Bushnell 202201 Diseño Óptico, Opciones DE Unidades DE Medida, Retícula Para Focalizar Objetos

Page 23

DISEÑO ÓPTICO

 

El SPORT® 600 se caracteriza por contar con un sistema óptico monocular Perma Focus para visualizar su blanco.

 

Existe una pantalla de cristal líquido (LCD, por su sigla en inglés) instalada en el interior del sistema óptico, la

 

cual -una vez activada- muestra la unidad de medida, una retícula para la determinación del blanco, cuando el láser

 

está disparando activamente, cuando se ha adquirido un blanco, y los indicadores de pila baja. Existen pequeños

 

puntos negros que aparecen en el sistema óptico y que son inherentes al proceso de fabricación. Éstos constituyen

 

una característica natural de la Pantalla LCD y no pueden eliminarse por completo durante el proceso de fabricación.

 

Dichos puntos no afectan el poder de la unidad para medir la distancia. A continuación presentamos un resumen de

 

estas características.

 

OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA

 

El Sport® 600 puede ser usado para medir distancias en yardas o en metros. Los indicadores de la unidad de medida

 

están ubicados en la porción inferior derecha de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas o metros, la unidad

 

debe estar apagada. Mientras mira a través del ocular, pulse sin soltar el botón de encendido (POWER) durante

 

aproximadamente 5 segundos. Durante dicho período, se visualizarán todos los segmentos e íconos del cristal líquido.

 

A medida que usted continúe pulsando el botón de encendido, la pantalla cambiará entre Yardas y Metros una y otra

 

vez. Una vez visualizada la unidad de medida deseada, simplemente suelte botón de encendido. El dispositivo retornará

 

al último parámetro de unidad de medida utilizado, toda vez que se encienda la unidad.

 

RETÍCULA PARA FOCALIZAR OBJETOS

 

Coloque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo visual) por encima de un blanco que esté por lo menos

 

a 5 yardas de distancia y pulse sin soltar el botón de encendido hasta que la lectura de la distancia se pueda ver cerca de

 

la parte inferior de la pantalla que se visualiza.

 

LÁSER ACTIVO

 

Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la

 

distancia, se puede soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al círculo desaparecerán una vez que

 

se haya soltado el botón de encendido (es decir, el láser ha dejado de transmitirse).

21

 

Image 23
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Page Contents Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Getting Started Inserting the BatteryActive Laser Optical DesignUnit of Measure Options Reticle for Targeting ObjectsCleaning Battery Life IndicatorSpecifications TWO-YEAR Limited Warranty Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Trouble Shooting TableFCC Note FDA SafetyFrançais Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Comment Fonctionne Notre Technologie NumériqueRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Démarrer Mise EN Place DE LA PileLaser Actif Conception OptiqueOptions DES Unites DE Mesure Reticule Pour LE Ciblage DES ObjetsCaracteristiques Indicateur DE Duree BatterieGarantie Limitee DE Deux ANS NettoyageTableau DE Dépannage Si la distance ne peut pas être obtenue Securite FDA Español Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalResumen DEL Funcionamiento Para Comenzar Colocación DE LA PilaLáser Activo Diseño ÓpticoOpciones DE Unidades DE Medida Retícula Para Focalizar ObjetosLimpieza Indicador DE Duración DE LA PilaEspecificaciones Garantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización DE Fallas Nota DE FCC Deutsch Genauigkeit DER Messung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieOptische Gestaltung Erste Schritte Einlegen DER BatterieZusammenfassung DER Bedienung Anzeige DER Batterielebensdauer Auswahl DER MesseinheitFadenkreuz ZUM Zielen AUF Objekte Aktiver LaserBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie ReinigungMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataCaratteristiche Ottiche PER Iniziare Inserimento Della PilaModalità D’USO Laser Attivo Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraReticolo PER IL Puntamento DEI Bersagli Pulizia Indicatore DI Carica BatteriaSpecifiche Garanzia Limitata DI DUE Anni Guida Alla Soluzione DEI Problemi Protezione occhi conforme alle direttive della FDA Annotazioni FCCPortuguês Início Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalPrecisão DE Medição Opções DE Unidade DE Medida Inserção DA BateriaResumo Operacional Desenho ÓticoEspecificações Retículo Para Mirar ObjetosLaser Ativo Indicador DE Duração DE BateriaGarantia Limitada DE Dois Anos LimpezaMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Nota da FCC Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasProtecção dos olhos conforme FDA Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 27 pages 15.11 Kb