Kettler 07982-500 manual Manuseamento, Encomenda de peças sobressalentes páginas 30-31

Page 17

P

Observe os desenhos com atenção e monte o aparelho se- guindo a sequência das imagens. Dentro de cada figura, a se- quência de montagem é indicada em letras maiúsculas.

A montagem do aparelho deve ser feita com o devido cuida- do e por um adulto. Em caso de dúvida, recorra à ajuda de uma pessoa com conhecimentos técnicos.

Os materiais de aparafusamento necessários para cada eta- pa da montagem estão representados na barra com as figu- ras. Utilize os materiais de aparafusamento exactamente como mostrado nas figuras. Todas as ferramentas necessárias encontram-se no saco com as peças pequenas.

Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique se ficaram montadas correctamente. Aperte as porcas autoblo- cantes à mão até sentir resistência, em seguida aperte as por- cas por completo contra a resistência (dispositivo de bloqueio) com uma chave de bocas. Seguidamente verifique se todas as ligações aparafusadas estão bem apertadas. Atenção: as por- cas autoblocantes que sejam novamente desapertadas ficam inutilizadas (destruição do dispositivo de bloqueio) e têm de ser substituídas por porcas novas.

Por razões técnicas, reservamo-nos o direito de efectuar a pré- montagem de alguns componentes (p. ex. tampões dos tubos).

Manuseamento

Antes de utilizar o equipamento para fazer exercício, asse- gure-se de que a montagem foi feita correctamente.

Não é recomendável a utilização do aparelho próximo de espaços húmidos, devido à possibilidade de formação de fer- rugem. Evite também que o aparelho entre em contacto com líquidos (bebidas, suor, etc.). Poderá causar corrosão.

O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma al- guma adequado para ser utilizado como brinquedo para cri- anças. Lembre-se de que, pela necessidade natural de brincar e temperamento das crianças, muitas vezes podem ocorrer si- tuações imprevistas, que excluem uma responsabilidade por parte do fabricante. Se, no entanto, permitir que o aparelho seja utilizado por crianças, elas devem ser instruídas sobre a sua utilização correcta e supervisionadas.

A máquina de remar é um aparelho de treino que funciona em função da frequência cardíaca (depende da velocidade).

Eventualmente poderá surgir um ligeiro ruído no apoio da massa volante, que se deve à construção do próprio aparel- ho e não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruí- dos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido inverso devem-se a razões técnicas e são inofensivos.

O aparelho dispõe de um sistema de travagem magnético.

Para o funcionamento perfeito da medição da pulsação é ne-

Encomenda de peças sobressalentes páginas

30-31

Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a refe- rência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o nú- mero de unidades necessárias e o número de série do aparelho (manuseamento).

Exemplo: ref.ª 07982-500 / n.º da peça sobressalente

94317667 / 1 unidade / n.º de série: .................... Conserve

bem a embalagem original do aparelho, para que mais tarde possa ser utilizada como embalagem de transporte, caso seja ne- cessário. As devoluções só são possíveis após autorização e com uma embalagem (interior) segura para o transporte, se possível dentro da embalagem original.

É importante uma descrição detalhada/relatório dos danos!

Importante: Os materiais de aparafusamento são cobrados e for- necidos à parte das peças sobressalentes para aparafusar. Se fo- rem necessários materiais de aparafusamento, tal deverá ser in- dicado na encomenda, acrescentando “com materiais de apara- fusamento”.

cessária uma tensão de pelo menos 2,7 Volt nos contactos das pilhas (aparelhos sem ligação à corrente).

Antes de iniciar a sua primeira sessão de treino, familiarize- se com todas as funções e possibilidades de regulação do aparelho.

Limpeza e conservação

Componentes danificados podem prejudicar a sua segurança e a duração do aparelho. Por isso, substitua de imediato com- ponentes danificados ou desgastados e suspenda a utilização do aparelho até que tenha sido reparado. Em caso de neces- sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETT- LER.

A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança da con- strução deste aparelho, o mesmo deve ser verificado regular- mente e a sua manutenção deve ser feita por especialistas (co- mércio especializado) (uma vez por ano).

Para a limpeza, conservação e manutenção regulares deve utilizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comér- cio especializado de desporto.

Nunca deixar entrar líquidos para o interior ou para a elec- trónica do aparelho. Isto é válido também para o suor!

Indicação para a eliminação

Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha local).

EBM Sportech S.A.

C/Terracina, 12 PLA-ZA

+34 976 460 909

50197 Zaragoza

+34 976 322 453

www.bmsportech.es

e-mail: info@bmsportech.es

17

Image 17
Contents 206cm 52cm 67cm Max 47 kg 130 kg 30 Min Abb. ähnlich „STROKERMontagehinweise Wichtige HinweiseZu Ihrer Sicherheit Ersatzteilbestellung Seite Zur HandhabungInstructions for Assembly GB Assembly InstructionsFor Your Safety List of spare parts Handling the equipmentConsignes de montage Instructions de montagePour votre sécurité Liste des pièces de rechange UtilisationMontagehandleiding NL Belangrijke aanwijzingenVoor uw veiligheid Onderdelenbestelling bladzijde HandleidingVerwijderingsaanwijzing Kettler Benelux B.V Indumastraat +31 493 NL-5753 RJ DeurnePara su seguridad Advertencias importantesInstrucciones para el montaje ¡ADVERTENCIA! Observe que el uso de herramientas y losLista de repuestos página AdvertenciasIndicazioni per il montaggio Indicazioni importantiPer la vostra sicurezza Lista di parti di ricambio pagg Per l’utilizzo’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico CH Trisport AG Im Bösch 67 6331 HünenbergMontaż PL Ważne informacjeBezpieczeństwo Zamawianie części zamiennych, strona ObsługaInstruções de montagem Indicações importantesPara sua segurança Encomenda de peças sobressalentes páginas 30-31 ManuseamentoSamleinstruktion DK Vigtige anvisningerFor din egen sikkerheds skyld Bestilling af reservedele side HåndteringPokyny k montáži CZ Důležité pokynyPro vaší bezpečnost Na Hurce 1091/8 +420 235 007 161 00 Praha 6 Ruzyne ManipulaciObjednání náhradních dílů, strana Checklist verpakkingsinhoud Checkliste PackungsinhaltMesshilfe für Verschraubungsmaterial 8x20 8x15,4 8x16 8x95 6x20 6x10,5 6x13 10x150 10x20 8x20 8x25 8x20 8x15,4 8x22 Handhabungshinweise GB Battery changeBatteriewechsel Batteries by two new batteries of type AA 1,5VCambio de la pilas Changement de pilesNL Verwisselen van de batterijen Cambio delle batteriaDK Udskiftning af batterier PL Wymiana bateriiSubstituição das pilhas CZ Výměna bateriíErsatzteilbestellung 07982-500 ErsatzteilbestellungDocu 2985a/09.11