Coleman 5155A706 manual Allumage suite, Fixez la bouteille à la lanterne

Page 17

Allumage (suite)

DANGER

RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

Plus lourd que l’air, le propane s’accumule à ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement des lieux.

Attachez et détachez toujours la bouteille de gaz au grand air, jamais quand la lanterne est chaude au toucher, allumée, près de flammes, de veilleuses ou bien à proximité d’autres sources d’inflammation.

Allumez et employez toujours la lanterne à l’air libre.

Ne l’exposez pas à des vapeurs ou liquides inflammables pendant l’allumage.

La lanterne chauffe au rouge et peut enflammer les articles combustibles qui se trouvent trop près des manchons. Éloignez les articles inflammables d’au moins 30 cm (12 po) des côtés et 120 cm (48 po) du dessus. Gardez l’essence et les autres vapeurs et liquides inflammables à une bonne distance de la lanterne.

Fixez la bouteille à la lanterne;

Placez la lanterne dans son

serrez à la main, sans fausser le

socle.

filetage.

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

ENTRETIEN DE SÉCURITÉ

Raccords et garnitures doivent être immaculés. Examinez la bouteille de propane ainsi que la lanterne pour déceler tout dom- mage avant les raccorder.

Lors de l’assemblage, vérifiez tous les raccordements à l’eau savonneuse – jamais avec une flamme. Des bulles signalent une fuite.

Introduisez une allumette enflam- mée par le trou d’allumage, approchez-la des manchons et ouvrez le bouton de commande en grand.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURES

Ne laissez pas la lanterne sans surveillance quand elle fonctionne ou est chaude.

Gardez la lanterne hors de la portée des enfants

17

Image 17
Contents Propane Lanterns General Safety Information ContentsExplosion Fire Hazard Carbon Monoxide Hazard Service SafetyFor outdoor use only California Proposition Burn HazardRemove lantern parts from package To Set UpTurn fuel valve off Use in storing To LightIgnition sources Lantern. Take care not to cross Thread. Hand tighten only Screw propane cylinder intoTo Turn Off Brightness may be adjusted with fuel valveTo Store Turn fuel valve offThings You Should Know Parts ListHow to Obtain Warranty Service WarrantyFor products purchased in the United States Coleman Company, Inc North Hydraulic Wichita, KSLanternes à propane Le produit Table des matièresGénéralités de sécurité Nobstruez pas le flux dair de combustion ou de ventilation Généralités de sécurité suiteRisque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeProposition 65 DE LA Californie Risque DE BrûluresSortez toutes les pièces de la lanterne de l’emballage Mise en stationMise en station suite Réglez la commande à l’arrêt Tre en fin d’emploiAllumage Terminez l’assemblage de la lanterneSerrez à la main, sans fausser le Socle Filetage Allumage suiteFixez la bouteille à la lanterne Rangement Réglez la commande à l’arrêtExtinction Nomenclature Renseignements essentielsProduits achetés aux États-Unis Comment obtenir le service prévu par la garantieGarantie Lámparas de Propano La propiedad ContenidoInformación de Seguridad General Explosión Peligro DE Incendio Información General de Seguridad continuación¡Solamente para uso al aire libre Peligro DE Monoxido DE CarbonoProposicion 65 DE California Para ArmarPeligro DE Quemaduras Seguridad DE ServicioPeligro Para encender continuación Para encenderTermine de ensamblar la lámpara Explosión Riesgo DE FuegoPrecaucion Cierre la válvula de combustible Para apagarPara guardar Este manual Cosas Que Debe SaberLista de Piezas Para productos comprados en los Estados Unidos GarantíaComo Obtener Servicio de Garantía 5155-056T 12/1/04