Bushnell 202201 manual Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG

Page 34

TABELLE ZUR FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG

Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt - LCD leuchtet nicht:

Drücken Sie die POWER-Taste.

Überprüfen Sie die Batterie und tauschen Sie sie ggf. aus.

Wenn das Gerät an Leistung verliert (Display zeigt nicht an, wenn versucht wird, den Laser einzuschalten):

Die Batterie ist fast leer oder von schlechter Qualität. Ersetzen Sie die Batterie durch qualitativ hochwertigere

3-Volt-Lithium-Batterie.

Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann:

Prüfen Sie, ob die LCD-Anzeige leuchtet.

Stellen Sie sicher, dass die POWER-Taste gedrückt ist.

Achten Sie darauf, dass die Laserimpulse ausgebenden und erfassenden Objektivlinsen (die Linsen, die näher am

Zielobjekt liegen) durch nichts verdeckt werden, beispielsweise Ihre Hand oder Ihren Finger.

Achten Sie darauf, das Gerät ruhig zu halten, während die POWER-Taste gedrückt wird.

HINWEIS:Die letzte Entfernungsanzeige muss nicht gelöscht werden, bevor Sie ein neues Ziel anvisieren. Visieren Sie das neue Ziel einfach mithilfe des beleuchteten Fadenkreuzes an, drücken den Einschaltknopf und halten solange, bis die neue Entfernung angezeigt wird.

Spezifikationen, Instruktionen und die Funktion dieser Produkte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

32

Image 34
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Page Contents HOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyGetting Started Inserting the Battery Operational SummaryReticle for Targeting Objects Optical DesignUnit of Measure Options Active LaserSpecifications Battery Life IndicatorCleaning TWO-YEAR Limited Warranty Trouble Shooting Table Morsestrasse 4 D- 50769 Köln GermanyFDA Safety FCC NoteFrançais Comment Fonctionne Notre Technologie Numérique Précision DE L’ÉVALUATION DES DistancesDémarrer Mise EN Place DE LA Pile Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREILReticule Pour LE Ciblage DES Objets Conception OptiqueOptions DES Unites DE Mesure Laser ActifIndicateur DE Duree Batterie CaracteristiquesNettoyage Garantie Limitee DE Deux ANSTableau DE Dépannage Si la distance ne peut pas être obtenue Securite FDA Español Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Precisión CON QUE SE Miden LAS DistanciasPara Comenzar Colocación DE LA Pila Resumen DEL FuncionamientoRetícula Para Focalizar Objetos Diseño ÓpticoOpciones DE Unidades DE Medida Láser ActivoEspecificaciones Indicador DE Duración DE LA PilaLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización DE Fallas Nota DE FCC Deutsch UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Genauigkeit DER MessungZusammenfassung DER Bedienung Erste Schritte Einlegen DER BatterieOptische Gestaltung Aktiver Laser Auswahl DER MesseinheitFadenkreuz ZUM Zielen AUF Objekte Anzeige DER BatterielebensdauerReinigung Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Precisione Delle LettureModalità D’USO PER Iniziare Inserimento Della PilaCaratteristiche Ottiche Reticolo PER IL Puntamento DEI Bersagli Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraLaser Attivo Specifiche Indicatore DI Carica BatteriaPulizia Garanzia Limitata DI DUE Anni Guida Alla Soluzione DEI Problemi Annotazioni FCC Protezione occhi conforme alle direttive della FDAPortuguês Precisão DE Medição Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalInício Desenho Ótico Inserção DA BateriaResumo Operacional Opções DE Unidade DE MedidaIndicador DE Duração DE Bateria Retículo Para Mirar ObjetosLaser Ativo EspecificaçõesLimpeza Garantia Limitada DE Dois AnosMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Nota da FCCProtecção dos olhos conforme FDA Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 27 pages 15.11 Kb