Bushnell 202201 manual Comment Fonctionne Notre Technologie Numérique

Page 12

Nous vous félicitons pour l’achat de votre télémètre laser Bushnell® Sport® 600 Le Sport® 600 est un instrument optique de télémétrie laser de précision conçu pour offrir de nombreuses années de bonne utilisation. Ce manuel vous aidera à obtenir des résultats optimaux en vous expliquant les différents réglages et fonctions ainsi que l’entretien de l’appareil. Pour assurer une performance et une longévité optimales, veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre télémètre laser Sport® 600 .

COMMENT FONCTIONNE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE

Le Sport® 600 émet des pulsions d’énergie infrarouges invisibles, et sans danger pour les yeux. Le microprocesseur numérique de pointe et la puce ASIC (circuit intégré d’application spécifique) du Sport® 600 permettent à chaque fois des relevés de distance instantanés et précis.‘ La technologie numérique sophistiquée permet de calculer les distances instantanément en mesurant le temps nécessaire à chaque pulsion pour aller du télémètre à la cible et revenir.

PRÉCISION DE L’ÉVALUATION DES DISTANCES

La précision de l’évaluation des distances du Sport® 600 est de plus ou moins un mètre/yard dans la plupart des cas. La plage d’évaluation maximum de l’appareil dépend de la réflexibilité de la cible. La distance maximum pour la plupart des objets est de 600 mètres / 549 yards alors que pour les objets très réfléchissants elle peut atteindre 800 yards / 732 mètres. Remarque: Vous obtiendrez à la fois des distances maximales plus longues et plus courtes selon les propriétés de réflectivité d’une cible particulière et les conditions environnementales au moment de la mesure de distance d’un objet.

La couleur, le fini de surface, la taille et la forme de la cible affectent la réflectivité et la portée. Plus la couleur est vive, plus longue sera la plage de mesure. Le blanc est très réfléchissant, par exemple, et permet des plages de mesure plus longues que la couleur noire, qui est la couleur la moins réfléchissante. Un fini brillant permet une plage de mesure plus longue qu’un fini mat. Une cible de petite taille est plus difficile à évaluer qu’une plus grande cible. L’angle de la cible a également un effet. Viser une cible à un angle de 90 degrés (lorsque

10

Image 12
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Page Contents HOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyGetting Started Inserting the Battery Operational SummaryOptical Design Unit of Measure OptionsReticle for Targeting Objects Active LaserBattery Life Indicator SpecificationsCleaning TWO-YEAR Limited Warranty Trouble Shooting Table Morsestrasse 4 D- 50769 Köln GermanyFDA Safety FCC NoteFrançais Comment Fonctionne Notre Technologie Numérique Précision DE L’ÉVALUATION DES DistancesDémarrer Mise EN Place DE LA Pile Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREILConception Optique Options DES Unites DE MesureReticule Pour LE Ciblage DES Objets Laser ActifIndicateur DE Duree Batterie CaracteristiquesNettoyage Garantie Limitee DE Deux ANSTableau DE Dépannage Si la distance ne peut pas être obtenue Securite FDA Español Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Precisión CON QUE SE Miden LAS DistanciasPara Comenzar Colocación DE LA Pila Resumen DEL FuncionamientoDiseño Óptico Opciones DE Unidades DE MedidaRetícula Para Focalizar Objetos Láser ActivoIndicador DE Duración DE LA Pila EspecificacionesLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización DE Fallas Nota DE FCC Deutsch UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Genauigkeit DER MessungErste Schritte Einlegen DER Batterie Zusammenfassung DER BedienungOptische Gestaltung Auswahl DER Messeinheit Fadenkreuz ZUM Zielen AUF ObjekteAktiver Laser Anzeige DER BatterielebensdauerReinigung Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Precisione Delle LetturePER Iniziare Inserimento Della Pila Modalità D’USOCaratteristiche Ottiche Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura Reticolo PER IL Puntamento DEI BersagliLaser Attivo Indicatore DI Carica Batteria SpecifichePulizia Garanzia Limitata DI DUE Anni Guida Alla Soluzione DEI Problemi Annotazioni FCC Protezione occhi conforme alle direttive della FDAPortuguês Como Funciona Nossa Tecnologia Digital Precisão DE MediçãoInício Inserção DA Bateria Resumo OperacionalDesenho Ótico Opções DE Unidade DE MedidaRetículo Para Mirar Objetos Laser AtivoIndicador DE Duração DE Bateria EspecificaçõesLimpeza Garantia Limitada DE Dois AnosMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Nota da FCCProtecção dos olhos conforme FDA Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 27 pages 15.11 Kb