Bushnell 202201 manual Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany

Page 49

Toda devolução feita segundo esta garantia deverá incluir os itens relacionados abaixo:

1)Um cheque/ordem bancária no valor de US$ 10,00 para cobrir os custos de postagem e manuseio

2)Nome e endereço para devolução do produto

3)Uma explicação do defeito

4)Prova de data de compra

5)O produto deve ser bem embalado em uma caixa robusta para evitar danos em trânsito, com as taxas de postagem pré-pagas para o endereço relacionado a seguir:

Nos EUA remeter para: NO CANADÁ remeter para:

Bushnell Outdoor Products

Bushnell Outdoor Products

At.: Consertos

At.: Consertos

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou Canadá, entre em contato com seu revendedor local para obter informações específicas da garantia.

Na Europa, você também pode contatar a Bushnell: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY

Telefone: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos.

O comprador poderá ter outros direitos, que variam de país para país. Produtos Bushnell para Áreas Externas (“Bushnell Outdoor Products”)

47

Image 49
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Page Contents Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Getting Started Inserting the BatteryUnit of Measure Options Optical DesignReticle for Targeting Objects Active LaserSpecifications Battery Life IndicatorCleaning TWO-YEAR Limited Warranty Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Trouble Shooting TableFCC Note FDA SafetyFrançais Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Comment Fonctionne Notre Technologie NumériqueRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Démarrer Mise EN Place DE LA PileOptions DES Unites DE Mesure Conception OptiqueReticule Pour LE Ciblage DES Objets Laser ActifCaracteristiques Indicateur DE Duree BatterieGarantie Limitee DE Deux ANS NettoyageTableau DE Dépannage Si la distance ne peut pas être obtenue Securite FDA Español Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalResumen DEL Funcionamiento Para Comenzar Colocación DE LA PilaOpciones DE Unidades DE Medida Diseño ÓpticoRetícula Para Focalizar Objetos Láser ActivoEspecificaciones Indicador DE Duración DE LA PilaLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización DE Fallas Nota DE FCC Deutsch Genauigkeit DER Messung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieZusammenfassung DER Bedienung Erste Schritte Einlegen DER BatterieOptische Gestaltung Fadenkreuz ZUM Zielen AUF Objekte Auswahl DER MesseinheitAktiver Laser Anzeige DER BatterielebensdauerBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie ReinigungMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataModalità D’USO PER Iniziare Inserimento Della PilaCaratteristiche Ottiche Reticolo PER IL Puntamento DEI Bersagli Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraLaser Attivo Specifiche Indicatore DI Carica BatteriaPulizia Garanzia Limitata DI DUE Anni Guida Alla Soluzione DEI Problemi Protezione occhi conforme alle direttive della FDA Annotazioni FCCPortuguês Precisão DE Medição Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalInício Resumo Operacional Inserção DA BateriaDesenho Ótico Opções DE Unidade DE MedidaLaser Ativo Retículo Para Mirar ObjetosIndicador DE Duração DE Bateria EspecificaçõesGarantia Limitada DE Dois Anos LimpezaMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Nota da FCC Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasProtecção dos olhos conforme FDA Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 27 pages 15.11 Kb