Bushnell 202201 manual Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany

Page 33

Jede Rücksendung innerhalb der Garantiezeit muss die nachfolgend aufgeführten Punkte beinhalten:

1)Scheck/ Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 US-Dollar zur Deckung von Porto und Bearbeitungskosten

2)Name und Adresse zur Produktrücksendung

3)Erläuterung des Defekts

4)Beleg des Erwerbsdatums

5)Das Produkt sollte in einem robusten Versandpaket verpackt sein, um Beschädigungen während des Transports zu vermeiden, und sollte mit Rückporto versehen sein, vorausbezahlt an die folgende Adresse:

IN DEN USA versenden an:

IN KANADA versenden an:

Bushnell Outdoor Products

Bushnell Outdoor Products

z.Hd.: Repairs

z.Hd.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Für Produkte, die außerhalb der USA oder Kanada gekauft wurden, sprechen Sie im Garantiefall bitte Ihren Händler vor Ort zwecks weiterer Vorgehensweise an.

In Europa können Sie Bushnell ebenfalls unter folgender Anschrift kontaktieren: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh

Servicezentrum für Europa

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY

Tel.: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Diese Garantie gewährt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Diese Rechte können von Land zu Land abweichen.

©2011 Bushnell Outdoor Products

31

Image 33
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Page Contents Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Getting Started Inserting the BatteryUnit of Measure Options Optical DesignReticle for Targeting Objects Active LaserBattery Life Indicator SpecificationsCleaning TWO-YEAR Limited Warranty Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Trouble Shooting TableFCC Note FDA SafetyFrançais Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Comment Fonctionne Notre Technologie NumériqueRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Démarrer Mise EN Place DE LA PileOptions DES Unites DE Mesure Conception OptiqueReticule Pour LE Ciblage DES Objets Laser ActifCaracteristiques Indicateur DE Duree BatterieGarantie Limitee DE Deux ANS NettoyageTableau DE Dépannage Si la distance ne peut pas être obtenue Securite FDA Español Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalResumen DEL Funcionamiento Para Comenzar Colocación DE LA PilaOpciones DE Unidades DE Medida Diseño ÓpticoRetícula Para Focalizar Objetos Láser ActivoIndicador DE Duración DE LA Pila EspecificacionesLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización DE Fallas Nota DE FCC Deutsch Genauigkeit DER Messung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieErste Schritte Einlegen DER Batterie Zusammenfassung DER BedienungOptische Gestaltung Fadenkreuz ZUM Zielen AUF Objekte Auswahl DER MesseinheitAktiver Laser Anzeige DER BatterielebensdauerBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie ReinigungMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataPER Iniziare Inserimento Della Pila Modalità D’USOCaratteristiche Ottiche Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura Reticolo PER IL Puntamento DEI BersagliLaser Attivo Indicatore DI Carica Batteria SpecifichePulizia Garanzia Limitata DI DUE Anni Guida Alla Soluzione DEI Problemi Protezione occhi conforme alle direttive della FDA Annotazioni FCCPortuguês Como Funciona Nossa Tecnologia Digital Precisão DE MediçãoInício Resumo Operacional Inserção DA BateriaDesenho Ótico Opções DE Unidade DE MedidaLaser Ativo Retículo Para Mirar ObjetosIndicador DE Duração DE Bateria EspecificaçõesGarantia Limitada DE Dois Anos LimpezaMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Nota da FCC Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasProtecção dos olhos conforme FDA Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 27 pages 15.11 Kb