffret Ouvrir le capot de protection dobjectifContrôler le fonctionnement de lappareil Ouvrir le coffret Charger lappareil photo numériqueRéglage du levier de zoom Introduction du gel de silice Contrôler létat de chargement Sceller le coffretMise en place et retrait de la coiffe de lécran ACL RetraitMise en place Retrait Essayer de déplacer la molette Mode Effectuer les contrôles finaux Inspection visuelleTest final Appuyer doucement sur le levier de déclencheur Prise de vues sous leauUtilisation de la courroie Précautions en utilisant le flashManipulation après la prise de vue Essuyer toute goutte deauSortir lappareil photo numérique Laver le coffret avec de leau pure Sécher le coffretRetrait du joint Maintien de la fonction détanchéitéRetirer le joint Retirer tout grain de sable, poussière, etcInstaller le joint Comment appliquer de la graisse sur le joint Changer les pièces consommablesAnnexe Sur lutilisation du PT-014Retirer la courroie de lappareil photo numérique Page Page Page Page Service après-vente Fiche technique Memo Caja hermética al agua Introducción Lea los puntos siguientes antes del usoPara un uso seguro Advertencia Efectuarse el manejo sin tener en cuenta esta indicaciónPilas Para la prevención de accidentes por filtración de agua Manipulación del producto No aplique una fuerza excesiva a la rosca del trípodeSilicona especificada AdhesivosPrueba anticipada antes del uso ContenidosNombre de las partes Para la prevención de accidentes por filtración de aguaPage Preparaciones Verifique los contenidos del paqueteNombre de las partes Coloque la correa Aprenda la operación básicaSosteniendo la caja Cómo presionar el disparador Cómo usar el disco de modoDe instrucciones de la cámara digital Cómo usar la palanca del zoom Verificación anticipada de la caja Prueba anticipada antes del usoPrueba anticipada Confirmación de pila Instale la cámara digitalVerifique la cámara digital Confirmación del número de fotos restantes a ser tomadasAbra el cubreobjetivo Verifique la operación de la cámaraAjustando la palanca del zoom Abra la cajaColoque la cámara digital La energía de pilaInserción de silicagel Preste atención a la orientaciónVerifique la condición de colocación Selle la cajaInstalación y retiro del visera de LCD ExtracciónInstalación Extracción Realice las verificaciones finales Inspección visual Trate de mover el disco de modoPrueba final Presione suavemente la palanca del disparador Tomando fotos debajo del aguaCómo usar la correa de mano Precauciones cuando utiliza el flashManipulación después de la toma fotográfica Limpie secando todo vestigio de aguaSaque la cámara digital Abra la caja cuidadosamente y saque la cámara digitalLave la caja con agua pura Seque la cajaCuando limpie la caja, tenga cuidado de ocasionar rayaduras Quite toda arena, suciedad, etc Manteniendo la función de hermeticidad al aguaRetire la junta tórica Abra la caja y retire la junta tórica desde la cajaColoque la junta tórica Cómo aplicar grasa a la junta tórica Reemplace las partes consumiblesRetire la correa desde la cámara digital ApéndicePreguntas y repuestas sobre el uso de la PT-014 R3 Preste atención a los ítemes siguientesP5 ¿Cómo debe ser manipulada la caja después de usarse? P7 ¿Cómo puedo verificar por filtración de agua? Page R12 Se venden los siguientes accesorios Servicio posterior a las ventas Ventana de objetivo Vidrio FL DimensionesEspecificaciones No se incluyen las partes salientesMemo Memo Olympus America INC