Kettler 07982-500 manual Ersatzteilbestellung

Page 31

Ersatzteilbestellung

GB – Spare parts order

F – Commande de pièces de rechange

NL – Bestelling van reserveonderdelen

E – Pedido de recambios

I – Ordine di pezzi di ricambio

PL – Zamówiene części zamiennych

P – Encomenda de peças sobressalentes

DK – Bestilling af reservedele

CZ – Objednání náhradních dílů

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

1x

1x

1x

1x

1x

1x

4x

1x

1x

1x

1x

2x

1x

1x

1x

1x

1x

07982-500

68007250

68007313

68007282

68007314

68007315

68007255

68007161

68007316

68007317

68007318

68007257

68007319

68007311

68007312

68007310

68007326

68007288

 

 

07982-500

18

1x

68007328

19

1x

68007320

20

2x

68003993

21

2x

68007272

22

2x

68003990

23

1x

68007321

24

1x

68007322

25

1x

68007323

26

1x

68007324

27

1x

68007325

28

1x

68007263

29

1x

68007262

30

1x

68007260

31

1x

68007278

32

1x

67002000

33

1x

68007327

D – Beispiel Typenschild - Seriennummer

GB – Example Type label - Serial number

F – Example Plaque signalétique - Numèro de serie

NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer

E – Ejemplo Placa identificativa - Número de serie

I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie

PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Numer se- rii

P – Exemplo placa de características - número de série

DK – Eksempel type label – serienummer

CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo

D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an.

GB – When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro- duct.

F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appa- reil.

NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer van het apparaat.

E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com- pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- des solicitadas y el número de serie del aparato.

I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume- ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa- rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio.

PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet- ny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia.

P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú- mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o número de unidades necessárias e o número de série do apa- relho.

DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændi- ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal og maskinens serienummer (se Håndtering).

CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje.

31

Image 31
Contents 206cm 52cm 67cm Max 47 kg 130 kg 30 Min Abb. ähnlich „STROKERZu Ihrer Sicherheit Wichtige HinweiseMontagehinweise Ersatzteilbestellung Seite Zur HandhabungFor Your Safety GB Assembly InstructionsInstructions for Assembly List of spare parts Handling the equipmentPour votre sécurité Instructions de montageConsignes de montage Liste des pièces de rechange UtilisationVoor uw veiligheid NL Belangrijke aanwijzingenMontagehandleiding Kettler Benelux B.V Indumastraat +31 493 NL-5753 RJ Deurne HandleidingOnderdelenbestelling bladzijde Verwijderingsaanwijzing¡ADVERTENCIA! Observe que el uso de herramientas y los Advertencias importantesPara su seguridad Instrucciones para el montajeLista de repuestos página AdvertenciasPer la vostra sicurezza Indicazioni importantiIndicazioni per il montaggio CH Trisport AG Im Bösch 67 6331 Hünenberg Per l’utilizzoLista di parti di ricambio pagg ’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magneticoBezpieczeństwo PL Ważne informacjeMontaż Zamawianie części zamiennych, strona ObsługaPara sua segurança Indicações importantesInstruções de montagem Encomenda de peças sobressalentes páginas 30-31 ManuseamentoFor din egen sikkerheds skyld DK Vigtige anvisningerSamleinstruktion Bestilling af reservedele side HåndteringPro vaší bezpečnost CZ Důležité pokynyPokyny k montáži Objednání náhradních dílů, strana ManipulaciNa Hurce 1091/8 +420 235 007 161 00 Praha 6 Ruzyne Checklist verpakkingsinhoud Checkliste PackungsinhaltMesshilfe für Verschraubungsmaterial 8x20 8x15,4 8x16 8x95 6x20 6x10,5 6x13 10x150 10x20 8x20 8x25 8x20 8x15,4 8x22 Batteries by two new batteries of type AA 1,5V GB Battery changeHandhabungshinweise BatteriewechselCambio delle batteria Changement de pilesCambio de la pilas NL Verwisselen van de batterijenCZ Výměna baterií PL Wymiana bateriiDK Udskiftning af batterier Substituição das pilhasErsatzteilbestellung 07982-500 ErsatzteilbestellungDocu 2985a/09.11