Bushnell 202201 manual Battery Life Indicator, Specifications, Cleaning

Page 7

BATTERY LIFE INDICATOR

Battery Indicator: Within the display is a battery icon Full charge

2/3 battery life remaining 1/3 battery Life remaining

Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable.

SPECIFICATIONS:

Dimensions: Measuring 1.4 x 2.9 x 3.8 inches

Weight: 6.0 oz.

Ranging Accuracy: +/- 1 yard

Range: 5-800Yards / 5-732 Meters

Magnification: 4x

Objective Diameter: 20 mm

Optical Coatings: Fully-Coated

Display: LCD

Power Source: 3-volt lithium (included)

Field Of View: 430 ft. @ 1000 yards

Extra Long Eye Relief: 17mm

Exit Pupil: 5.0 mm

RainProof

Includes battery & carry case

CLEANING

Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may

5

Image 7
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Page Contents Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Getting Started Inserting the BatteryActive Laser Optical DesignUnit of Measure Options Reticle for Targeting ObjectsSpecifications Battery Life IndicatorCleaning TWO-YEAR Limited Warranty Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Trouble Shooting TableFCC Note FDA SafetyFrançais Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Comment Fonctionne Notre Technologie NumériqueRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Démarrer Mise EN Place DE LA PileLaser Actif Conception OptiqueOptions DES Unites DE Mesure Reticule Pour LE Ciblage DES ObjetsCaracteristiques Indicateur DE Duree BatterieGarantie Limitee DE Deux ANS NettoyageTableau DE Dépannage Si la distance ne peut pas être obtenue Securite FDA Español Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalResumen DEL Funcionamiento Para Comenzar Colocación DE LA PilaLáser Activo Diseño ÓpticoOpciones DE Unidades DE Medida Retícula Para Focalizar ObjetosEspecificaciones Indicador DE Duración DE LA PilaLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización DE Fallas Nota DE FCC Deutsch Genauigkeit DER Messung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieZusammenfassung DER Bedienung Erste Schritte Einlegen DER BatterieOptische Gestaltung Anzeige DER Batterielebensdauer Auswahl DER MesseinheitFadenkreuz ZUM Zielen AUF Objekte Aktiver LaserBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie ReinigungMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataModalità D’USO PER Iniziare Inserimento Della PilaCaratteristiche Ottiche Reticolo PER IL Puntamento DEI Bersagli Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraLaser Attivo Specifiche Indicatore DI Carica BatteriaPulizia Garanzia Limitata DI DUE Anni Guida Alla Soluzione DEI Problemi Protezione occhi conforme alle direttive della FDA Annotazioni FCCPortuguês Precisão DE Medição Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalInício Opções DE Unidade DE Medida Inserção DA BateriaResumo Operacional Desenho ÓticoEspecificações Retículo Para Mirar ObjetosLaser Ativo Indicador DE Duração DE BateriaGarantia Limitada DE Dois Anos LimpezaMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Nota da FCC Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasProtecção dos olhos conforme FDA Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 27 pages 15.11 Kb