Bushnell 205107 Brillo DE LA Pantalla, Opciones DE Unidades DE Medida, Instalación DE Accesorios

Page 20

Ejemplo de golf: Digamos que es un jugador de golf fuerte con un golpeo de 275 metros/300 yardas. Con una pendiente de 20 grados, el Pin estaría 15 metros/50 pies sobre usted. En otras palabras, lanzará la bola al edificio de 5 plantas.

Nota: Para su comodidad, el modo Slope +/-también contiene el modo/función PinSeeker®.

Menú Configuración

BRILLO DE LA PANTALLA

Vivid Display Technology™ (tecnología de visualización vívida) mejora espectacularmente el contraste, la claridad y la transmisión de la luz al tiempo que aumenta el brillo de la lectura digital y hace las lecturas de distancia legibles en entornos poco iluminados. Hay cuatro ajustes de intensidad entre los que elegir y este es el primer ajuste del menú CONFIGURACIÓN. Pulse el botón de modo durante cinco segundos para pasar al menú de configuración. El modo de brillo existente (es decir BRT1, BRT2, BRT3, BRT4) parpadeará y, si pulsa el botón de modo, podrá cambiar entre los cuatro ajustes de brillo. “BRT1” es la intensidad menor, mientras que “BRT4” es la más brillante. Pulse el botón MODE hasta que visualice el ajuste de brillo deseado y selecciónelo pulsando y soltando el botón POWER.

OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA

El Pro 1M™se puede usar para medir distancias en yardas o en metros. Los indicadores de unidad de medida están ubicados en la parte inferior derecha de la pantalla VDT™. Existen dos ajustes de medición entre los que elegir y es el segundo ajuste del menú de configuración. Mire por la mira, presione el botón de modo (lado izquierdo de la mira) y manténgalo apretado durante aproximadamente 5 segundos para acceder al menú de configuración. Si suelta el botón de modo, alternará entre los ajustes de brillo. Si está cambiando de yardas a metros, para indicar el cambio en la unidad de medida se iluminará la M para el indicador en metros y se apagará el indicador Y de yardas. Si cambia de metros a yardas, ocurrirá lo contrario. Cada vez que se vuelva a encender la unidad Z6™, volverá al ajuste de la última unidad de medida usada.

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

Moldeado en la parte inferior del dispositivo hay un accesorio roscado de montaje que permitirá acoplar los siguientes accesorios para golf de Bushnell®

Accesorios para golf de Bushnell:

Instalación en el carro de golf: Acopla el telémetro al carro de golf para facilitar su acceso. Una abrazadera de liberación rápida permite acoplar el telémetro al carro de golf y desmontarlo después fácilmente.

Monopié para carro mediante técnica empujar/tirar: Mantenga el pulso firme con este monopié telescópico. Basta con acoplar el telémetro al monopié e introducirlo en el soporte del carro para el paraguas.

Retractor 360R: Acopla el telémetro a la bolsa de golf para que pueda acceder fácilmente mientras camina por el campo.

LIMPIEZA

Sople con cuidado el polvo o la suciedad de las lentes (o use un cepillo para lentes). Para retirar suciedad o marcas de dedos, limpie con un paño de algodón con movimientos circulares. El uso de un paño áspero o frotar innecesariamente puede arañar la superficie de las lentes y terminar causando daños permanentes. Para una limpieza más profunda, se puede usar tejido para lentes fotográficas y fluidos para lentes tipo fotográfico o alcohol isopropílico. Aplique siempre el producto en el paño; nunca directamente en la lente.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

Su producto Bushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la calidad durante dos años después de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el franqueo del producto a pagar por adelantado. Esta garantía no cubre daños causados por el mal uso, el manejo inapropiado, o la instalación o el mantenimiento llevado a cabo por alguien diferente de un Servicio Autorizado de Bushnell.

Cualquier devolución hecha bajo esta garantía debe acompañarse con los siguientes artículos:

1) Un cheque u orden de pago por valor de 10 dólares para cubrir el coste del envío y manipulación 2) Nombre y dirección para la devolución del producto

38

39

Image 20
Contents English Contents Ranging Accuracy IntroductionHOW OUR Digital Technology Works Getting Started PinSeeker PinSeeker with Slope +How to use Slope + Advantage of Slope +Accessory Mount CleaningDisplay Brightness Unit of Measure OptionsU.S.A. Send To Canada Send To Europe you may also contact Bushnell atTrouble Shooting Table FDA SafetyIf unit does not turn on VDT does not illuminate If target range cannot be obtainedFrançais Fonctionnement DE Notre Technologie Numérique Précision DE L’ÉVALUATION DES DistancesPour Commencer Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREILRéglage DE L’OCULAIRE Mise EN Place DE LA PilePinSeeker avec Slope + Comment utiliser Slope +’avantage de Slope + La vérité sur les pentesSupport Pour Accessoire Luminosité DE L’AFFICHAGEOptions DES Unités DE Mesure NettoyageAUX USA Envoyez à AU CANADA, envoyez à En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell à l’adresseSecurite FDA Tableau DE DépannageSi la distance de la cible ne peut pas être obtenue Español Precisión DE Medición DE Distancia IntroducciónCómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Primeros Pasos PinSeeker con Slope + Uso del modo Slope +La ventaja del modo Slope + La verdad sobre las pendientesBrillo DE LA Pantalla Opciones DE Unidades DE MedidaInstalación DE Accesorios LimpiezaEN U.S.A. envíelo a En CANADÁ, envíelo a En Europa puede contactar también conTabla de solución de problemas Si la unidad no se enciende, la pantalla VDT no se iluminaSi no puede obtener el alcance del objetivo Observaciones FCCDeutsch Genauigkeit DER Messung EinleitungUND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Erste Schritte Die Wahrheit über Gefälle Über die Verwendung der Funktion Slope +Die Vorteile des Slope + Anzeigehelligkeit Auswahl DER MesseinheitStativhalterung ReinigungVersandadresse in den USA Yard / 5-1609 MeterTabelle ZUR Störungsbehebung Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kannFCC Hinweis Sicherheit Gemäss FDAItaliano Precisione Delle Letture IntroduzioneDescrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata PER Iniziare La verità sulle pendenze Come usare Slope +Il vantaggio di Slope + Supporto Accessori Luminosità DEL DisplayIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura PuliziaRecapito negli Stati Uniti Recapito in Canada GermaniaGuida Alla Soluzione DEI Problemi Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioAnnotazioni FCC Sicurezza FDAPortuguês Precisão DE Medição IntroduçãoComo Funciona a Nossa Tecnologia Digital Introdução PinSeeker com Slope + Como utilizar o Slope +Vantagens do Modo Slope + Verdade sobre os DeclivesLuminosidade do Visor Opções DAS Unidades DE MedidaMontagem DE Acessórios LimpezaNos E.U.A., enviar para No Canadá enviar para Na Europa você pode também contactar Bushnell emTabela DE Resolução DE Problemas Se a unidade não ligar VDT não acendeSe não for possível obter a distância ao alvo Nota da FCCBushnell Outdoor Products 2011
Related manuals
Manual 44 pages 35.68 Kb