Bushnell 205108 Luminosité DE L’AFFICHAGE, Options DES Unités DE Mesure, Support Pour Accessoire

Page 13

(200 yards), vous devriez escalader une pente de 91 mètres (300 pieds) !

Exemple de Golf : Disons que vous êtes un golfeur expérimenté avec un coup de 274 mètres (300 yards). Avec une pente de 20 degrés le drapeau de trou serait à 15 mètres (50 feet) au dessus de vous. Autrement dit, vous devriez lancer la balle au-dessus d’un immeuble de 5 étages !!!

Remarque : Pour votre confort, le mode Slope +/-dispose également du mode/de la fonction PinSeeker®.

Menu Configuration

LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE

Le système Vivid Display Technology™ (technologie d’affichage lumineux) augmente de façon spectaculaire le contraste, la clarté et la transmission de la lumière, tout en augmentant la luminosité de l’affichage numérique, et rend les relevés de distance lisibles dans des conditions de lumière faible. Il y a quatre réglages de l’intensité parmi lesquels choisir et celui-ci est le premier réglage du menu CONFIGURATION. Appuyez sur la touche MODE pendant 5 secondes pour entrer dans le menu CONFIGURATION. Le réglage de la luminosité sélectionné clignotera (à savoir, BRT1, BRT2, BRT3 ou BRT4). Il suffit d’appuyer sur la touche MODE pour basculer d’un réglage de luminosité à l’autre parmi les quatre disponibles. « BRT1 » est l’intensité la plus basse alors que « BRT4 » est la plus lumineuse. Appuyez simplement sur le bouton MODE jusqu’à ce que le réglage de luminosité désiré soit affiché et sélectionnez en appuyant et en relâchant le bouton « MARCHE ».

OPTIONS DES UNITÉS DE MESURE

Le Pro 1M™ peut être utilisé pour mesurer les distances en yards ou en mètres. Les indicateurs d’unité de mesure se trouvent en bas à droite du VDT™. Il faut choisir entre deux réglages de mesure, et celui-ci correspond au deuxième réglage dans le menu CONFIGURATION. Regardez dans l’oculaire, appuyez sur le bouton « MODE » (côté gauche de l’oculaire) et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes pour entrer dans le menu CONFIGURATION. Le fait d’appuyer sur le bouton MODE permettra de faire varier les réglages de luminosité. Si vous passez des yards aux mètres, un changement d’unité de mesure sera indiqué par l’allumage de la lettre M pour l’indicateur de mètre alors que l’indicateur Y pour l’indicateur des yards s’éteindra. Si vous changez des mètres aux yards, il se produira l’inverse. Le Z6™ reviendra au dernier réglage de mesure de l’appareil chaque fois qu’il sera remis en marche.

SUPPORT POUR ACCESSOIRE

Un support pour accessoire fileté est moulé au bas de votre appareil et vous permettra d’attacher les Accessoires de Golf Bushnell® suivants :

Support de la Voiturette de Golf: Fixe le télémètre à votre voiturette de golf pour un accès facile. Une pince à dégraphage rapide s’attache à la voiturette de golf et peut être facilement enlevée après coup.

Pied de voiturette Push/Pull : Assurez-vous que votre main ne tremble pas avec ce pied télescopique. Fixez simplement le télémètre sur le pied et insérez-le dans le porte parapluie de la voiturette.

Rétracteur 360R : Fixe le télémètre à votre sac de golf pour un accès facile pendant votre parcours.

NETTOYAGE

Soufflez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour lentilles). Pour enlever la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un chiffon doux en coton, en faisant des mouvements circulaires. L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents. Pour un nettoyage plus en profondeur, vous pouvez utiliser des tissus pour lentilles spéciaux ou de l’alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon, jamais directement sur la lentille.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Votre produit Bushnell® est garanti exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant une durée de deux ans après la date d’achat. Dans le cas où un défaut apparaîtrait pendant cette garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer ou d’échanger le produit à condition que vous nous le retourniez en port payé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés suite à une mauvaise utilisation ou manipulation, une installation incorrecte ou un entretien effectué par une personne autre que le centre de réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué dans le cadre de cette garantie, doit être accompagné des éléments ci-dessous :

1) Un chèque ou mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention 2)Nom et adresse de retour du produit

3) Explication de la défaillance

24

25

Image 13
Contents English Contents HOW OUR Digital Technology Works IntroductionRanging Accuracy Getting Started PinSeeker with Slope + PinSeekerHow to use Slope + Advantage of Slope +Cleaning Accessory MountDisplay Brightness Unit of Measure OptionsEurope you may also contact Bushnell at U.S.A. Send To Canada Send ToFDA Safety Trouble Shooting TableIf unit does not turn on VDT does not illuminate If target range cannot be obtainedFrançais Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Fonctionnement DE Notre Technologie NumériqueRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Pour CommencerRéglage DE L’OCULAIRE Mise EN Place DE LA PileComment utiliser Slope + PinSeeker avec Slope +’avantage de Slope + La vérité sur les pentesLuminosité DE L’AFFICHAGE Support Pour AccessoireOptions DES Unités DE Mesure NettoyageEn Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell à l’adresse AUX USA Envoyez à AU CANADA, envoyez àSi la distance de la cible ne peut pas être obtenue Tableau DE DépannageSecurite FDA Español Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital IntroducciónPrecisión DE Medición DE Distancia Primeros Pasos Uso del modo Slope + PinSeeker con Slope +La ventaja del modo Slope + La verdad sobre las pendientesOpciones DE Unidades DE Medida Brillo DE LA PantallaInstalación DE Accesorios LimpiezaEn Europa puede contactar también con EN U.S.A. envíelo a En CANADÁ, envíelo aSi la unidad no se enciende, la pantalla VDT no se ilumina Tabla de solución de problemasSi no puede obtener el alcance del objetivo Observaciones FCCDeutsch UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie EinleitungGenauigkeit DER Messung Erste Schritte Die Vorteile des Slope + Über die Verwendung der Funktion Slope +Die Wahrheit über Gefälle Auswahl DER Messeinheit AnzeigehelligkeitStativhalterung ReinigungYard / 5-1609 Meter Versandadresse in den USAWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann Tabelle ZUR StörungsbehebungFCC Hinweis Sicherheit Gemäss FDAItaliano Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata IntroduzionePrecisione Delle Letture PER Iniziare Il vantaggio di Slope + Come usare Slope +La verità sulle pendenze Luminosità DEL Display Supporto AccessoriIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura PuliziaGermania Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiAnnotazioni FCC Sicurezza FDAPortuguês Como Funciona a Nossa Tecnologia Digital IntroduçãoPrecisão DE Medição Introdução Como utilizar o Slope + PinSeeker com Slope +Vantagens do Modo Slope + Verdade sobre os DeclivesOpções DAS Unidades DE Medida Luminosidade do VisorMontagem DE Acessórios LimpezaNa Europa você pode também contactar Bushnell em Nos E.U.A., enviar para No Canadá enviar paraSe a unidade não ligar VDT não acende Tabela DE Resolução DE ProblemasSe não for possível obter a distância ao alvo Nota da FCCBushnell Outdoor Products 2011
Related manuals
Manual 44 pages 35.68 Kb